• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 86
  • 57
  • 27
  • 27
  • 27
  • 27
  • 27
  • 21
  • 19
  • 18
  • 14
  • 14
  • 12
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 285
  • 53
  • 52
  • 52
  • 52
  • 51
  • 51
  • 42
  • 36
  • 34
  • 32
  • 31
  • 29
  • 28
  • 28
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

Das Mantelmotiv in Kleider machen Leute von Gottfried Keller und Der Mantel von Nikolai Gogol.

Pinto, Annemarie. January 1972 (has links)
No description available.
222

Good Nietzsche, bad Nietzsche: the role of Friedrich Nietzsche in Richard Rorty’s political thought.

Snell, Jr., Paul A. 28 April 2008 (has links)
Richard Rorty found Friedrich Nietzsche’s critique of epistemology (perspectivism) to be a helpful tool in getting us to stop thinking of knowledge as something we find, and instead as something that we create. He also found perspectivism to be a helpful tool in that of the private sphere, of private self-creation. The Nietzsche that provides perspectivism is “The Good Nietzsche”. Rorty, however, conceived of Nietzsche’s ideas as being absolutely useless when it comes to politics, along with his ideas regarding morality, the Will to Power, and the Übermensch. These are the ideas of “The Bad Nietzsche”. Rorty’s actual usage of Nietzsche’s ideas, however, defies such easy, self-defined categorization, because these ideas extend outside of their spheres into the realm of politics in Rorty’s own writings. Most traditional analyses of the relationship between Nietzsche and Rorty as it regards politics tend to focus on Nietzsche. By focusing on Rorty’s appropriation of Nietzsche, through looking at his extensive writings and interviews, a more subtle, and complex relationship between Nietzsche’s various ideas and Rorty’s politics is seen to exist.
223

O Fantástico em Edgar Allan Poe e Machado de Assis : um estudo comparado

Esteves, Maylah Longo Gonçalves Menezes 08 March 2017 (has links)
Submitted by Alison Vanceto (alison-vanceto@hotmail.com) on 2017-08-30T14:43:39Z No. of bitstreams: 1 DissMLGME.pdf: 1022075 bytes, checksum: 6de4c19ba823194da5c334c44c2bff3b (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-09-20T19:16:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DissMLGME.pdf: 1022075 bytes, checksum: 6de4c19ba823194da5c334c44c2bff3b (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-09-20T19:16:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DissMLGME.pdf: 1022075 bytes, checksum: 6de4c19ba823194da5c334c44c2bff3b (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-20T19:26:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DissMLGME.pdf: 1022075 bytes, checksum: 6de4c19ba823194da5c334c44c2bff3b (MD5) Previous issue date: 2017-03-08 / Não recebi financiamento / The goal of the dissertation is the comparison of fantastic tales of the romantic writer Edgar Allan Poe (1809-1849) and the Brazilian writer, who also produced stories of the fantastic genre, Machado de Assis (1839-1908). The predominant issue is how the two authors who lived in different eras and in different countries so diverse socioeconomically may have their supernatural works compared. To answer this disturbing question, some clues of Poean influence on the fantastic tales from the Brazilian writer were obtained, such as the celebrated translation of Poe's poem "The Raven" (1845), made by Machado (or "O Corvo", as translated by himself in 1883); it is also important to our studies to analyse the quotes in newspapers in which Machado wrote, such as o Diário do Rio de Janeiro (1866) and Gazeta de Notícias (1895), as well as the comparison between the short stories “O Espelho” (1882) and “Sem olhos” (1876), by the Brazilian writer, and “William Wilson” (1839) and “Ligeia” (1838), by Poe. / O principal objetivo da dissertação é a comparação dos contos fantásticos do escritor romântico norte-americano Edgar Allan Poe (1809-1849) e do escritor brasileiro Machado de Assis (1839-1908), que também produziu narrativas do gênero fantástico. A principal questão é como dois autores, que viveram em épocas diferentes e em países tão distintos, podem ter suas obras comparadas pelo viés do fantástico. Para responder a essa inquietante pergunta, existem pistas da influência poeana nos contos fantásticos do brasileiro: uma, pela célebre tradução machadiana do poema “The Raven” (1845), ou “O Corvo”, como foi traduzido por Machado, em 1883, bem como citações do norte-americano, nos jornais em que Machado publicava, como o Diário do Rio de Janeiro (1866) e a Gazeta de Notícias (1895), além da comparação dos contos “O Espelho” (1882) e “Sem olhos” (1876), para tentar provar a influência, e dois do norte-americano, “William Wilson” (1839) e “Ligeia” (1838).
224

Intellectuals and the Eastern question : 'historical-mindedness' and 'kin beyond sea', c. 1875-1880

Kelley, William Frank January 2017 (has links)
The intractable problems posed by the decline of the Ottoman Empire were a defining feature of the nineteenth-century British experience. Events such as the Greek War of Independence (1821-32), the Crimean War (1853-5), and the Bulgarian Agitation (1876-8) were merely prominent denouements in the protracted history of what contemporaries called 'the Eastern Question'. The Eastern Question could be construed in many ways and admitted many answers. But by the 1870s, many Victorians had come to construe the Eastern Question as primarily an historical question. This thesis explores the ways in which Victorian public intellectuals brought 'historical-mindedness' to bear on the Eastern Question. Nineteenth-century historiography, it is suggested, may often be understood as a variety of contemporary political thought. Part One takes the historian E.A. Freeman, one of the Bulgarian Agitation's leaders, as its subject. Studied in depth, Freeman becomes a window onto how nineteenth-century intellectuals could experience and understand the Eastern Question. Part Two turns to the remarkable efflorescence of historical writing elicited by the so-called Eastern Crisis of 1875-80, investigating how historical arguments were invoked not merely in history books but also in newspaper reports, politically-freighted travel writing, and above all in periodical articles, over two-hundred of which are studied here. When Gladstone invoked the authority of 'the historical school of England' to criticise Lord Beaconsfield during this period, he did so advisedly, for historians both lay and professional were remarkably unanimous in their interpretation of events in south-eastern Europe. Drawing on the insights of comparative philology and often sympathetic to Eastern Orthodoxy for reasons of religion, these historians tended to emphasise the Balkan Christians' European identity, situating them within teleological narratives of progress which evoke contemporaneous Whig histories of England.
225

Changing scientific concepts of nature in the English novel from 1850 to 1920, with special reference to Joseph Conrad

O'Hanlon, Redmond January 1977 (has links)
No description available.
226

O escaravelho de Poe e a teoria do escopo : uma obordagem comunicativa para a tradução do criptograma em "The Gold-Bug"

Braga, Guilherme da Silva January 2012 (has links)
Este trabalho revisita a teoria do escopo formulada por Katharina Reiß e Hans Vermeer em Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) a fim de investigar como os conceitos de “tradução comunicativa” e “tradução equivalente” podem ser aplicados a uma nova tradução do criptograma presente em “The Gold-Bug” (1843), de Edgar Allan Poe. Embora o conto tenha mais de vinte traduções diferentes para o português brasileiro, a necessidade de uma nova tradução justifica-se pela insuficiência de todas aquelas existentes no que diz respeito ao tratamento literário dos problemas especiais suscitados pelo criptograma e pela decifração deste no interior da narrativa. A importância da criptologia na gênese, na recepção e na posterior influência de “The Gold- Bug” é demonstrada através de exemplos e argumentos, e a seguir uma nova tradução do criptograma é proposta com o objetivo de produzir em português brasileiro um texto dotado das mesmas qualidades literárias e raciocinativas que resultaram na imensa popularidade do conto e na elevação de Poe ao status de gênio ainda no século XIX. / This paper presents a brief summary of the Skopostheorie proposed by Katharina Reiß and Hans Vermeer in Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) in order to assess the way in which the concepts of “communicative translation” and “equivalent translation” could be applied to a new translation of the cryptogram found in Edgar Allan Poe’s short-story, “The Gold-Bug” (1843). There are over twenty translations of the story into Brazilian Portuguese, but a new effort is nonetheless in order in view of the insufficiency of all existing translations with regard to the literary treatment of the special problems posed by the cipher and Legrand’s decipherment. The important role played by cryptology in the genesis, reception and later influence of “The Gold-Bug” is demonstrated by means of examples and arguments, and finally a new translation of the cryptogram is proposed with the aim of producing, in Brazilian Portuguese, a text with the same literary and ratiocinative qualities which eventually led to the tale’s immense popularity and Poe’s rise to the status of “genius” still in the 19th century.
227

A leitura do fantástico nos contos Ligeia de Edgard Allan Poe, e Véra, de Villiers de L'Isle-Adam

Pádua, Lígia Maria Pereira de [UNESP] 04 August 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-08-04Bitstream added on 2014-06-13T19:47:31Z : No. of bitstreams: 1 padua_lmp_me_arafcl.pdf: 1251536 bytes, checksum: 70918c4d25c48736c68649d3e7df958e (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Le but de cette recherche c´est d´analyser les contes “Ligeia” (1838) d´ Edgar A. Poe et “Véra” (1876) de Villiers de l´Isle- Adam, chef-d´oeuvres du conte poétique de genre fantastique. Bien qu’ Edgar Allan Poe (1809-1849) ait vécu au début du siècle, et Villiers (1838-1889) à la fin, les deux ont la même perspective sur les événements qui se sont déroulés pendant tout le XIX ème siècle, comme la consolidation du pouvoir de la bourgeoisie, les découvertes technique-cientifiques, parmi d´autres. Si les avantages ont été nombreuses, la misère et l´inégalité sociale ont continué à augmenter. Ajoutée à cette ambiance de gêne sociale, l’ imminente fin du siècle annonçait, sous une perspective apocaliptique, la fin du monde. L’ homme, soumis au destin et aux forces terrestres sur lesquelles il n´a pas de contrôle, a été marqué par la tendance de réduire la vie à un nihilisme qui s´est traduit dans la fixation de la mort comme libération. En préférant le rêve à l´action, Poe et Villiers se sont refugiés dans la tour d´ivoire, en quête de l’ Absolu – méprisé par la société matérialiste de cette époque. Cette attitute a été la même de beaucoup d´autres auteurs qui, plus tard, allaient intégrer le mouvement symboliste dont les auteurs en discussion sont des antecesseurs. Le Symbolisme est né en France à la fin du XIX ème siècle et a atteint son apogée entre les années 1885 et 1895. Il émet, parmi quelques élements-base – le symbole, le rêve, le mythe, l´inconscient – la sensibilité esthétique et les aspirations métaphysiques. Si ce genre a traduit les besoins esthétiques et métaphysiques de cette période, le genre fantastique a été un moyen efficace par lequel ils ont été exprimés. Une fois que le fantastique présuppose comme principe la présence de l’ élément surnaturel, il signifie... (Résume complet accès electronique ci-dessous) / Este estudo tem por objetivo analisar os contos “Ligeia” (1838) de Edgar A. Poe e “Véra” (1876) de Villiers de l´Isle- Adam, obras-primas do conto poético de gênero fantástico. Embora o norte-americano Edgar A. Poe (1809-1849) tenha vivido no começo do século, e Villiers (1838-1889) o tenha no seu fim, ambos têm a mesma perspectiva pessimista sobre os acontecimentos que se desenrolaram durante todo o século XIX, a saber: consolidação do poder da burguesia, descobertas tecnocientíficas, etc. Se os avanços foram muitos, a miséria e a desigualdade social continuaram a aumentar. Acrescido a esse clima de desconforto social, o iminente fim do século anunciava, em uma perspectiva apocalíptica, o fim dos tempos. O homem, submetido ao destino e às forças terrestres sobre as quais não tem controle, fora marcado pela tendência de reduzir a vida a um niilismo que se traduziu na fixação da morte como libertação. Preferindo o sonho à ação, Poe e Villiers se refugiaram na torre de marfim no intento de buscar o Absoluto – preterido pela sociedade materialista da época. Essa atitude foi a mesma de muitos outros autores que integraram o movimento simbolista do qual os referidos autores foram antecessores. O Simbolismo nasceu na França na última parte do século XIX e alcançou seu auge na década situada entre 1885 e 1895. Ele emite através de alguns elementos base – o símbolo, o sonho, o mito, o inconsciente – a sensibilidade estética e as aspirações metafísicas. Se este movimento traduziu as necessidades estéticas e metafísicas desse período, o gênero fantástico foi um meio eficaz pelo qual elas foram expressas. Uma vez que o fantástico pressupõe como princípio a presença do elemento sobrenatural, ele significa, em ultima instância, a fuga da realidade, a contestação dos valores do mundo físico. Não por acaso, depois da inserção...
228

Analogias e contrastes na poesia de Alphonsus de Guimaraens e de Edgar Allan Poe

Aissa, José Carlos [UNESP] 15 December 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:35:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-12-15Bitstream added on 2014-06-13T20:26:34Z : No. of bitstreams: 1 aissa_jc_dr_sjrp.pdf: 1179416 bytes, checksum: 0d39e12059beafe9a0a212661c32f9de (MD5) / O propósito desta tese é o de estabelecer analogias e contrastes entre Edgar Allan Poe e Alphonsus de Guimaraens em relação aos preceitos estéticos que decidiram imprimir a sua produção poética, mormente quanto aos temas de amor (Eros) e morte (Tânatos). Procuramos demonstrar que esses matizes temáticos são trabalhados sob a angulação do góticomelancólico a fim de se atingir o sublime. Nos quatro primeiros capítulos, teorizamos sobre como o gótico, a melancolia e o sublime podem ser alinhavados poeticamente. No quinto e sexto capítulos, discutimos os modi operandi que Poe e de Alphonsus empregam nessa triangulação entre traços góticos, melancolia e o sublime. No último capítulo, valemo-nos em grande parte das teorias freudianas para demonstrar qual o resultado do jogo góticomelancólico entre Eros e Tânatos na poesia romântico-simbolista desses artistas. / The intent of this study is to draw analogies and contrasts between Edgar Allan Poe and Alphonsus de Guimaraens vis-à-vis the aesthetic principles they decided to impress upon their poetic work, chiefly as far as the themes of love (Eros) and death (Thanatos) are concerned. We have endeavored to describe that these poetic overtones are addressed from a gothic-melancholic angle in order to reach the sublime. In the first four chapters, we theorize on how the gothic, melancholy and the sublime can be intertwined poetically. In the fifth and sixth chapters, we discuss the modi operandi that Poe and Alphonsus employ in this tripartite relationship of gothic motifs, melancholy and the sublime. In the last chapter, we make use of Freudian theories to a large extent so as to demonstrate the outcome of this gothicmelancholic interplay between Eros and Thanatos in the romantic-symbolist poetry of these artists.
229

Culpado ou inocente : o supense de Poe, Chesterton e Hitchcock

Silva, Daniel Lukan Schimith 01 December 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2017. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2018-04-09T18:44:02Z No. of bitstreams: 1 2017_DanielLukanSchimithSilva.pdf: 1788519 bytes, checksum: 8f4472fbd46866d98610ec9a2fd1f3fc (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-04-17T21:21:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_DanielLukanSchimithSilva.pdf: 1788519 bytes, checksum: 8f4472fbd46866d98610ec9a2fd1f3fc (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-17T21:21:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_DanielLukanSchimithSilva.pdf: 1788519 bytes, checksum: 8f4472fbd46866d98610ec9a2fd1f3fc (MD5) Previous issue date: 2018-04-17 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). / Essa pesquisa tem como objetivo principal investigar a composição do suspense narrativo – suas origens e implicações – a partir da análise das obras de Edgar Allan Poe, G.K. Chesterton e Alfred Hitchcock. Tendo como base o levantamento feito na obra de dois grandes nomes da crime-fiction literária e uma análise na obra cinematográfica do ‘mestre do suspense’, definiu-se os contos The Black Cat, de Poe, e The Honour of Israel Gow, de Chesterton, além do filme The Lodger, de Hitchcock, como modelos de narrativas paradigmáticas no conjunto das obras de cada um dos artistas em questão. Desse modo, com base nas análises narrativas e no aporte teórico acerca do suspense, colocar-se-á o embate entre culpa e inocência como elemento comum às narrativas dos três autores; bem como será discutida a hipótese de que, a partir da convergência entre elementos peculiares à obra de Poe e os particulares à obra de Chesterton, Hitchcock conseguiu criar um suspense moral bastante característico ao seu estilo de crime-fiction cinematográfico. Ou seja, como base numa simples ligação inicial – a crime-fiction – essa pesquisa pretende levantar o máximo de informações e conexões nos contos e no filme em análise a fim de compreender o suspense e o medo originados no conflito entre culpa e inocência, tanto na literatura quanto no cinema. / This research has as main objective investigating the composition of suspense narratives – their origins and implications – from the analysis of the works of Edgar Allan Poe, G.K. Chesterton and Alfred Hitchcock. On the basis of the survey on the works of two great names in literary crime-fiction and the examination on the filmography of ‘the master of suspense’: Poe’s Black Cat, Chesterton’s The Honor of Israel Gow and Hitchcock's The Lodger are defined as models of paradigmatic narratives in the oeuvres of each artist in question. Thus, based on the narrative analysis and the theoretical support about suspense, the contrast between blame and innocence will be assigned as a common element to the narratives of the three authors; as well as it will be discussed the hypothesis that Hitchcock created a moral suspense, quite characteristic to his cinema style of crime-fiction, from the convergence between peculiar elements of Poe’s work and odd elements of Chesterton’s work. In other words, based on a simple initial connection – the crime-fiction – this research intends to collect the maximum information on the stories under analysis in order to comprehend the suspense and the fear originated in the conflict between guilt and innocence, in both arts (cinema and literature).
230

O escaravelho de Poe e a teoria do escopo : uma obordagem comunicativa para a tradução do criptograma em "The Gold-Bug"

Braga, Guilherme da Silva January 2012 (has links)
Este trabalho revisita a teoria do escopo formulada por Katharina Reiß e Hans Vermeer em Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) a fim de investigar como os conceitos de “tradução comunicativa” e “tradução equivalente” podem ser aplicados a uma nova tradução do criptograma presente em “The Gold-Bug” (1843), de Edgar Allan Poe. Embora o conto tenha mais de vinte traduções diferentes para o português brasileiro, a necessidade de uma nova tradução justifica-se pela insuficiência de todas aquelas existentes no que diz respeito ao tratamento literário dos problemas especiais suscitados pelo criptograma e pela decifração deste no interior da narrativa. A importância da criptologia na gênese, na recepção e na posterior influência de “The Gold- Bug” é demonstrada através de exemplos e argumentos, e a seguir uma nova tradução do criptograma é proposta com o objetivo de produzir em português brasileiro um texto dotado das mesmas qualidades literárias e raciocinativas que resultaram na imensa popularidade do conto e na elevação de Poe ao status de gênio ainda no século XIX. / This paper presents a brief summary of the Skopostheorie proposed by Katharina Reiß and Hans Vermeer in Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie (1984) in order to assess the way in which the concepts of “communicative translation” and “equivalent translation” could be applied to a new translation of the cryptogram found in Edgar Allan Poe’s short-story, “The Gold-Bug” (1843). There are over twenty translations of the story into Brazilian Portuguese, but a new effort is nonetheless in order in view of the insufficiency of all existing translations with regard to the literary treatment of the special problems posed by the cipher and Legrand’s decipherment. The important role played by cryptology in the genesis, reception and later influence of “The Gold-Bug” is demonstrated by means of examples and arguments, and finally a new translation of the cryptogram is proposed with the aim of producing, in Brazilian Portuguese, a text with the same literary and ratiocinative qualities which eventually led to the tale’s immense popularity and Poe’s rise to the status of “genius” still in the 19th century.

Page generated in 0.0314 seconds