• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 483
  • 151
  • 17
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 667
  • 272
  • 185
  • 145
  • 140
  • 140
  • 136
  • 125
  • 102
  • 92
  • 74
  • 73
  • 72
  • 71
  • 65
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
251

«INVENZIONI CHE SOMIGLIASSERO A QUALCHE COSA DI UMANO». VEROSIMILE E VERITA' NEL PERCORSO DELLA MATURITA' MANZONIANA

ALZIATI, FEDERICA 16 May 2016 (has links)
La ricerca di tesi focalizza la tematica portante della relazione tra verosimile e verità nel dispiegarsi del pensiero estetico di Alessandro Manzoni e nelle sue realizzazioni nel romanzo e nelle altre opere della maturità dell'autore. / The present research focuses on Manzoni's masterpiece and on the author's late works, with special attention to the perpetual problem of combining imagination and truth.
252

[en] AN EXPERIENCE OF ARTE POVERA / [pt] UMA EXPERIÊNCIA DA ARTE POVERA

RENATA DA SILVA MOURA 06 August 2003 (has links)
[pt] A dissertação discute a Arte Povera, tendência artística italiana do final da década de 1960 e início dos anos 1970. A partir da análise dos trabalhos de seus artistas mais significativos e dos textos críticos produzidos na época, o trabalho pretende discutir o conceito de Arte Povera, mostrando suas especificidades e os pontos de contato entre as diferentes propostas dos artistas: Michelangelo Pistoletto, Giovanni Anselmo, Gilberto Zorio, Giuseppe Penone, Jannis Kounellis, Luciano Fabro, Alighiero Boetti, Giulio Paolini, Marisa Merz e Mario Merz.Através desse recorte, aborda algumas questões da arte contemporânea, como o estatuto do objeto de arte, a inserção da dimensão temporal no espaço da obra, a problematização do lugar e dos materiais tradicionais da arte, a crítica à estrutura na qual se insere. / [en] This dissertation discusses Arte Povera, an italian artistic tendency that took place at the end of the 1960's and the beginning of 1970's. Through the analysis of the works from its most significant artists and the critical texts produced at that time, the work intends to discuss the concept of Arte Povera, showing its specific aspects and the similarities that the diferent artist's proposals have in common. The artists are Michelangelo Pistoletto, Giovanni Anselmo, Gilberto Zorio, Giuseppe Penone, Jannis Kounellis, Luciano Fabro, Alighiero Boetti, Giulio Paolini, Marisa Merz e Mario Merz. Using this point of view, the work includes some questioning about contemporary art, like the discussion about the art object status, the insertion of the temporal dimension in the work space, the questioning of place and traditional art materials, the criticism of the institutional structure in which art belongs.
253

As faces da letteratura italiana della migrazione: Perla Nera de Rosana Crispim da Costa / The faces of letteratura italiana della migrazione: Perla Nera by Rosana Crispim da Costa

Silva, Marcel Vasconcelos Alves da 19 April 2012 (has links)
Em 1990, a publicação do livro Immigrato de Salah Methnani e Mario Fortunato marcou o início do movimento sócio-literário que veio a ser chamado pelos estudiosos letteratura italiana della migrazione. A partir de então, o número desses autores imigrados cresceu de forma exponencial e, atualmente, já se fala, inclusive, em uma segunda geração de escritores. Trata-se de autores das mais variadas nacionalidades, que apresentam os mais diversos estilos literários e cujas contribuições sócio-culturais são ainda estigmatizadas sob a alcunha de literatura migrante. Existem alguns estudos recentes que propõem alterar a nomenclatura, buscando atenuar os efeitos estereotípicos em relação a esses escritores e suas obras, embora ainda se mantenha a divisão clara entre produções de imigrados e de italianos. Este trabalho procura entender quais são as condições invariáveis de produção que fizeram com que todas as obras escritas por imigrados fossem consideradas indistintamente como pertencentes a um mesmo grupo. Nesse contexto, colocamos em discussão tanto a crítica quanto as obras, na busca de critérios e características comuns que poderiam explicar a situação em que estes autores se encontram. Dentro da rica produção da letteratura italiana della migrazione, escolhemos trabalhar com o conto Perla Nera, de Rosana Crispim da Costa, uma brasileira que mora e escreve na Itália, cuja produção deixa transparecer essa dualidade. Através da análise das características específicas desse texto, procuraremos identificar se, de fato, a obra escolhida pode ser considerada como literatura italiana da migração ou se, por outro lado, o texto em si fornece algumas pistas interpretativas que levariam a outros caminhos de classificação. / In 1990, the publication of the book Immigrato by Salah Methnani and Mario Fortunato marked the beginning of a socio-literary movement that will be called by the scholars as letteratura italiana della migrazione. Since then, the number of these immigrant authors grew exponentially and currently there is even an idea of a second generation of writers. These authors are from worldwide and present a wide variety of literary styles, whose socio-cultural contributions are still stigmatized under the name of migrant literature. There are some recent studies that propose to change the nomenclature, trying to mitigate the stereotypical effects about these writers and their works, although the clear difference between immigrant and Italian productions still remains. This study was proposed to understand, at first, what are the invariable production conditions that made all the books written by immigrants to be considered as belonging to the same group alike. In this context, we should put on discussion both critics and the foreigners works to search for a criteria and common characteristics that could explain the situation in which these authors are. Within the rich production of the letteratura italiana della migrazione we choose to work directly with the short story Perla Nera, by Rosana Crispim da Costa, a brazilian woman who lives and writes in Italy, whose production reveals this duality. By analyzing the specific characteristics of this text, we will try to identify if, for the matter of fact, this work can be considered as italian-immigrant or if, on the other hand, the text itself provides some interpretative clues that would lead to other ways of classification.
254

Gaspara Stampa: um estudo sobre a vida e obra da poetisa renascentista italiana e a sua recepção no Brasil / Gaspara Stampa: a study about the life and work of the Italian Renaissance poet and her reception in Brazil

Sousa, Luciano Gomes de 27 April 2012 (has links)
Esta pesquisa apresenta um breve estudo sobre a vida e a obra da escritora renascentista italiana Gaspara Stampa e descreve a recepção de sua obra no Brasil, contribuindo para os futuros estudos sobre a autora em nosso país. / This research presents a short study about the life and work of the Italian Renaissance writer Gaspara Stampa and describes the reception of her work in Brazil, contributing to future studies of the author in our country
255

Para um estudo das influências fonológicas do italiano no português falado na cidade de São Paulo / For a study of phonological influences of Italian in the Portuguese spoken in the city of São Paulo

Vieira, Marcilio Melo 28 February 2011 (has links)
O presente trabalho se propõe a investigar uma possível correlação entre a pronúncia de determinados segmentos fonéticos que caracterizam o dialeto de São Paulo e as variedades linguísticas trazidas à cidade pelos imigrantes italianos a partir do final do século XIX. Percorre a história da imigração, com um olhar sobretudo sociolinguistico, ressaltando o estreito contato entre as duas comunidades e seus respectivos sistemas linguísticos. Em seguida, expõe e analisa, qualitativamente, as variantes que distinguem a fala paulistana de outras variedades brasileiras, evidenciando seus pontos comuns com o italiano e suas dessemelhanças com outros dialetos regionais brasileiros. Por fim, sugere a adoção de um modelo quantitativo de análise, que permita elaborar dados sobre a variação fonológica local, conhecer a sua sistematização e verificar a possibilidade que a ocorrência de alguma das variantes constitua mudança em curso na fala do paulistano. / This master thesis discusses, qualitatively, the correlation between certain phonemes that are characteristic to the dialect spoken in Sao Paulo and linguistic variants or varieties brought to the city by Italian immigrants. This paper offers an overview of the history of immigration, mainly from a sociolinguistics perspective, focusing on the close relationship between the communities in contact, as well as their languages. It presents a qualitative analysis of the variants that distinguish the paulistano speech from others around the country, by highlighting some aspects in reference to the Italian language. In conclusion, this paper suggests a quantitative analysis that would allow us to check more thoroughly \"how much Italian\" there is in the speech recognized as paulistano.
256

A poesia tardia de Michelangelo Buonarroti e a crise religiosa do século XVI / Michelangelo Buonarroti\'s late poetry and the religious crisis of the 16th century

Cauneto, Leandro Vinícius Miranda 08 April 2016 (has links)
Michelangelo Buonarroti (Florença, 1475 Roma, 1564) foi o autor de uma não muito vasta obra poética, escrita ao longo de praticamente toda a sua vida, em paralelo às suas atividades artísticas. Apreciada, no passado, principalmente por conta de seu caráter expressivo ou documental, a obra poética de Michelangelo vem sendo, nos últimos tempos, objeto de uma abrangente revisão crítica, cuja intenção é reavaliá-la em seu aspecto poético e formal. Nesse contexto, insere-se o problema fundamental de sua obra tardia, ou, como se diz mais comumente, de sua última poesia que se distingue, marcadamente, de sua produção anterior. De fato, boa parte de sua primeira poesia é dedicada à temática amorosa, e apresenta, como característica central de estilo, o gosto pela dificuldade formal. Em seus anos finais, porém, Michelangelo dedicaria sua poesia a temas quase que exclusivamente religiosos, fazendo-os acompanhar de uma radical simplificação do estilo. Estudos recentes buscaram interpretar este fenômeno, relacionando-o, principalmente, por afinidade temática, à crise religiosa do século XVI, que implicou, em certa medida, uma crise das formas artísticas e poéticas, bem como dos valores éticos propriamente renascentistas. A partir de seu contato com novas ideias religiosas, muitas de cunho reformista (cujas fontes possíveis seriam Vittoria Colonna e o grupo dos spirituali, reunido em torno de Juan de Valdés), Michelangelo teria buscado propor uma nova poética, dando novos rumos às suas composições. Desse modo, a poesia religiosa dos últimos anos de Michelangelo adquire um significado mais profundo no conjunto de sua obra apresentando-se, a um só tempo, como revisão da tradição poética e de seus escritos juvenis, refletindo a situação de crise de valores humanistas e renascentistas no início do século XVI. / Michelangelo Buonarroti (Florence, 1475 Rome, 1564) was the author of a not so vast poetic work, written in the course of almost all his life, alongside with his other artistic activities. Better known, in the past, mainly for its expressive and documental qualities, Michelangelos poetry has been subjected, in recent times, to a wide critical review, whose purpose is to reevaluate it in its poetical and formal aspects. In this context, the problem of his late poetry emerges as a fundamental one, as it drastically distinguishes itself from all his previous works. In fact, a great part of his first poetry is devoted to love themes, and its main style feature is the taste for formal difficulty. In his late years, however, Michelangelo would commit his verses almost exclusively to religious themes, alongside with a radical style simplification. Recent studies tried to understand this phenomenon, relating it mainly to the 16th century religious crisis, which implied, to a certain extent, the crisis of artistic and poetic forms, as well as Renascences ethical values. After contacting new religious ideas, many of reformist content (whose possible sources would be Vittoria Colonna and the spirituali circle of Juan de Valdés), Michelangelo had proposed a whole new set of poetic values, taking new paths with his compositions. In this sense, Michelangelos late poetry acquires a deeper meaning if looked against his work as a whole presenting itself, at one time, as a review of poetic tradition and of his own early writings, thus reflecting the crisis of humanist values in the first half of the 16th century.
257

Análise de dicionários monolíngues italianos: um estudo metalexicográfico de unidades lexicais relativas ao campo semântico \'animais de estimação\' / An analysis of Italian monolingual dictionaries: a Metalexicographic study of lexical units related to the Semantic field of pets

Silva, Fabia Mendes da 20 September 2016 (has links)
O objetivo desta dissertação foi desenvolver um estudo sobre o léxico relativo aos animais de estimação (especificamente cães e gatos) a partir de setenta unidades lexicais (ULs) contemporâneas utilizadas em Língua Italiana. As ULs foram retiradas de material impresso especializado em animais de estimação, cães e gatos, e selecionadas por temas referentes a: 1. modos afetivos e/ou específicos de nos referirmos a um animal de estimação; 2. partes do corpo; 3. procedimentos veterinários e comportamento animal; 4. profissionais e especialistas; 5. abrigos e instituições; 6. objetos e adereços relacionados aos cuidados e ao bem-estar dos animais. Com esse elenco, verificamos como os dicionários monolíngues de Língua Italiana lematizam e trabalham essas ULs que, muitas vezes, permeiam dentre as linguagens de especialidades. Para o desenvolvimento do trabalho, contamos com fundamentação teórica baseada em Lexicografia, Lexicologia, Terminografia, Terminologia e Metalexicografia, apontando considerações de estudiosos da área como Lara (1996, 2004, 2006), Barbosa (1990, 1995, 1996, 1997), Aubert (1996), Guerra (2003) e Welker (2004), entre outros. Apesar de, em um primeiro momento, a pesquisa se voltar para os correspondentes entre Língua Portuguesa e Língua Italiana, referindo-se ao tema, não foi nosso propósito trabalhar com o conceito de equivalentes de tradução, mas, sim, constatar como essas unidades lexicais são tratadas em obras lexicográficas. Contamos com os dicionários monolíngues em formato eletrônico Lo Zingarelli (2012), Garzanti (2011), ambos em CD-ROM, e De Mauro (versão on-line) para a análise. As especificidades de cada uma das setenta unidades lexicais são analisadas quanto a definições, marcas de uso, exemplos de uso, polissemia, homonímia e notas remissivas. Os resultados obtidos nos mostraram que a maioria das unidades lexicais selecionadas já são lematizadas pelas obras. Das 70 ULs escolhidas para a pesquisa, 60 são lematizadas pelo dicionário De Mauro, 59 pelo Garzanti e 58 pelo Lo Zingarelli. Nesta última obra, somente 5 ULs foram caracterizadas como termos com indicação de marcas de uso de área de especialidade, enquanto Garzanti apresenta 3 ULs e De Mauro, 8. Vale ressaltar que as ULs lematizadas em cada um dos três dicionários nem sempre são as mesmas, por exemplo, somente Garzanti inclui tiragraffi (arranhador), apenas Lo Zingarelli inclui pet therapy (pet-terapia) e De Mauro é o único a lematizar in calore (no cio). Averiguamos, também, que há divergência entre os dicionários na inclusão ou não dessas unidades lexicais como entrada, uma vez que as ULs relacionadas aos animais de estimação às vezes aparecem no corpo do verbete como exemplo de uso. Ao analisar as Introduções das obras, percebemos que faltam informações quanto à ordem das acepções e ao uso de sistema de remissivas. A análise realizada nesta pesquisa é uma contribuição para lexicógrafos, tradutores, professores e estudiosos de Língua Italiana. / The goal of this dissertation was studying the lexicon related to pets (especially dogs and cats) by examining seventy lexical units (LUs) used in contemporary Italian language. The LUs were selected from printed material focused on pets, dogs and cats, and arranged according to subjects as: 1. affective and / or specific modes of referring to a pet; 2. body parts; 3. veterinary procedures and animal behavior; 4. professionals and experts; 5. shelters and institutions; 6. objects and accessories related to animal care and welfare. These groups gave us the possibility to analyze how monolingual Italian dictionaries lemmatize and deal with such LUs, which are often used in specific purpose languages. Our theoretical framework is based on lexicography, lexicology, Terminography, Terminology and Metalexicography, guided by writers such as Lara (1996, 2004, 2006), Barbosa (1990, 1995, 1996, 1997), Aubert (1996), Guerra (2003) and Welker (2004), among others. Although this research indicated some correspondents in Portuguese and Italian, working with the concept of translation equivalents was not our intention, but rather verifying how these lexical units are shown in lexicographical works. For the analysis, we chose the monolingual dictionaries in electronic format Lo Zingarelli (2011), Garzanti (2010), both on CD-ROM, and De Mauro (on-line version). The specificities of each of the seventy lexical units were explored according to their definitions, tags, example sentences, polysemy, homonymy and cross-references. Results have shown that the mentioned works already lemmatize most of the selected lexical units. Among the 70 LUs chosen for the study, 60 are lemmatized by De Mauro dictionary, 59 by Garzanti and 58 by Lo Zingarelli. In this last one, only 5 LUs were characterized as terms indicating tags related to specific languages, while Garzanti features 3 LUs and De Mauro, 8. It is noteworthy that the LUs lemmatized in each of the three dictionaries are not always the same, for example, only Garzanti includes tiragraffi (scratcher), only Lo Zingarelli includes pet therapy and De Mauro is the only one that lemmatizes in calore (rutting). We also noticed that there is disagreement between the dictionaries about including these lexical units as entries or not, since the LUs related to pets are sometimes seen in the definitions as example sentences. By analyzing the Introductions of these dictionaries, we realized that there is missing information about meanings and the cross-references system. The analysis in this research is a contribution to lexicographers, translators, teachers and Italian language scholars.
258

Cartas familiares de imigrantes italianos residentes no Brasil: um estudo sobre o léxico e o contato linguístico / Family letters of Italian immigrants who lived in Brazil: a lexical and language contact study

Sozzi, Rafael Cappelli 03 March 2016 (has links)
O objetivo deste trabalho é analisar o léxico empregado em cartas familiares, escritas em língua italiana, por falantes italianos provenientes da região Lombardia e por seus descendentes nascidos no Brasil e residentes em São Paulo, sob duas perspectivas diferentes. Na primeira, elencaremos quais eram os assuntos mais recorrentes nas cartas, analisaremos as escolhas lexicais e verificaremos a função destas no contexto em que foram empregadas. Pretendemos, portanto, entender quais são os relatos, as histórias, as informações contidas nesses escritos, bem como o léxico empregado para a composição das cartas. A segunda perspectiva, diz respeito ao contato linguístico que houve entre italiano e português em nível lexical. Nossa proposta será demonstrar, por meio de excertos das cartas, exemplos de léxico que revelam o uso corrente da língua italiana, mesmo em contexto estrangeiro, no qual prevalecia aquele do português. Dessa forma, é nosso propósito tanto identificar e analisar o enriquecimento do leque comunicativo e cultural que esses imigrantes tiveram ao escreverem em italiano, não inibindo, porém, o uso do português (seja de maneira implícita ou explícita); como também entender se houve a formação de uma eventual variedade de italiano no interior dessa pequena comunidade. / The purpose of this study is to analyze the lexicon used in family letters, which were written in Italian by native Italian speakers from Lombardy and by their descendants who were born in Brazil and lived in São Paulo, from two different perspectives. The first one will list the most recurring topics in the letters, the lexical choices will be analyzed and their functions will be verified in the context in which they were used. Therefore, this study intends to understand the accounts, stories, and information contained in the letters, as well as the lexicon used when writing them. The second perspective is about the language contact that occurred between Italian and Portuguese at the lexical level. Excerpts from the letters were used to show examples of the lexicon, which revealed that the Italian language was widely used, regardless of the international context, in which Portuguese predominated. As a result, the study aims to identify and analyze the language and cultural enrichment that such immigrants had by writing in Italian, although it did not prevent them from using Portuguese (either explicitly or implicitly), and also understand if there has been an accidental variety of the Italian language in that small community.
259

Pirandello e a máscara animal / Pirandello and the animal mask

Degani, Francisco José Saraiva 25 June 2014 (has links)
A obra em prosa de Luigi Pirandello (1867-1936), sobretudo sua novelística, é permeada pela presença de um rico e variado mundo animal. O autor, como um agudo observador de sua época, reconhece a importância dos animais na cultura e no desenvolvimento da civilização. Espelhos naturais dos humanos, capazes de sofrer e entender esse sofrimento, agentes do acaso e da impassibilidade da natureza, os animais inserem-se perfeitamente na poética do autor. Em Pirandello, o animal é um personagem que age e se comporta como um personagem de Pirandello, mas, ao contrário do personagem humano, mostra a sua própria face, sem disfarces, sem meios termos e sem máscaras. Este estudo busca examinar e chamar a atenção para esse pouco estudado, mas importante aspecto da obra de Pirandello, relacionando-o com a poética do autor e a evolução de sua obra / The prose works of Luigi Pirandello (1867-1936), particularly his short stories, is permeated by the presence of a rich and varied animal world. The author, as a keen observer of his time, recognizes the importance of animals in the culture and development of civilization. Natural mirrors of the human being, capable of suffering and understanding this suffering, agents of natures chance and impassivity, animals fall perfectly into the poetics of the author. In Pirandello, the animal is a character who acts and behaves like a character from Pirandello, but, unlike the human character, it shows its own face, without disguises, compromises and masks. This study seeks to examine and draw attention to this understudied but important aspect of the work of Pirandello, relating it to the poetics of the author and the evolution of his work
260

Construindo a cidade: a participação dos imigrantes italianos na formação do espaço urbano de Juiz de Fora (1895-1939) / Building the city: the participation of Italian immigrants in the formation of urban space of Juiz de Fora (1895-1939)

Corrêa, Mariana da Silva 29 September 2016 (has links)
A cidade de Juiz de Fora, no período que corresponde aos anos de 1895 a 1939 passava por inúmeras transformações no seu espaço urbano, devido ao crescimento populacional e ao movimento de crescimento de sua economia. A elite local, originalmente agrária, buscava se inserir no novo cenário urbano-industrial e exercer poder e controle. Nesse sentido, as edificações que abrigavam as residências e os negócios dessa elite eram uma forma de demonstrar esse poder. Por outro lado, o crescimento populacional gerava uma crescente demanda por moradia e serviços. Nesse cenário, os imigrantes italianos, conhecedores de técnicas importadas da Europa, foram os principais responsáveis por atender às demandas da elite e da população que buscava por moradia, contribuindo para a transformação do espaço urbano da cidade em todo o período estudado. / The city of Juiz de Fora, between the years of 1895 and 1939, went through several changes in its urban space, due to its population growth and the development of its economy. The local elite, originally agrarian, was seeking to be included and to wield power and control in the new urban-industrial scenario. In this regard, the edifications that housed their residences and businesses worked as a means of displaying such power. In the other hand, the population growth also boosted the demand for dwelling and services. In this context, the Italian immigrants, who imported new European techniques, played the main role in meeting the demands of the elite and the house-seeking population, thus contributing to transform Juiz de Foras urban space throughout the studied period.

Page generated in 0.0692 seconds