Spelling suggestions: "subject:"culturel"" "subject:"kulturel""
221 |
Patrimoine culturel festif et tourisme : une interaction en question : Quelle stratégie pour la Martinique, la Guadeloupe et la Guyane ?Nicolas-Bragance, Fabiola 13 December 2013 (has links)
La valorisation du patrimoine culturel, matériel et immatériel, trouve sa justification en tant que vecteur de différenciation, dans un contexte où le seul modèle touristique de type fordiste ne fait plus recette. Ce patrimoine dans lequel l’homme place du subjectif, des référents culturels et affectifs, voire même des symboles, serait donc à considérer comme une ressource, un vecteur de distinction des territoires, tant il est pourvoyeur d’authenticité. Ainsi, lorsqu’il joue un rôle de marqueur identitaire, le patrimoine peut-être mobilisé par les acteurs impliqués dans le développement local qui ont le souci de se démarquer et de mettre en avant leurs ressources les plus spécifiques, à des fins de développement économique.Les ressources culturelles festives, à l’image des carnavals antillais et guyanais et du Tour des yoles rondes de la Martinique, en plus de montrer un lien entre une identité locale, des traditions et un lieu, confèrent de la lisibilité et de la transparence aux territoires qu’elles investissent. Les fêtes locales sont, en effet, des formes spatiales vectrices de territorialité qui donnent à voir des formes d’enracinement et d’attachement aux lieux. C’est d’ailleurs la « cristallisation collective » (Jeudy, 2008) qui se joue autour de ces manifestations patrimoniales festives, qui contribue à leur conférer de la consistance ainsi qu’une non négligeable valeur marchande. A n’en point douter, elles ont la faculté d’établir la Guadeloupe, la Martinique et la Guyane dans le cadre de la distinction, de l’attractivité et de la compétitivité. Néanmoins, n’est ce point utopique de croire, que la valorisation du patrimoine culturel festif des départements étudiés pourrait significativement participer à asseoir la pérennisation du tourisme ? En effet, l’organisation de la fête, surtout lorsqu’elle a une dimension identitaire poussée à son paroxysme, peut conduire au repli d’une société localisée sur elle-même. Partant de ce postulat, la rencontre entre touristes et populations locales peut s’avérer compromise, alors même que ces manifestations culturelles disposent de nombreux atouts à même de satisfaire un public touristique en quête d’authenticité et de vacances divertissantes. Cette rencontre est-elle souhaitée par les uns et les autres ? Est-elle seulement souhaitable ? Le patrimoine culturel festif peut-il sous-tendre une vraie activité touristique, tout en demeurant le garant d’une certaine stabilité sociale ? La prudence ne voudrait-elle pas qu’il faille plutôt craindre la menace qui pèse sur les biens culturels devenus trop rapidement des produits touristiques ?En réalité, les relations sont complexes entre une culture mise en fête et le développement du secteur touristique. Faut-il pour autant les considérer comme un « pari de l’inutile » (Lazzarotti, 2011) ?Le tourisme doit continuer à se penser comme un secteur économique indispensable au développement local, dans une perspective de durabilité. C’est d’ailleurs à ce titre que le volet social du développement durable trouve sa place au cœur même de notre réflexion, tant il constitue une composante majeure de ce que devrait être un produit touristique attractif et adapté aux substrats locaux. C’est ainsi que cette thèse explore et approfondit la problématique de la mise en relation entre un secteur touristique à pérenniser, et le riche patrimoine culturel festif dont disposent la Martinique, la Guadeloupe et la Guyane. Ce travail de recherche poussent encore un peu plus loin la réflexion autour du développement de pratiques touristiques renouvelées et durables. / Enhancement of cultural heritage, both tangible and intangible, is justified as a vector of differentiation, in a context where the only tourist Fordist model no longer recipe. Heritage in which man instead of subjective, cultural and emotional referents and even symbols, would be regarded as a resource, a vector distinction territories, as it is provider of authenticity. Thus, when a role marker of identity , heritage can be mobilized by the actors involved in local development that have the desire to stand out and highlight their most specific resources for economic development purposes . festive cultural resources, like the Caribbean and Guyanese carnivals and Tour round skiffs from Martinique, in addition to showing a link between a local identity, traditions and place , give the clarity and transparency territories they invest . Local festivals are indeed of vector spatial forms of territoriality that give rooting see shapes and place attachment. This is also the "collective crystallization" (Jeudy, 2008) that plays around these festive heritage demonstrations, which helps give them substance and a significant market value. A no doubt, they have the ability to establish Guadeloupe, Martinique and Guyana as part of the award, the attractiveness and competitiveness. However, this is unrealistic enough to believe that the enhancement of cultural heritage festive departments surveyed could significantly participate in sit sustainability of tourism? Indeed, the organization of the party, especially when it has a dimension of identity pushed to its limits, can lead to the decline of localized on society itself. Based on this assumption, the encounter between tourists and local populations may be compromised, even though these cultural events have many assets to satisfy even a tourist public in search of authenticity and fun holiday. This meeting it is desired by each other? Is it just desirable? The festive cultural heritage may underlie it a real tourist activity, while remaining a guarantor of social stability? Prudence does not she want that rather we should fear the threat to cultural property became too quickly tourism products? Actually, relationships are complex between a culture festival setting and development of the tourism sector. Should we all be regarded as a "bet the useless" (Lazzarotti, 2011)? Tourism must continue to think as an essential local economic development sector, with a view to sustainability. It is also for this reason that the social pillar of sustainable development finds its place at the heart of our thinking, as it is a major component of what should be an attractive tourism product adapted to local substrates. Thus this thesis explores and deepens the problem of linking between tourism to sustain, and the rich cultural heritage festive available Martinique, Guadeloupe and Guyana. This research push a little further reflection on the development of tourism practices renewed and sustained.
|
222 |
Modélisation d'un dictionnaire culturel pour les étudiants apprenant le français en Colombie : écarts culturels dans l'univers français et colombien / Modelling of a cultural dictionnary for students of French as a foreign language in Colombia : cultural differences between French and Colombian universesSerrano, Olga Rocio 20 January 2011 (has links)
L’objectif du présent travail est de proposer, aux étudiants de français langue étrangère en Colombie, unemodélisation de dictionnaire culturel permettant de décrire et d’étudier une nomenclature en français, richeen contenus culturels à visée anthropologique. Elle peut motiver une meilleure réflexion et une connaissanceplus approfondie de la langue française et du système culturel de ce pays.Nous nous sommes principalement fondée sur les divergences linguistiques, conceptuelles et culturelles,totales ou partielles, qui existent entre l’univers français et celui de la Colombie dans des domainesspécifiques. Les contenus culturels d’un grand nombre de méthodes de français et d’ouvrages pédagogiquesou spécialisés connexes ont été examinés afin d’identifier le vocabulaire pouvant être acquis par lesétudiants dans le cadre de leur apprentissage du français mais aussi pour établir notre corpus.Ce travail comprend une analyse comparative sociolinguistique et culturelle de l’univers français etcolombien. Il précise la manière dont nous avons procédé lors de différentes étapes effectuées pourconstituer cette modélisation. Parmi elles, figurent la mise en place d’un cadre théorique, la création d’uncorpus, la proposition d’un modèle de microstructure d’article de dictionnaire culturel, de possiblesméthodes de mettre en évidence le vocabulaire à forts contenus culturels à visée anthropologique, lasélection d’un échantillon d’unités linguistiques ou terminologiques, l’examen des données le concernant, larédaction des informations pour les entrées sélectionnées, la création d’articles de dictionnaire et leurprésentation finale. / The aim of this research is to propose a modelling of a cultural dictionary for students of French as a foreignlanguage in Colombia. It will permit the description and study of French nomenclature at a high level ofanthropological cultural content. This will also enable an in-depth knowledge of French language andculture.We have mainly based our study on total or partial, linguistics and the conceptual and cultural differencesthat exist between French and Colombian worlds in specific fields. We have examined French learningmanuals and other related ressources, not only to create a corpus, but also to identify the vocabulary that islearned by students of French.This research includes a sociolinguistic and cultural comparison between French and Colombian worlds. Weshall explain how this projet has been set up and conducted : the constitution of a theoretical framework, thecreation of a corpus, the proposition of a modelling of microstructure of cultural dictionary entries, possiblemethods to identify the vocabulary with high levels of anthropological cultural contents, the selection of asample of words and terms, the examination of data, the redaction of informations for selected entries, thecreation of dictionary entries and their final presentation.
|
223 |
Traduire les éditoriaux du magazine Le Point du français vers l'arabe : du texte d'opinion journalistique à travers l'analyse traductologique de l'information engagée et son expression condensée dans l'intitulation et l'humour / Translating editorials from the french magazine Le Point towards arabic : Of the opinion journalistic text through the translatological analysis of committed information and its condensed expression in headlines and humourAbisaad-Mohawej, Nidale 28 June 2011 (has links)
Ce travail examine les aspects particuliers de la traduction journalistique, plus précisément, la traduction de l’éditorial, en fonction de la nature propre de celui-ci ainsi que de l’écriture journalistique et s’efforce d’en déduire quelques observations éclairant la traduction des textes journalistiques d’opinion du français vers l’arabe. L’analyse des stratégies de traduction appliquées dans un corpus d’éditoriaux du magazine français Le Point fait apparaître l’impact important de la composante culturelle dans la traduction de ce type de textes. On a ainsi observé que les titres des éditoriaux étaient très marqués par le genre discursif et par la tradition journalistique dans lesquels ils s’inscrivent. Ces segments courts exigent une construction de sens complexe et rétroactive de la part du traducteur. L’éditorialiste français a tendance à mettre en œuvre différentes stratégies et techniques de persuasion dans son intitulation dont l’humour. L’étude du corpus montre que le traducteur doit tenir compte tout aussi bien des conventions d’écriture (en fonction du genre) que des stratégies de communications utilisées ( jeux de mots et intertextualité) pour rendre une traduction adaptée au contexte culturel du public cible. Notre recherche souligne également le poids de la culture de départ pour orienter la démarche globale des traducteurs face aux éditoriaux à traduire. / This study deals with particular problems arising when translating a journalistic text,particularly an editorial, depending on its specific features as well as journalistic prose;its purpose is to bring out a few remarks clarifying the French-Arabic translation of opinion journalistic text. The aim of this research is to study the translation strategies applied in a corpus made up of editorials taken from the French magazine Le Point.The study shows the important impact of culture in translating editorials. Thus, we firstnoticed that editorial headlines are influenced by the discourse genre and the journalistic tradition in which they are produced. The interpretation of these short textual segments requires a complex construction of meaning on the part of the translator. There is atendency of the French editorialist to use various strategies and techniques employed for persuasion in his editorials and headlines including humour. The study shows that the translator should be sensitive not only to conventions applying across genres in Arabicjournalistic culture, but also to humour effects and cultural citations in order for theintended effect to be achieved. Our research highlights as well the important role of thesource culture to determine the global translational behaviour.
|
224 |
Sources théologiques dans la conception nationale d'Eliezer Ben Yehuda / Theological Sources of Eliezer Ben Yehuda’s Concept of Jewish NationalismLavi Halewa, David 14 December 2015 (has links)
La présente recherche décrit la méthode de travail adoptée par Eliezer Ben Yehuda (1858-1922, ci-après Ben Yehuda) dans ses journaux d'information Ha-Tsvi (La Gazelle) et Ha-Or (La Lumière), tout en se concentrant sur les modes selon lesquels ses journaux ont traité les thèmes juifs. La recherche décrit la création par Ben Yehuda de la conscience nationale juive en Eretz Israël, depuis ses débuts (1881), processus qui recoupe largement les premières années du nationalisme hébraïque. Ce faisant, elle met en lumière la méthode de Ben Yehuda, basée sur l'identification de concepts, de récits et d'idées théologiques juifs et leur conversion aux besoins du nationalisme, tout en agissant au cœur de l'ordre culturel en place. Comme la théologie juive n'était pas la seule source du nationalisme juif, notre recherche marque les points d'interface entre la matière première théologique et d'autres idéologies ayant influencé Ben Yehuda, l'une des principales étant les Lumières européennes. Notre recherche se propose de repérer le système des éléments qui ont été dégagés du capital culturel théologique et les modes de leur présentation dans les journaux de Ben Yehuda, par rapport à leur source théologique et selon un ensemble de thèmes. Elle examine la façon dont a été organisé ce super-système jusqu'à devenir un capital culturel national, la manière dont il a été coordonné, à travers divers contextes, à d'autres systèmes, et quel rapport il entretenait avec son origine – le capital culturel juif. / This study describes Eliezer Ben-Yehuda’s (1858-1922) work method in his newspapers “HaTzvi” and “HaOr”, focusing on the ways in which these newspapers addressed Jewish issues. The study describes the construction of Jewish national consciousness in the land of Israel by Ben-Yehuda from the outset (1881), a process that, to a large extent, corresponds to the first years of Hebrew nationalism in the Land of Israel. The study delineates Ben-Yehuda’s method which is based on identifying Jewish theological concepts, narratives and ideas and adapting them for nationalist purposes, in what was perceived to be an undertaking conducted within the existing cultural order. Since Jewish theology was not the only wellspring of Jewish nationalism, this study identifies the interface between these theological sources and other ideologies that influenced Ben-Yehuda, among them one of the central influences, European enlightenment.The study seeks to map the network of elements derived from the theological cultural capital and the ways they were presented in Ben-Yehuda’s newspapers, in contrast to their theological origins, on a host of issues. It examines how this multi-system was consolidated into national cultural capital, how it was adapted through a network of contexts to other systems, and how it viewed its roots – Jewish cultural capital.
|
225 |
La mise en scène du patrimoine : évolution des politiques de mise en valeur du patrimoine en Charente-Maritime, 1830-1976 / Reconsidering the heritage : the evolution of the politics of heritage in Charente-Maritime, 1830-1976Souiah, Karim 11 October 2010 (has links)
La notion de monument historique – distincte de la notion de patrimoine – apparaît durant la Révolution française. La protection du patrimoine, dont les origines proviennent d’une réponse directe à la situation de crise révolutionnaire, s’organise lentement mais avec des principes forts pendant le XIXème siècle : un support associatif local très actif, une administration en gestation et un cadre théorique et légal en point de mire (la première loi de protection des monuments historiques étant votée en 1887). La recherche historique a toujours accordé une place importante au patrimoine, en particulier par le biais de l’histoire de l’art. En privilégiant l’entrée politique, un grand nombre d’historiens se sont penchés sur l’évolution des différentes branches du service des monuments historiques. D’autres ont effectué un remarquable travail épistémologique redéfinissant le concept de patrimoine, à l’orée de ses multiples ramifications, tout en répondant à cette pluralité en proposant une analyse pluridisciplinaire de la question. Notre étude s’inscrit dans ce constat d’un besoin de réintégrer la question patrimoniale à une analyse globalisante intégrant les objets, les discours et les acteurs en réifiant les objets patrimoniaux du discours qui les produit à travers le temps. L’objectif de cette étude est de comprendre comment le patrimoine, dans sa diversité, va être mis en valeur par les acteurs sociaux grâce à une analyse du discours qui le sous-tend. Nous suggérons que le patrimoine n’est pas plus intrumentalisé que les autres fabrications humaines. Le patrimoine est créé par des discours qui, à leur tour, créent de l’espace public. Donc le patrimoine est la rencontre de l’homme et de son environnement : thématique notamment développée par les spécialistes de l’environnement. / The designation of « monument historique » traces its roots to the French Revolution when the government appointed Alexandre Lenoir to specify and safeguard certain structures. The first classifications were given in the XIXth century by Prosper Mérimée, inspector-general of historical monuments with the support of local organizations and an administration (until the vote of 1887 law for the protection of the « monuments historiques »).This Specified Subject studies how and why ‘heritage’ became an omnipresent and defining feature of modern societies. When we examine the politics of heritage from a historical perspective, a complex picture emerges. The political, social, economic and cultural history of heritage illuminates the tensions between a longing for the past and the desire for progress, between regional and national identities. Our goal is to understand how and why heritage is enhanced by people – politics, social groups. We suggest that heritage isn’t exploited with speechs but it creates new kind of speechs with the help of social groups.
|
226 |
Les France des Chinois : l'impact des représentations sociales sur l'image de la France / France in the eye of Chinese : the impact of social representations on the image of France among the ChineseLiu, Chang 16 December 2014 (has links)
Notre questionnement débute par la mise en lumière d’une contradiction concernant la situation florissante des échanges sino-français. Nous constatons d'un côté l'essor du français et des échanges multiples qui s’accompagnent de représentations positives de la France en Chine, et de l'autre, la difficulté d’intégration des Chinois en France qui induit une image moins positive. Notre projet de recherche doctoral porte sur l’impact des représentations sociales chinoises sur l’image de la France chez les Chinois francisants. Pour ce faire, notre étude se base sur une approche qualitative, provenant principalement des questionnaires préliminaires et des entretiens réalisés auprès de Chinois de profils variés. Cette étude nous a amenée à analyser les facteurs historiques et sociaux en Chine, qui interfèrent avec les représentations de la France chez les Chinois, et en font un élément déterminant dans leur choix de la France. Il ressort que certains intermédiaires chinois (des médias, des personnes, etc.) véhiculent des images embellies, mais néanmoins, simplifiées et figées de la France. En outre, dans le processus du choix de la France chez les enquêtés chinois, les motivations pragmatiques dominent. D’ailleurs, il existe une situation contradictoire dans l’enseignement et l’apprentissage du français en Chine qui permet d’expliquer le décalage entre la France rêvée et la France vécue. En même temps, un complexe d’infériorité au sujet du rapport sinooccidental apparaît à travers les analyses. Il se résume à une vision contradictoire qui englobe un désir et un refus de l’Occident. / Our inquiry begins by shedding light on a contradiction within the flourishing state of Sino-French exchanges: on one hand, the many exchanges between the two cultures and the increasing importance of French, which are accompanied by the positive representations of France in China; on the other hand, the difficulty for the Chinese to integrate in France, whichcauses a less than positive image. Our doctoral research project focuses on the impact of China's social representations on the image of France among the Chinese. To do this, our study follows a qualitative approach, is based upon preliminary questionnaires and interviews with Chinese of varied profiles. This study has led us to analyze historical and social factors in China, which interfere with the representations of France among the Chinese, and which are a determining factor in theirchoice of France. It appears that some Chinese intermediaries convey embellished images of France; nonetheless, these images are simplified and static. Furthermore, in the process of choosing France among Chinese respondents, pragmatic motivations dominate. Moreover, there is a contradictory situation in the teaching and learning of French in China, which may explain the difference between the France of dreams and the France of everyday life. At the same time, a inferiority complex on the Sino-western relationship appears through our analysis. It boils down to a contradictory vision that encompasses a desire and a rejection of the West.
|
227 |
L’œuvre de Florence Henri et les échanges culturels franco-allemands au cours du XXe siècle / The work of Florence Henri and the French-German cultural exchanges through the XXth centuryGarcía Jiménez, María Belén 28 January 2011 (has links)
L’identité culturelle de Florence Henri est complexe et digne d’intérêt. Sa carrière comme l’Europe ont été marquées par les deux guerres mondiales. Nous nous sommes attachées à partir de documents inédits à analyser le parcours de Florence Henri entre Berlin (1910-1924) et Paris (1924-1962). Née en 1893 à New York, Florence Henri passe sa jeunesse à voyager en Europe. La plupart de ses années de formation musicale s’effectuent à Berlin avec Ferrucio Busoni. Elle fut la compagne de l’écrivain et critique d’art Carl Einstein, l’un des principaux promoteurs de la culture française à Berlin. La première guerre mondiale la pousse à abandonner la musique pour la peinture.Quand elle arrive à Paris, Florence Henri s’inscrit à l’académie d’André Lhote et à l’académie Moderne de Fernand Léger où elle s’initie au purisme. Pendant l’été 1927, elle fait un séjour au Bauhaus qui bouleverse toute sa carrière qu’elle orientera désormais vers la photographie avec un succès international immédiat. Ses autoportraits et l’usage de miroirs dans ses photographies sont des références de la Nouvelle Vision. Un nouveau changement de cap s’effectue au début de la seconde guerre mondiale avec un retour à la peinture. Les relations à Paris entre artistes français et allemands se maintiennent en dépit des conflits politiques et les échanges épistolaires témoignent de la solidarité au sein de cette communauté d’artistes. Florence Henri fait partie intégrante d’un réseau d’artistes exilés qui se réfugient à Paris. Jusqu’à ce jour elle a été qualifiée d’artiste française, suisse ou américaine mais notre étude démontre l’importance de la sensibilité allemande dans son œuvre malgré les quarante ans passés à Paris. / Florence Henri’s cultural identity is complex and worthy of interest. Her carrer as Europe was marked by the two World Wars. From unpublished documents, we have analysed Florence Henri’s path between Berlin (1910-1924) and Paris (1924-1962). She was born in 1893 in New York, she spent her youth on travelling in Europe. She followed most of her music training years in Berlin with Ferrucio Busoni. She had been Carl Einstein’s companion, the writer and art critic who was one of the most important promoters of the French culture in Berlin. The First World War pushed her to give up music to painting.When she arrived in Paris, F H registered for André Lhote académie and for Modern académie of Fernand Léger where she initiated herself into purism. During the summer 1927, she had a trip to Bauhaus which would turn her all career in future onto photography with an immediate, international success. Her self-portraits and the use of mirrors in her photographs are some references to the New Vision. A new change of course happened at the beginning of the Second World War with the return to painting.The relationships between French and German artists in Paris did not the political conflicts into account and the epistolary exchanges have showed solidary within artists community. She belonged to a network of exiled artists who took refuge in Paris. Until now, she has been described as a French, Swiss or American artist but our study shows the importance of the German sensitivity in her work despite her forty years spent in Paris.
|
228 |
La traduction des romantiques et la genèse du romantisme arabe : du transfert culturel au croisement / The translation of French romantics and the genesis of Arab Romanticism : from cultural transfer to crossroadsBelhadj Ali, Manel 16 December 2019 (has links)
Ce travail se propose d’étudier les traductions en arabe d’œuvres littéraires romantiques françaises, de la fin du XIXe et du début du XXe siècle, pendant la Nahḍa ou Renaissance arabe, pour ainsi dire. À cette fin, nous entreprenons, dans une démarche comparative, d’analyser et d’observer comment certaines œuvres du répertoire romantique français ont été reçues en Égypte et, par extension, dans le monde arabe tout entier. Notre conviction que le Romantisme français est porteur d’une « orientalité » intrinsèque tant au texte original qu’à sa transposition, nous amène à penser qu’il y aurait là, chez les traducteurs arabes, une propension affinitaire à cette esthétique romantique. Notre étude part d’un corpus comprenant le drame hugolien, Hernani, le roman épistolaire, Sous les tilleuls d’Alphonse Karr, « Le Lac » de Lamartine et de quelques poèmes extraits des Orientales d’Hugo : « Fantômes », « Lazzara », « Attente » et « Feu du ciel ». Nous tenterons de concevoir un prisme nouveau pour le regard comparatiste, en nous plaçant, non seulement du point de vue des traducteurs arabes et de l’objet qu’ils ont lu, mais aussi dans la modalité de leur lecture propre de l’œuvre qui s’est imposée à leur intelligence et à leur sensibilité. / This thesis analyses the Arabic translations of French romantic literary works from the late nineteenth and early twentieth century, during the Nahda or Arab Renaissance. To this end the thesis uses a comparative approach which studies and observes how some works of the French Romantic repertoire have been received in Egypt and, by extension, in the entire world. Our conviction that French Romanticism carries an "orientality" intrinsic both to the original text and its transposition, leads us to think that there would be there, among Arab translators, a tendential affinity to this romantic aesthetic. Our study starts from a corpus comprising the Hugo drama, Hernani, the epistolary novel, Under the lime trees by Alphonse Karr, Lamartine’s “The Lake” and some poems extracted from the Orientals Hugo: "Ghosts", "Lazzara", “Waiting” and “Fire from Heaven”. We will try to conceive a new prism for the comparative view, placing ourselves not only from the point of view of the Arab translators, but also in the modality of their own reading of the work that has imposed itself on their intelligence and their sensitivity.
|
229 |
Imagerie de photoluminescence synchrotron pour l’étude de matériaux anciens semi-conducteurs / Synchrotron photoluminescence imaging for semiconductor ancient materials studySéverin-Fabiani, Tatiana 04 May 2016 (has links)
L'imagerie de photoluminescence synchrotron apparaît comme uneméthode particulièrement prometteuse pour l’étude de matériaux hétérogènesmêlant composés minéraux et organiques, comme ceux des sciences des matériaux anciens.Au cours de ce travail de thèse, nous avons développé le dispositif de microscopie de photoluminescence existant de la ligne DISCO du synchrotron SOLEIL afin d’identifier de nouveaux marqueurs de photoluminescence permettant de caractériser des processus physico-chimiques intervenant pendant la fabrication ou l’altération des matériaux anciens. Ces travaux ont conduit au développement d'un système de microscopie multi-spectrale optimisé. Le développement optique d'une illumination homogène, l’optimisation de la détection et la calibration radiométrique du dispositif ont mené à l’obtention d’images de photoluminescence quantitatives.Ce dispositif a été optimisé pour répondre au mieux à des problématiques archéologiques et patrimoniales avec une analyse topologique, chimique et des structures électronique et cristalline. Ces nouveaux développements ont été testés dans le cadre de systèmes d’étude réels composés de semi-conducteurs à grand gap. En étudiant des pigments d’artiste historiques composés d’oxyde de zinc (ZnO), nous montrons que les propriétés de photoluminescence du ZnO permettent de discriminer des pigments homogènes à macro-échelle, par l’hétérogénéité de photoluminescence à micro-échelle. Deux artefacts archéologiques en alliage de cuivre et un résidu en bronze ont été étudiés. L’étude en particulier du Cu2O en microscopie de photoluminescence multi-spectrale a mis en évidence l’apport de l’analyse par photoluminescence pour reconstruire la chaîne opératoire de métallurgie et apporter de nouvelles informations dans la compréhension des processus d’altération.Ces travaux ont démontré le potentiel de cette nouvelle méthodologie etl’intérêt de développer une telle approche au champ d’application desmatériaux anciens, matériaux présentant une forte hétérogénéité sur plusieurséchelles successives. / Synchrotron photoluminescence imaging has emerged as a promisingmethod to study heterogeneous materials,composed of inorganic and organic compounds as those in ancient materials sciences.During this Ph.D., we have further developed the existing photoluminescencemicroscopy set-up of the DISCO beamline at the SOLEIL synchrotron, to identify new photoluminescence markers that allow characterizing physico-chemical processes taking place during the manufacturing or alteration processes of ancient materials. This work led to the development of an optimized multi-spectral microscopy set-up. The optical development of an homogeneous illumination, the optimisation of detection and the radiometric calibration of the set-up led to quantitative photoluminescence images. This set-up has been optimized to respond at best to archaeological and cultural heritage questions with a topological, chemical, electronic and crystalline analysis. Those new instrumental developments were tested on real systems made of wide-bandgap semiconductors. By studying historical artists' pigments composed of zinc oxide (ZnO), we have shown that the photoluminescence properties allow discriminating homogeneous pigments at macro-scale from the heterogeneity oh the photoluminescence response at the grain scale. Two copperbasedarchaeological artefacts and a bronze slag were studied. Particularly, the study of cuprous oxide (Cu2O) pointed out the considerable interest of multi-spectral photoluminescence analysis to retrieve the operational sequence of metallurgy and to provide new information for a better understanding of alteration processes.This work demonstrated the potential of this new methodology and the interest to develop such a method for ancient materials, that are characterized by a strong heterogeneity at successive scales.
|
230 |
The naturally occuring Pygmalion effect in the context of the CCE program : a new perspective / L'effet Pygmalion naturel dans le contexte du programme CCE : une nouvelle perspectiveAlmadi, Sejla 20 December 2018 (has links)
L'effet de Pygmalion au travail est intégré dans les cadres conceptuels des prophéties autoréalisatrices et des styles de leadership dans le domaine du comportement organisationnel. Son actualité se caractérise par un effet d’espérance interpersonnelle, son importance étant d’avoir un impact exceptionnel sur l’amélioration du leadership et la performance professionnelle des employés. Cependant, les préoccupations éthiques, phénoménales et méthodologiques de ses expériences ont soulevé des critiques. En réponse à cela, la thèse a proposé une nouvelle perspective à mettre en œuvre basée sur les trois dimensions du naturel (comportement, mise en place, traitement) et a émis l'hypothèse de l'occurrence naturelle de l’effet Pygmalion au travail. Par conséquent, la thèse visait à voir le test de la réalité, si et comment il est réalisé dans le contexte choisi du Programme d'Emploi de la Communauté culturelle. Il a appliqué une conception séquentielle exploratoire avec deux collectes de données: observation des participants (n = 25-130), questionnaires organisationnels (n = 1146-1155). L'analyse reposait sur des stratégies de quantification et de validité et prenait des statistiques descriptives et inférentielles. Les résultats ont contribué aux aspects théoriques et méthodologiques des recherches sur les effets de Pygmalion et de Galatea, à la question du contexte naturel et au programme étudié. / The Pygmalion effect at work is embedded into the conceptual frameworks of self-fulfilling prophecies and leadership styles within the field of Organisational Behaviour. Its actuality lays in operating as an interpersonal expectancy effect, its significance lays in having an outstanding impact on leadership improvement and follower job performance. However, the ethical, phenomenal and methodological concerns of its experiments raised arguments. As a response to these, the dissertation proposed a new perspective to be implemented based on the three dimensions of naturalness (behaviour, setting, treatment) and hypothesized the naturally occurring Pygmalion effect at work. Therefore, the thesis aimed to see the test of reality, if and how it is realized in the chosen context of the Cultural Community Employment Program. It applied an exploratory sequential design with two data collections: participant observation (n=25-130), organisational questionnaires (n=1146-1155). The analysis was based on quantification and validity strategies, it took descriptive and inferential statistics. The findings contributed to the theoretical and methodological aspects of Pygmalion and Galatea effect researches, the issue of the natural context and the investigated program.
|
Page generated in 0.0506 seconds