• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 17
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 23
  • 23
  • 20
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Lost in Transcription : Evaluating Clustering and Few-Shot learningfor transcription of historical ciphers

Magnifico, Giacomo January 2021 (has links)
Where there has been a steady development of Optical Character Recognition (OCR) techniques for printed documents, the instruments that provide good quality for hand-written manuscripts by Hand-written Text Recognition  methods (HTR) and transcriptions are still some steps behind. With the main focus on historical ciphers (i.e. encrypted documents from the past with various types of symbol sets), this thesis examines the performance of two machine learning architectures developed within the DECRYPT project framework, a clustering based unsupervised algorithm and a semi-supervised few-shot deep-learning model. Both models are tested on seen and unseen scribes to evaluate the difference in performance and the shortcomings of the two architectures, with the secondary goal of determining the influences of the datasets on the performance. An in-depth analysis of the transcription results is performed with particular focus on the Alchemic and Zodiac symbol sets, with analysis of the model performance relative to character shape and size. The results show the promising performance of Few-Shot architectures when compared to Clustering algorithm, with a respective SER average of 0.336 (0.15 and 0.104 on seen data / 0.754 on unseen data) and 0.596 (0.638 and 0.350 on seen data / 0.8 on unseen data).
12

OCR of hand-written transcriptions of hieroglyphic text

Nederhof, Mark-Jan January 2016 (has links)
Encoding hieroglyphic texts is time-consuming. If a text already exists as hand-written transcription, there is an alternative, namely OCR. Off-the-shelf OCR systems seem difficult to adapt to the peculiarities of Ancient Egyptian. Presented is a proof-of-concept tool that was designed to digitize texts of Urkunden IV in the hand-writing of Kurt Sethe. It automatically recognizes signs and produces a normalized encoding, suitable for storage in a database, or for printing on a screen or on paper, requiring little manual correction. The encoding of hieroglyphic text is RES (Revised Encoding Scheme) rather than (common dialects of) MdC (Manuel de Codage). Earlier papers argued against MdC and in favour of RES for corpus development. Arguments in favour of RES include longevity of the encoding, as its semantics are font-independent. The present study provides evidence that RES is also much preferable to MdC in the context of OCR. With a well-understood parsing technique, relative positioning of scanned signs can be straightforwardly mapped to suitable primitives of the encoding.
13

Study of augmentations on historical manuscripts using TrOCR

Meoded, Erez 08 December 2023 (has links) (PDF)
Historical manuscripts are an essential source of original content. For many reasons, it is hard to recognize these manuscripts as text. This thesis used a state-of-the-art Handwritten Text Recognizer, TrOCR, to recognize a 16th-century manuscript. TrOCR uses a vision transformer to encode the input images and a language transformer to decode them back to text. We showed that carefully preprocessed images and designed augmentations can improve the performance of TrOCR. We suggest an ensemble of augmented models to achieve an even better performance.
14

Aportaciones al modelado conexionista de lenguaje y su aplicación al reconocimiento de secuencias y traducción automática

Zamora Martínez, Francisco Julián 07 December 2012 (has links)
El procesamiento del lenguaje natural es un área de aplicación de la inteligencia artificial, en particular, del reconocimiento de formas que estudia, entre otras cosas, incorporar información sintáctica (modelo de lenguaje) sobre cómo deben juntarse las palabras de una determinada lengua, para así permitir a los sistemas de reconocimiento/traducción decidir cual es la mejor hipótesis �con sentido común�. Es un área muy amplia, y este trabajo se centra únicamente en la parte relacionada con el modelado de lenguaje y su aplicación a diversas tareas: reconocimiento de secuencias mediante modelos ocultos de Markov y traducción automática estadística. Concretamente, esta tesis tiene su foco central en los denominados modelos conexionistas de lenguaje, esto es, modelos de lenguaje basados en redes neuronales. Los buenos resultados de estos modelos en diversas áreas del procesamiento del lenguaje natural han motivado el desarrollo de este estudio. Debido a determinados problemas computacionales que adolecen los modelos conexionistas de lenguaje, los sistemas que aparecen en la literatura se construyen en dos etapas totalmente desacopladas. En la primera fase se encuentra, a través de un modelo de lenguaje estándar, un conjunto de hipótesis factibles, asumiendo que dicho conjunto es representativo del espacio de búsqueda en el cual se encuentra la mejor hipótesis. En segundo lugar, sobre dicho conjunto, se aplica el modelo conexionista de lenguaje y se extrae la hipótesis con mejor puntuación. A este procedimiento se le denomina �rescoring�. Este escenario motiva los objetivos principales de esta tesis: � Proponer alguna técnica que pueda reducir drásticamente dicho coste computacional degradando lo mínimo posible la calidad de la solución encontrada. � Estudiar el efecto que tiene la integración de los modelos conexionistas de lenguaje en el proceso de búsqueda de las tareas propuestas. � Proponer algunas modificaciones del modelo original que permitan mejorar su calidad / Zamora Martínez, FJ. (2012). Aportaciones al modelado conexionista de lenguaje y su aplicación al reconocimiento de secuencias y traducción automática [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/18066
15

Arabic Text Recognition and Machine Translation

Alkhoury, Ihab 13 July 2015 (has links)
[EN] Research on Arabic Handwritten Text Recognition (HTR) and Arabic-English Machine Translation (MT) has been usually approached as two independent areas of study. However, the idea of creating one system that combines both areas together, in order to generate English translation out of images containing Arabic text, is still a very challenging task. This process can be interpreted as the translation of Arabic images. In this thesis, we propose a system that recognizes Arabic handwritten text images, and translates the recognized text into English. This system is built from the combination of an HTR system and an MT system. Regarding the HTR system, our work focuses on the use of Bernoulli Hidden Markov Models (BHMMs). BHMMs had proven to work very well with Latin script. Indeed, empirical results based on it were reported on well-known corpora, such as IAM and RIMES. In this thesis, these results are extended to Arabic script, in particular, to the well-known IfN/ENIT and NIST OpenHaRT databases for Arabic handwritten text. The need for transcribing Arabic text is not only limited to handwritten text, but also to printed text. Arabic printed text might be considered as a simple form of handwritten text version. Thus, for this kind of text, we also propose Bernoulli HMMs. In addition, we propose to compare BHMMs with state-of-the-art technology based on neural networks. A key idea that has proven to be very effective in this application of Bernoulli HMMs is the use of a sliding window of adequate width for feature extraction. This idea has allowed us to obtain very competitive results in the recognition of both Arabic handwriting and printed text. Indeed, a system based on it ranked first at the ICDAR 2011 Arabic recognition competition on the Arabic Printed Text Image (APTI) database. Moreover, this idea has been refined by using repositioning techniques for extracted windows, leading to further improvements in Arabic text recognition. In the case of handwritten text, this refinement improved our system which ranked first at the ICFHR 2010 Arabic handwriting recognition competition on IfN/ENIT. In the case of printed text, this refinement led to an improved system which ranked second at the ICDAR 2013 Competition on Multi-font and Multi-size Digitally Represented Arabic Text on APTI. Furthermore, this refinement was used with neural networks-based technology, which led to state-of-the-art results. For machine translation, the system was based on the combination of three state-of-the-art statistical models: the standard phrase-based models, the hierarchical phrase-based models, and the N-gram phrase-based models. This combination was done using the Recognizer Output Voting Error Reduction (ROVER) method. Finally, we propose three methods of combining HTR and MT to develop an Arabic image translation system. The system was evaluated on the NIST OpenHaRT database, where competitive results were obtained. / [ES] El reconocimiento de texto manuscrito (HTR) en árabe y la traducción automática (MT) del árabe al inglés se han tratado habitualmente como dos áreas de estudio independientes. De hecho, la idea de crear un sistema que combine las dos áreas, que directamente genere texto en inglés a partir de imágenes que contienen texto en árabe, sigue siendo una tarea difícil. Este proceso se puede interpretar como la traducción de imágenes de texto en árabe. En esta tesis, se propone un sistema que reconoce las imágenes de texto manuscrito en árabe, y que traduce el texto reconocido al inglés. Este sistema está construido a partir de la combinación de un sistema HTR y un sistema MT. En cuanto al sistema HTR, nuestro trabajo se enfoca en el uso de los Bernoulli Hidden Markov Models (BHMMs). Los modelos BHMMs ya han sido probados anteriormente en tareas con alfabeto latino obteniendo buenos resultados. De hecho, existen resultados empíricos publicados usando corpus conocidos, tales como IAM o RIMES. En esta tesis, estos resultados se han extendido al texto manuscrito en árabe, en particular, a las bases de datos IfN/ENIT y NIST OpenHaRT. En aplicaciones reales, la transcripción del texto en árabe no se limita únicamente al texto manuscrito, sino también al texto impreso. El texto impreso se puede interpretar como una forma simplificada de texto manuscrito. Por lo tanto, para este tipo de texto, también proponemos el uso de modelos BHMMs. Además, estos modelos se han comparado con tecnología del estado del arte basada en redes neuronales. Una idea clave que ha demostrado ser muy eficaz en la aplicación de modelos BHMMs es el uso de una ventana deslizante (sliding window) de anchura adecuada durante la extracción de características. Esta idea ha permitido obtener resultados muy competitivos tanto en el reconocimiento de texto manuscrito en árabe como en el de texto impreso. De hecho, un sistema basado en este tipo de extracción de características quedó en la primera posición en el concurso ICDAR 2011 Arabic recognition competition usando la base de datos Arabic Printed Text Image (APTI). Además, esta idea se ha perfeccionado mediante el uso de técnicas de reposicionamiento aplicadas a las ventanas extraídas, dando lugar a nuevas mejoras en el reconocimiento de texto árabe. En el caso de texto manuscrito, este refinamiento ha conseguido mejorar el sistema que ocupó el primer lugar en el concurso ICFHR 2010 Arabic handwriting recognition competition usando IfN/ENIT. En el caso del texto impreso, este refinamiento condujo a un sistema mejor que ocupó el segundo lugar en el concurso ICDAR 2013 Competition on Multi-font and Multi-size Digitally Represented Arabic Text en el que se usaba APTI. Por otro lado, esta técnica se ha evaluado también en tecnología basada en redes neuronales, lo que ha llevado a resultados del estado del arte. Respecto a la traducción automática, el sistema se ha basado en la combinación de tres tipos de modelos estadísticos del estado del arte: los modelos standard phrase-based, los modelos hierarchical phrase-based y los modelos N-gram phrase-based. Esta combinación se hizo utilizando el método Recognizer Output Voting Error Reduction (ROVER). Por último, se han propuesto tres métodos para combinar los sistemas HTR y MT con el fin de desarrollar un sistema de traducción de imágenes de texto árabe a inglés. El sistema se ha evaluado sobre la base de datos NIST OpenHaRT, donde se han obtenido resultados competitivos. / [CA] El reconeixement de text manuscrit (HTR) en àrab i la traducció automàtica (MT) de l'àrab a l'anglès s'han tractat habitualment com dues àrees d'estudi independents. De fet, la idea de crear un sistema que combine les dues àrees, que directament genere text en anglès a partir d'imatges que contenen text en àrab, continua sent una tasca difícil. Aquest procés es pot interpretar com la traducció d'imatges de text en àrab. En aquesta tesi, es proposa un sistema que reconeix les imatges de text manuscrit en àrab, i que tradueix el text reconegut a l'anglès. Aquest sistema està construït a partir de la combinació d'un sistema HTR i d'un sistema MT. Pel que fa al sistema HTR, el nostre treball s'enfoca en l'ús dels Bernoulli Hidden Markov Models (BHMMs). Els models BHMMs ja han estat provats anteriorment en tasques amb alfabet llatí obtenint bons resultats. De fet, existeixen resultats empírics publicats emprant corpus coneguts, tals com IAM o RIMES. En aquesta tesi, aquests resultats s'han estès a la escriptura manuscrita en àrab, en particular, a les bases de dades IfN/ENIT i NIST OpenHaRT. En aplicacions reals, la transcripció de text en àrab no es limita únicament al text manuscrit, sinó també al text imprès. El text imprès es pot interpretar com una forma simplificada de text manuscrit. Per tant, per a aquest tipus de text, també proposem l'ús de models BHMMs. A més a més, aquests models s'han comparat amb tecnologia de l'estat de l'art basada en xarxes neuronals. Una idea clau que ha demostrat ser molt eficaç en l'aplicació de models BHMMs és l'ús d'una finestra lliscant (sliding window) d'amplària adequada durant l'extracció de característiques. Aquesta idea ha permès obtenir resultats molt competitius tant en el reconeixement de text àrab manuscrit com en el de text imprès. De fet, un sistema basat en aquest tipus d'extracció de característiques va quedar en primera posició en el concurs ICDAR 2011 Arabic recognition competition emprant la base de dades Arabic Printed Text Image (APTI). A més a més, aquesta idea s'ha perfeccionat mitjançant l'ús de tècniques de reposicionament aplicades a les finestres extretes, donant lloc a noves millores en el reconeixement de text en àrab. En el cas de text manuscrit, aquest refinament ha aconseguit millorar el sistema que va ocupar el primer lloc en el concurs ICFHR 2010 Arabic handwriting recognition competition usant IfN/ENIT. En el cas del text imprès, aquest refinament va conduir a un sistema millor que va ocupar el segon lloc en el concurs ICDAR 2013 Competition on Multi-font and Multi-size Digitally Represented Arabic Text en el qual s'usava APTI. D'altra banda, aquesta tècnica s'ha avaluat també en tecnologia basada en xarxes neuronals, el que ha portat a resultats de l'estat de l'art. Respecte a la traducció automàtica, el sistema s'ha basat en la combinació de tres tipus de models estadístics de l'estat de l'art: els models standard phrase-based, els models hierarchical phrase-based i els models N-gram phrase-based. Aquesta combinació es va fer utilitzant el mètode Recognizer Output Voting Errada Reduction (ROVER). Finalment, s'han proposat tres mètodes per combinar els sistemes HTR i MT amb la finalitat de desenvolupar un sistema de traducció d'imatges de text àrab a anglès. El sistema s'ha avaluat sobre la base de dades NIST OpenHaRT, on s'han obtingut resultats competitius. / Alkhoury, I. (2015). Arabic Text Recognition and Machine Translation [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/53029
16

Advances in Document Layout Analysis

Bosch Campos, Vicente 05 March 2020 (has links)
[EN] Handwritten Text Segmentation (HTS) is a task within the Document Layout Analysis field that aims to detect and extract the different page regions of interest found in handwritten documents. HTS remains an active topic, that has gained importance with the years, due to the increasing demand to provide textual access to the myriads of handwritten document collections held by archives and libraries. This thesis considers HTS as a task that must be tackled in two specialized phases: detection and extraction. We see the detection phase fundamentally as a recognition problem that yields the vertical positions of each region of interest as a by-product. The extraction phase consists in calculating the best contour coordinates of the region using the position information provided by the detection phase. Our proposed detection approach allows us to attack both higher level regions: paragraphs, diagrams, etc., and lower level regions like text lines. In the case of text line detection we model the problem to ensure that the system's yielded vertical position approximates the fictitious line that connects the lower part of the grapheme bodies in a text line, commonly known as the baseline. One of the main contributions of this thesis, is that the proposed modelling approach allows us to include prior information regarding the layout of the documents being processed. This is performed via a Vertical Layout Model (VLM). We develop a Hidden Markov Model (HMM) based framework to tackle both region detection and classification as an integrated task and study the performance and ease of use of the proposed approach in many corpora. We review the modelling simplicity of our approach to process regions at different levels of information: text lines, paragraphs, titles, etc. We study the impact of adding deterministic and/or probabilistic prior information and restrictions via the VLM that our approach provides. Having a separate phase that accurately yields the detection position (base- lines in the case of text lines) of each region greatly simplifies the problem that must be tackled during the extraction phase. In this thesis we propose to use a distance map that takes into consideration the grey-scale information in the image. This allows us to yield extraction frontiers which are equidistant to the adjacent text regions. We study how our approach escalates its accuracy proportionally to the quality of the provided detection vertical position. Our extraction approach gives near perfect results when human reviewed baselines are provided. / [ES] La Segmentación de Texto Manuscrito (STM) es una tarea dentro del campo de investigación de Análisis de Estructura de Documentos (AED) que tiene como objetivo detectar y extraer las diferentes regiones de interés de las páginas que se encuentran en documentos manuscritos. La STM es un tema de investigación activo que ha ganado importancia con los años debido a la creciente demanda de proporcionar acceso textual a las miles de colecciones de documentos manuscritos que se conservan en archivos y bibliotecas. Esta tesis entiende la STM como una tarea que debe ser abordada en dos fases especializadas: detección y extracción. Consideramos que la fase de detección es, fundamentalmente, un problema de clasificación cuyo subproducto son las posiciones verticales de cada región de interés. Por su parte, la fase de extracción consiste en calcular las mejores coordenadas de contorno de la región utilizando la información de posición proporcionada por la fase de detección. Nuestro enfoque de detección nos permite atacar tanto regiones de alto nivel (párrafos, diagramas¿) como regiones de nivel bajo (líneas de texto principalmente). En el caso de la detección de líneas de texto, modelamos el problema para asegurar que la posición vertical estimada por el sistema se aproxime a la línea ficticia que conecta la parte inferior de los cuerpos de los grafemas en una línea de texto, comúnmente conocida como línea base. Una de las principales aportaciones de esta tesis es que el enfoque de modelización propuesto nos permite incluir información conocida a priori sobre la disposición de los documentos que se están procesando. Esto se realiza mediante un Modelo de Estructura Vertical (MEV). Desarrollamos un marco de trabajo basado en los Modelos Ocultos de Markov (MOM) para abordar tanto la detección de regiones como su clasificación de forma integrada, así como para estudiar el rendimiento y la facilidad de uso del enfoque propuesto en numerosos corpus. Así mismo, revisamos la simplicidad del modelado de nuestro enfoque para procesar regiones en diferentes niveles de información: líneas de texto, párrafos, títulos, etc. Finalmente, estudiamos el impacto de añadir información y restricciones previas deterministas o probabilistas a través de el MEV propuesto que nuestro enfoque proporciona. Disponer de un método independiente que obtiene con precisión la posición de cada región detectada (líneas base en el caso de las líneas de texto) simplifica enormemente el problema que debe abordarse durante la fase de extracción. En esta tesis proponemos utilizar un mapa de distancias que tiene en cuenta la información de escala de grises de la imagen. Esto nos permite obtener fronteras de extracción que son equidistantes a las regiones de texto adyacentes. Estudiamos como nuestro enfoque aumenta su precisión de manera proporcional a la calidad de la detección y descubrimos que da resultados casi perfectos cuando se le proporcionan líneas de base revisadas por humanos. / [CA] La Segmentació de Text Manuscrit (STM) és una tasca dins del camp d'investigació d'Anàlisi d'Estructura de Documents (AED) que té com a objectiu detectar I extraure les diferents regions d'interès de les pàgines que es troben en documents manuscrits. La STM és un tema d'investigació actiu que ha guanyat importància amb els anys a causa de la creixent demanda per proporcionar accés textual als milers de col·leccions de documents manuscrits que es conserven en arxius i biblioteques. Aquesta tesi entén la STM com una tasca que ha de ser abordada en dues fases especialitzades: detecció i extracció. Considerem que la fase de detecció és, fonamentalment, un problema de classificació el subproducte de la qual són les posicions verticals de cada regió d'interès. Per la seva part, la fase d'extracció consisteix a calcular les millors coordenades de contorn de la regió utilitzant la informació de posició proporcionada per la fase de detecció. El nostre enfocament de detecció ens permet atacar tant regions d'alt nivell (paràgrafs, diagrames ...) com regions de nivell baix (línies de text principalment). En el cas de la detecció de línies de text, modelem el problema per a assegurar que la posició vertical estimada pel sistema s'aproximi a la línia fictícia que connecta la part inferior dels cossos dels grafemes en una línia de text, comunament coneguda com a línia base. Una de les principals aportacions d'aquesta tesi és que l'enfocament de modelització proposat ens permet incloure informació coneguda a priori sobre la disposició dels documents que s'estan processant. Això es realitza mitjançant un Model d'Estructura Vertical (MEV). Desenvolupem un marc de treball basat en els Models Ocults de Markov (MOM) per a abordar tant la detecció de regions com la seva classificació de forma integrada, així com per a estudiar el rendiment i la facilitat d'ús de l'enfocament proposat en nombrosos corpus. Així mateix, revisem la simplicitat del modelatge del nostre enfocament per a processar regions en diferents nivells d'informació: línies de text, paràgrafs, títols, etc. Finalment, estudiem l'impacte d'afegir informació i restriccions prèvies deterministes o probabilistes a través del MEV que el nostre mètode proporciona. Disposar d'un mètode independent que obté amb precisió la posició de cada regió detectada (línies base en el cas de les línies de text) simplifica enormement el problema que ha d'abordar-se durant la fase d'extracció. En aquesta tesi proposem utilitzar un mapa de distàncies que té en compte la informació d'escala de grisos de la imatge. Això ens permet obtenir fronteres d'extracció que són equidistants de les regions de text adjacents. Estudiem com el nostre enfocament augmenta la seva precisió de manera proporcional a la qualitat de la detecció i descobrim que dona resultats quasi perfectes quan se li proporcionen línies de base revisades per humans. / Bosch Campos, V. (2020). Advances in Document Layout Analysis [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/138397
17

Active Learning pro zpracování archivních pramenů / Active Learning for Processing of Archive Sources

Hříbek, David January 2021 (has links)
This work deals with the creation of a system that allows uploading and annotating scans of historical documents and subsequent active learning of models for character recognition (OCR) on available annotations (marked lines and their transcripts). The work describes the process, classifies the techniques and presents an existing system for character recognition. Above all, emphasis is placed on machine learning methods. Furthermore, the methods of active learning are explained and a method of active learning of available OCR models from annotated scans is proposed. The rest of the work deals with a system design, implementation, available datasets, evaluation of self-created OCR model and testing of the entire system.
18

On dysgraphia diagnosis support via the automation of the BVSCO test scoring : Leveraging deep learning techniques to support medical diagnosis of dysgraphia / Om dysgrafi diagnosstöd via automatisering av BVSCO-testpoäng : Utnyttja tekniker för djupinlärning för att stödja medicinsk diagnos av dysgrafi

Sommaruga, Riccardo January 2022 (has links)
Dysgraphia is a rather widespread learning disorder in the current society. It is well established that an early diagnosis of this writing disorder can lead to improvement in writing skills. However, as of today, although there is no comprehensive standard process for the evaluation of dysgraphia, most of the tests used for this purpose must be done at a physician’s office. On the other hand, the pandemic triggered by COVID-19 has forced people to stay at home and opened the door to the development of online medical consultations. The present study therefore aims to propose an automated pipeline to provide pre-clinical diagnosis of dysgraphia. In particular, it investigates the possibility of applying deep learning techniques to the most widely used test for assessing writing difficulties in Italy, the BVSCO-2. This test consists of several writing exercises to be performed by the child on paper under the supervision of a doctor. To test the hypothesis that it is possible to enable children to have their writing impairment recognized even at a distance, an innovative system has been developed. It leverages an already developed customized tablet application that captures the graphemes produced by the child and an artificial neural network that processes the images and recognizes the handwritten text. The experimental results were analyzed using different methods and were compared with the actual diagnosis that a doctor would have provided if the test had been carried out normally. It turned out that, despite a slight fixed bias introduced by the machine for some specific exercises, these results seemed very promising in terms of both handwritten text recognition and diagnosis of children with dysgraphia, thus giving a satisfactory answer to the proposed research question. / Dysgrafi är en ganska utbredd inlärningsstörning i dagens samhälle. Det är väl etablerat att en tidig diagnos av denna skrivstörning kan leda till en förbättring av skrivförmågan. Även om det i dag inte finns någon omfattande standardprocess för utvärdering av dysgrafi måste dock de flesta av de tester som används för detta ändamål göras på en läkarmottagning. Å andra sidan har den pandemi som utlöstes av COVID-19 tvingat människor att stanna hemma och öppnat dörren för utvecklingen av medicinska konsultationer online. Syftet med denna studie är därför att föreslå en automatiserad pipeline för att ge preklinisk diagnos av dysgrafi. I synnerhet undersöks möjligheten att tillämpa djupinlärningstekniker på det mest använda testet för att bedöma skrivsvårigheter i Italien, BVSCO-2. Testet består av flera skrivövningar som barnet ska utföra på papper under överinseende av en läkare. För att testa hypotesen att det är möjligt att göra det möjligt för barn att få sina skrivsvårigheter erkända även på distans har ett innovativt system utvecklats. Det utnyttjar en redan utvecklad skräddarsydd applikation för surfplattor som fångar de grafem som barnet producerar och ett artificiellt neuralt nätverk som bearbetar bilderna och känner igen den handskrivna texten. De experimentella resultaten analyserades med hjälp av olika metoder och jämfördes med den faktiska diagnos som en läkare skulle ha ställt om testet hade utförts normalt. Det visade sig att, trots en liten fast bias som maskinen införde för vissa specifika övningar, verkade dessa resultat mycket lovande när det gäller både igenkänning av handskriven text och diagnos av barn med dysgrafi, vilket gav ett tillfredsställande svar på den föreslagna forskningsfrågan.
19

Multimodal interactive structured prediction

Alabau Gonzalvo, Vicente 27 January 2014 (has links)
This thesis presents scientific contributions to the field of multimodal interac- tive structured prediction (MISP). The aim of MISP is to reduce the human effort required to supervise an automatic output, in an efficient and ergonomic way. Hence, this thesis focuses on the two aspects of MISP systems. The first aspect, which refers to the interactive part of MISP, is the study of strate- gies for efficient human¿computer collaboration to produce error-free outputs. Multimodality, the second aspect, deals with other more ergonomic modalities of communication with the computer rather than keyboard and mouse. To begin with, in sequential interaction the user is assumed to supervise the output from left-to-right so that errors are corrected in sequential order. We study the problem under the decision theory framework and define an optimum decoding algorithm. The optimum algorithm is compared to the usually ap- plied, standard approach. Experimental results on several tasks suggests that the optimum algorithm is slightly better than the standard algorithm. In contrast to sequential interaction, in active interaction it is the system that decides what should be given to the user for supervision. On the one hand, user supervision can be reduced if the user is required to supervise only the outputs that the system expects to be erroneous. In this respect, we define a strategy that retrieves first the outputs with highest expected error first. Moreover, we prove that this strategy is optimum under certain conditions, which is validated by experimental results. On the other hand, if the goal is to reduce the number of corrections, active interaction works by selecting elements, one by one, e.g., words of a given output to be supervised by the user. For this case, several strategies are compared. Unlike the previous case, the strategy that performs better is to choose the element with highest confidence, which coincides with the findings of the optimum algorithm for sequential interaction. However, this also suggests that minimizing effort and supervision are contradictory goals. With respect to the multimodality aspect, this thesis delves into techniques to make multimodal systems more robust. To achieve that, multimodal systems are improved by providing contextual information of the application at hand. First, we study how to integrate e-pen interaction in a machine translation task. We contribute to the state-of-the-art by leveraging the information from the source sentence. Several strategies are compared basically grouped into two approaches: inspired by word-based translation models and n-grams generated from a phrase-based system. The experiments show that the former outper- forms the latter for this task. Furthermore, the results present remarkable improvements against not using contextual information. Second, similar ex- periments are conducted on a speech-enabled interface for interactive machine translation. The improvements over the baseline are also noticeable. How- ever, in this case, phrase-based models perform much better than word-based models. We attribute that to the fact that acoustic models are poorer estima- tions than morphologic models and, thus, they benefit more from the language model. Finally, similar techniques are proposed for dictation of handwritten documents. The results show that speech and handwritten recognition can be combined in an effective way. Finally, an evaluation with real users is carried out to compare an interactive machine translation prototype with a post-editing prototype. The results of the study reveal that users are very sensitive to the usability aspects of the user interface. Therefore, usability is a crucial aspect to consider in an human evaluation that can hinder the real benefits of the technology being evaluated. Hopefully, once usability problems are fixed, the evaluation indicates that users are more favorable to work with the interactive machine translation system than to the post-editing system. / Alabau Gonzalvo, V. (2014). Multimodal interactive structured prediction [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/35135 / Premios Extraordinarios de tesis doctorales
20

Contributions to the joint segmentation and classification of sequences (My two cents on decoding and handwriting recognition)

España Boquera, Salvador 05 April 2016 (has links)
[EN] This work is focused on problems (like automatic speech recognition (ASR) and handwritten text recognition (HTR)) that: 1) can be represented (at least approximately) in terms of one-dimensional sequences, and 2) solving these problems entails breaking the observed sequence down into segments which are associated to units taken from a finite repertoire. The required segmentation and classification tasks are so intrinsically interrelated ("Sayre's Paradox") that they have to be performed jointly. We have been inspired by what some works call the "successful trilogy", which refers to the synergistic improvements obtained when considering: - a good formalization framework and powerful algorithms; - a clever design and implementation taking the best profit of hardware; - an adequate preprocessing and a careful tuning of all heuristics. We describe and study "two stage generative models" (TSGMs) comprising two stacked probabilistic generative stages without reordering. This model not only includes Hidden Markov Models (HMMs, but also "segmental models" (SMs). "Two stage decoders" may be deduced by simply running a TSGM in reversed way, introducing non determinism when required: 1) A directed acyclic graph (DAG) is generated and 2) it is used together with a language model (LM). One-pass decoders constitute a particular case. A formalization of parsing and decoding in terms of semiring values and language equations proposes the use of recurrent transition networks (RTNs) as a normal form for Context Free Grammars (CFGs), using them in a parsing-as-composition paradigm, so that parsing CFGs result in a slight extension of regular ones. Novel transducer composition algorithms have been proposed that can work with RTNs and can deal with null transitions without resorting to filter-composition even in the presence of null transitions and non-idempotent semirings. A review of LMs is described and some contributions mainly focused on LM interfaces, LM representation and on the evaluation of Neural Network LMs (NNLMs) are provided. A review of SMs includes the combination of generative and discriminative segmental models and general scheme of frame emission and another one of SMs. Some fast cache-friendly specialized Viterbi lexicon decoders taking profit of particular HMM topologies are proposed. They are able to manage sets of active states without requiring dictionary look-ups (e.g. hashing). A dataflow architecture allowing the design of flexible and diverse recognition systems from a little repertoire of components has been proposed, including a novel DAG serialization protocol. DAG generators can take over-segmentation constraints into account, make use SMs other than HMMs, take profit of the specialized decoders proposed in this work and use a transducer model to control its behavior making it possible, for instance, to use context dependent units. Relating DAG decoders, they take profit of a general LM interface that can be extended to deal with RTNs. Some improvements for one pass decoders are proposed by combining the specialized lexicon decoders and the "bunch" extension of the LM interface, including an adequate parallelization. The experimental part is mainly focused on HTR tasks on different input modalities (offline, bimodal). We have proposed some novel preprocessing techniques for offline HTR which replace classical geometrical heuristics and make use of automatic learning techniques (neural networks). Experiments conducted on the IAM database using this new preprocessing and HMM hybridized with Multilayer Perceptrons (MLPs) have obtained some of the best results reported for this reference database. Among other HTR experiments described in this work, we have used over-segmentation information, tried lexicon free approaches, performed bimodal experiments and experimented with the combination of hybrid HMMs with holistic classifiers. / [ES] Este trabajo se centra en problemas (como reconocimiento automático del habla (ASR) o de escritura manuscrita (HTR)) que cumplen: 1) pueden representarse (quizás aproximadamente) en términos de secuencias unidimensionales, 2) su resolución implica descomponer la secuencia en segmentos que se pueden clasificar en un conjunto finito de unidades. Las tareas de segmentación y de clasificación necesarias están tan intrínsecamente interrelacionadas ("paradoja de Sayre") que deben realizarse conjuntamente. Nos hemos inspirado en lo que algunos autores denominan "La trilogía exitosa", refereido a la sinergia obtenida cuando se tiene: - un buen formalismo, que dé lugar a buenos algoritmos; - un diseño e implementación ingeniosos y eficientes, que saquen provecho de las características del hardware; - no descuidar el "saber hacer" de la tarea, un buen preproceso y el ajuste adecuado de los diversos parámetros. Describimos y estudiamos "modelos generativos en dos etapas" sin reordenamientos (TSGMs), que incluyen no sólo los modelos ocultos de Markov (HMM), sino también modelos segmentales (SMs). Se puede obtener un decodificador de "dos pasos" considerando a la inversa un TSGM introduciendo no determinismo: 1) se genera un grafo acíclico dirigido (DAG) y 2) se utiliza conjuntamente con un modelo de lenguaje (LM). El decodificador de "un paso" es un caso particular. Se formaliza el proceso de decodificación con ecuaciones de lenguajes y semianillos, se propone el uso de redes de transición recurrente (RTNs) como forma normal de gramáticas de contexto libre (CFGs) y se utiliza el paradigma de análisis por composición de manera que el análisis de CFGs resulta una extensión del análisis de FSA. Se proponen algoritmos de composición de transductores que permite el uso de RTNs y que no necesita recurrir a composición de filtros incluso en presencia de transiciones nulas y semianillos no idempotentes. Se propone una extensa revisión de LMs y algunas contribuciones relacionadas con su interfaz, con su representación y con la evaluación de LMs basados en redes neuronales (NNLMs). Se ha realizado una revisión de SMs que incluye SMs basados en combinación de modelos generativos y discriminativos, así como un esquema general de tipos de emisión de tramas y de SMs. Se proponen versiones especializadas del algoritmo de Viterbi para modelos de léxico y que manipulan estados activos sin recurrir a estructuras de tipo diccionario, sacando provecho de la caché. Se ha propuesto una arquitectura "dataflow" para obtener reconocedores a partir de un pequeño conjunto de piezas básicas con un protocolo de serialización de DAGs. Describimos generadores de DAGs que pueden tener en cuenta restricciones sobre la segmentación, utilizar modelos segmentales no limitados a HMMs, hacer uso de los decodificadores especializados propuestos en este trabajo y utilizar un transductor de control que permite el uso de unidades dependientes del contexto. Los decodificadores de DAGs hacen uso de un interfaz bastante general de LMs que ha sido extendido para permitir el uso de RTNs. Se proponen también mejoras para reconocedores "un paso" basados en algoritmos especializados para léxicos y en la interfaz de LMs en modo "bunch", así como su paralelización. La parte experimental está centrada en HTR en diversas modalidades de adquisición (offline, bimodal). Hemos propuesto técnicas novedosas para el preproceso de escritura que evita el uso de heurísticos geométricos. En su lugar, utiliza redes neuronales. Se ha probado con HMMs hibridados con redes neuronales consiguiendo, para la base de datos IAM, algunos de los mejores resultados publicados. También podemos mencionar el uso de información de sobre-segmentación, aproximaciones sin restricción de un léxico, experimentos con datos bimodales o la combinación de HMMs híbridos con reconocedores de tipo holístico. / [CA] Aquest treball es centra en problemes (com el reconeiximent automàtic de la parla (ASR) o de l'escriptura manuscrita (HTR)) on: 1) les dades es poden representar (almenys aproximadament) mitjançant seqüències unidimensionals, 2) cal descompondre la seqüència en segments que poden pertanyer a un nombre finit de tipus. Sovint, ambdues tasques es relacionen de manera tan estreta que resulta impossible separar-les ("paradoxa de Sayre") i s'han de realitzar de manera conjunta. Ens hem inspirat pel que alguns autors anomenen "trilogia exitosa", referit a la sinèrgia obtinguda quan prenim en compte: - un bon formalisme, que done lloc a bons algorismes; - un diseny i una implementació eficients, amb ingeni, que facen bon us de les particularitats del maquinari; - no perdre de vista el "saber fer", emprar un preprocés adequat i fer bon us dels diversos paràmetres. Descrivim i estudiem "models generatiu amb dues etapes" sense reordenaments (TSGMs), que inclouen no sols inclouen els models ocults de Markov (HMM), sinò també models segmentals (SM). Es pot obtindre un decodificador "en dues etapes" considerant a l'inrevés un TSGM introduint no determinisme: 1) es genera un graf acíclic dirigit (DAG) que 2) és emprat conjuntament amb un model de llenguatge (LM). El decodificador "d'un pas" en és un cas particular. Descrivim i formalitzem del procés de decodificació basada en equacions de llenguatges i en semianells. Proposem emprar xarxes de transició recurrent (RTNs) com forma normal de gramàtiques incontextuals (CFGs) i s'empra el paradigma d'anàlisi sintàctic mitjançant composició de manera que l'anàlisi de CFGs resulta una lleugera extensió de l'anàlisi de FSA. Es proposen algorismes de composició de transductors que poden emprar RTNs i que no necessiten recorrer a la composició amb filtres fins i tot amb transicions nul.les i semianells no idempotents. Es proposa una extensa revisió de LMs i algunes contribucions relacionades amb la seva interfície, amb la seva representació i amb l'avaluació de LMs basats en xarxes neuronals (NNLMs). S'ha realitzat una revisió de SMs que inclou SMs basats en la combinació de models generatius i discriminatius, així com un esquema general de tipus d'emissió de trames i altre de SMs. Es proposen versions especialitzades de l'algorisme de Viterbi per a models de lèxic que permeten emprar estats actius sense haver de recórrer a estructures de dades de tipus diccionari, i que trauen profit de la caché. S'ha proposat una arquitectura de flux de dades o "dataflow" per obtindre diversos reconeixedors a partir d'un xicotet conjunt de peces amb un protocol de serialització de DAGs. Descrivim generadors de DAGs capaços de tindre en compte restriccions sobre la segmentació, emprar models segmentals no limitats a HMMs, fer us dels decodificadors especialitzats proposats en aquest treball i emprar un transductor de control que permet emprar unitats dependents del contexte. Els decodificadors de DAGs fan us d'una interfície de LMs prou general que ha segut extesa per permetre l'ús de RTNs. Es proposen millores per a reconeixedors de tipus "un pas" basats en els algorismes especialitzats per a lèxics i en la interfície de LMs en mode "bunch", així com la seua paral.lelització. La part experimental està centrada en el reconeiximent d'escriptura en diverses modalitats d'adquisició (offline, bimodal). Proposem un preprocés d'escriptura manuscrita evitant l'us d'heurístics geomètrics, en el seu lloc emprem xarxes neuronals. S'han emprat HMMs hibridats amb xarxes neuronals aconseguint, per a la base de dades IAM, alguns dels millors resultats publicats. També podem mencionar l'ús d'informació de sobre-segmentació, aproximacions sense restricció a un lèxic, experiments amb dades bimodals o la combinació de HMMs híbrids amb classificadors holístics. / España Boquera, S. (2016). Contributions to the joint segmentation and classification of sequences (My two cents on decoding and handwriting recognition) [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/62215 / Premios Extraordinarios de tesis doctorales

Page generated in 0.0769 seconds