Spelling suggestions: "subject:"amazighe"" "subject:"amazighes""
1 |
Frontières terrestres, frontières numériques : l'identité culturelle amazighe à l'heure d'internet / Land borders, digital borders : Amazigh cultural identity at the time of the internetBlilid, Abdelaziz 13 December 2018 (has links)
Les Amazighs sont un ensemble de populations actuellement fragmentées dans plusieurs territoires d’Afrique du Nord. En utilisant la méthode de la visualisation de l’information, cette recherche vise à analyser le territoire numérique amazigh. L’internet fait partie des moyens qui ont permis à aux différentes composantes régionales de ce peuple de nouer des liens malgré toutes ces fragmentations. Dans un premier temps, cette étude analyse les différentes sortes de frontières et de territoires afin d’élucider cette notion qui est au centre des fragmentations des Amazighs. Dans un second temps, Elle met l’accent sur le cyberespace amazigh. À l’aide des outils numériques de la visualisation de données, nous analysons, d’abord, les liaisons numériques nouées par les différentes composantes ethniques de ce peuple. Ces liaisons s’illustrent dans les liens hypertextes des sites web et ceux tissés entre les pages publiques sur le réseau social Facebook. Ensuite, nous étudions, à l’aide d’un outil d’analyse du corpus textuel, le contenu des sites web et des pages Facebook amazighes. / The Amazighs are a set of population currently fragmented in several territories of North Africa. Using the visualization’s method of the information, this research aims to analyze the Amazigh digital territory. The internet is one of the ways that allowed this population to form ties despite all fragmentation Initially, this study analyzes the different kinds of borders and territories in order to elucidate this notion, which is at the center of the Amazigh’s fragmentation. Secondly, it focuses on the Amazigh cyberspace. Using the digital tools of data visualization, we analyze, first, the digital connections made by the different ethnic components of this community. Those connections are illustrated by the hypertext links in websites and those created between the public pages on the social network Facebook. Then, using a textual analysis tool, we study the content of Amazigh websites and Facebook pages
|
2 |
Normativisation et enseignement de la langue amazighe au Maroc : état des lieux, méthodes et réalisations / Standardization and teaching of the Amazighe language in Morocco : methods, inventory and achievements / Amsasa d usslmd n tutlayt tamazivt v lmvrib : askan n waddad, tivarasin d tyafutinNachef, Lahcen 29 September 2016 (has links)
L’objectif recherché par cette étude est de définir l'état des lieux de l'aménagement (normativisation) de la langue amazighe et de son enseignement au Maroc, de manière à montrer si les méthodes adoptées et les réalisations concrétisées contribuent à la revitalisation de cette langue, très longtemps minorée et cantonnée dans l’oralité, mais qui connaît depuis peu un "important" regain d'intérêt tant de la société que de l'Etat. Ce qui lui confère un nouveau statut, renforcé par la toute récente officialisation que lui a accordée la nouvelle constitution du pays (juillet 2011).Notre problématique a été formulée ainsi : "Normativisation et enseignement de la langue amazighe au Maroc : état des lieux, méthodes et réalisations". Le corpus que nous avons soumis à l'analyse est constitué de documents divers conçus jusqu’à présent par différentes instances éducatives en faveur de l’enseignement/apprentissage de l'amazighe récemment intégré au système éducatif marocain. Nous avons analysé des références institutionnelles, des outils pédagogiques et didactiques (orientations pédagogiques officielles, curricula, ouvrages de références en linguistique et en didactique, manuels scolaires, modules de formation, rapports d'inspection, fiches pédagogiques, …).Nous avons, par ailleurs, mené une enquête de terrain visant à (i) consulter les principaux acteurs éducatifs, (ii) effectuer des observations de classes amazighes dans les différents niveaux où la langue est enseignée pour étudier l’impact des méthodes adoptées.En somme, l'étude a révélé des acquis non négligeables, mais encore perfectibles, pour ce qui concerne l'aménagement et l'enseignement de la langue amazighe au Maroc. Toutefois, son implantation dans les différents domaines de la vie publique demeure problématique pour des raisons notamment sociopolitiques. / The present study aims at defining the inventory of the amazighe language planning (standardization) and its teaching in Morocco, with a view to showing if the adopted methods and the attained achievements contribute to the revitalization of this language which has long been undervalued and confined to orality, but which has recently enjoyed “significant" renewed interest both from the society and the State. This newly conferred status has been reinforced by its very recent officialization granted by the new constitution of the country (July 2011).The research issue has been framed as follows: " Standardization and teaching of the Amazighe language in Morocco: methods, inventory and achievements".The corpus we have submitted for analysis consists of various documents designed so far by various educational authorities in favour of teaching/training of the amazighe language which has recently been integrated into the Moroccan education system. We analyzed institutional references, educational and didactic tools (official teaching guidelines, teaching methodologies, curricula, reference books in linguistics, school handbooks, training modules, surveys, pedagogical material, teaching cards …).In addition, we carried out a field survey aiming at consulting the main educational actors, and conducting classroom observations at the various levels where amazighe is taught to study the impact of the adopted methods.All in all, the study has revealed significant, yet still perfectible achievements, concerning the standardization and the teaching of amazighe in Morocco. However, its establishment in the various fields of the public life still remains problematic notably for socio-political reasons.
|
3 |
Valeurs patrimoniales en situation diasporique. Au prisme du Web : au prisme du Web : les identités Judéo-marocaine et Amazighe dans le processus de patrimonialisation de Casablanca. / Patrimonial values in situation of exile. Through the Web : through the Web : the Moroccan identities Jewish and Amazighe in the process of patrimonialisation to CasablancaDavid, Marc 18 December 2014 (has links)
Les concepts fondamentaux de la géographie perçus à travers le triptyque Mémoire-Patrimoine-Territoire permettent d'esquisser le cadre général de représentation des espaces expérimentés par l'homme. Dans cette perspective, cette thèse aborde le sens des valeurs patrimoniales en situation diasporique. Il s'agit de s'intéresser aux identités patrimoniales à l'épreuve du territoire selon les actions de nommer, valoriser et instrumenter les lieux. Ce travail de recherche s'appuie sur l'analyse des enjeux, des acteurs et des pratiques du processus de patrimonialisation au Maroc et à Casablanca. La recherche se fonde également sur l'analyse des contextes d'usages, du langage et de la symbolique des lieux au sein des forums du Web dédiés à la diaspora Judéo-marocaine et Amazighe. L'objectif principal de l'approche adoptée consiste à engager une réflexion sur la potentialité que les membres des forums du Web soient actants du processus patrimonial. Les résultats obtenus mettent à jour la nature du support mémoriel privilégié, par les identités Judéo-marocaine et Amazighe diasporées, pour la patrimonialisation virtuelle de leurs valeurs culturelles. Une approche des valeurs patrimoniales en situation diasporique par le biais des représentations virtuelles des identités Juive et Berbère du Maroc sur fond de « Web 2.0 ». / The fundamental concepts of the geography perceived through the triptych Memory-Heritage-Territory allow to sketch the general framework of representation of spaces experimented by the man. This thesis approaches the sense of patrimonial moral values in diasporique situation. The purpose is to consider the patrimonial identities in the test of the territory according to the actions to name, value and instrument places. This research work leans on the analysis of stakes, the actors and the practices of patrimonialisation in Morocco and in Casablanca. The research is also based on the analysis of the environmental frame, the language and some symbolism of places within the forums of Web dedicated to the Jewish moroccan and Amazighe diaspora. The main objective of the adopted approach consists in committing a reflection on the potentiality that the members of the forums of the Web are agents of the patrimonial process. The obtained results update the nature of the privileged memory support, by the Jewish moroccan and Amazighe identities of the exile, for the virtual patrimonialisation of their cultural values. An approach of the patrimonial values in situation of exile by means of the virtual representations of the Jewish and Berber identities of Morocco on the background « Web 2.0 ».
|
4 |
Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques / Choosing the Tifinaghe Writing System to Teach-Learn Amazigh in Morocco : Conditions, Representations and PracticesEl Barkani, Bouchra 16 December 2010 (has links)
Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc. / The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.
|
5 |
Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiquesEl Barkani, Bouchra 16 December 2010 (has links) (PDF)
Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc.
|
6 |
On tashlhit root structure and its implications for the organization of the lexicon / La structure de la racine en tachelhit et ses implications pour l’organisation du lexiqueEl Hamdi, Fatima 24 November 2018 (has links)
Le rôle des théories morphologiques dans la compréhension de l’organisation et de la structuration du lexique a été le sujet d'un certain nombre de travaux de recherche. Le travail présenté ici constitue une contribution à ce domaine de recherche. Nous avons étudié la notion de la racine en amazighe, plus particulièrement en tachelhit et nous avons tenté de répondre à deux questions principales. Nous nous sommes demandé si la racine est une unité morphologique représentée dans le lexique du tachelhit et si elle est exclusivement consonantique. A cette fin, nous avons étudié sa structure et ses propriétés lexicales. Nous avons mis en évidence la possibilité de l’existence de deux types de racines : des racines consonantiques, qui ne contiennent que des consonnes, telle qu’elle sont envisagées classiquement en berbère ; mais également des racines vocaliques qui contiennent des voyelles et des consonnes. L’originalité de nos travaux repose sur une double validation de cette hypothèse. En effet, à côté des arguments morphologiques en faveur de l’existence des racines vocaliques en tachelhit, nous avons mené, de manière inédite en amazighe, une étude psycholinguistique montrant que ces racines sont effectivement disponibles en perception et traitées par des locuteurs natifs du tachelhit. Les données analysées s’appuient sur l’étude de la variété d’amazighe parlée dans la zone d’Ighrem N'Ougdal et de ses environs. Ces endroits où nous avons recueilli les données sont largement représentatifs du tachelhit. / The role of morphological theories in understanding how the lexicon is organized has been the topic of research of a number of studies. This topic brings two contrasting views to the fore. Some researchers claim that the lexicon consists of independent polymorphemic words with no need of a decomposition theory, while others argue that polymorphemic words are decomposed into morphemes among which we cite the base form or the root In the present work, we contributed to the debate on the two views on morphological theory and discussed the theoretical implications for the organization of the lexicon. We tried to investigate the notion of roots in Amazigh, more particularly in Tashlhit and we attempted to answer two main research questions. First, is the root a morphological unit in the Tashlhit lexicon? Second, is the root exclusively consonantal in Tashlhit? With this end in view, we investigated the lexical properties of root structure in Tashlhit by distinguishing between two types of roots, the vocalic and the consonantal. We provided arguments supporting the claim that in addition to consonantal roots, the Tashlhit lexicon consists of roots that have vowels and consonants alike.The novelty of this dissertation is that it discusses the significance of the root from a perspective that is not only purely morphological but also psycholinguistic. We presented further arguments for the presence of vowels in Tashlhit roots and also conducted, for the first time in Amazigh studies, priming experiments to examine language processing. The data analyzed comes essentially from the variety spoken in Ighrem N’Ougdal area and its surroundings, a place which is largely representative of the Tashlhit language.
|
7 |
Politique linguistique éducative à l'égard de l'amazighe (berbère) au Maroc : des choix sociolinguistiques et didactiques à leur mise en pratiqueAbouzaid, Myriam 08 July 2011 (has links) (PDF)
Ce travail de thèse s'inscrit à l'intersection des champs de la sociolinguistique et de la didactique dans un contexte de minoration linguistique. Il cherche à décrire et analyser les enjeux de la nouvelle politique linguistique éducative engagée par le Maroc à partir de 2001, suite à la reconnaissance officielle de la dimension amazighe du pays. La recherche consiste, tout d'abord, à expliciter les choix effectués par les aménageurs en matière d'actions sur le statut et sur le corpus de la langue amazighe - le rehaussement de son statut à celui de langue enseignée ainsi que sa standardisation (passage à l'écrit et codification à l'échelle nationale). Des apports théoriques issus de la sociolinguistique, de l'aménagement linguistique, et de l'éducation bi-plurilingue sont ainsi convoqués tout au long de notre travail afin de situer ces choix dans le champ des possibles. Nous avons également mené une enquête de terrain de type qualitatif auprès de divers acteurs du projet d'enseignement, dont trente instituteurs concernés par la diffusion de la langue amazighe standardisée. L'analyse de l'ensemble de ces données permet de mieux cerner les avancées et les difficultés que rencontre le processus - en cours - de mise en oeuvre de l'enseignement de l'amazighe au Maroc.
|
Page generated in 0.0277 seconds