Spelling suggestions: "subject:"língua portuguese – português falada"" "subject:"língua portuguese – portuguêsa falada""
11 |
A concordância nominal de número no português falado na zona rural de Santa Leopoldina/ESLopes, Lays de Oliveira Joel 10 June 2014 (has links)
Submitted by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-06-02T16:52:42Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A CONCORDÂNCIA NOMINAL DE NÚMERO NO PORTUGUÊS FALADO NA ZONA RURAL DE SANTA LEOPOLDINAES.pdf: 2825676 bytes, checksum: e27be0a23513f311f0e28911db8655bb (MD5) / Approved for entry into archive by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-07-31T18:46:56Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A CONCORDÂNCIA NOMINAL DE NÚMERO NO PORTUGUÊS FALADO NA ZONA RURAL DE SANTA LEOPOLDINAES.pdf: 2825676 bytes, checksum: e27be0a23513f311f0e28911db8655bb (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-31T18:46:56Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A CONCORDÂNCIA NOMINAL DE NÚMERO NO PORTUGUÊS FALADO NA ZONA RURAL DE SANTA LEOPOLDINAES.pdf: 2825676 bytes, checksum: e27be0a23513f311f0e28911db8655bb (MD5)
Previous issue date: 2014 / Esta pesquisa dedica-se a analisar o processo de concordância nominal no português falado na zona rural de Santa Leopoldina/ES. Para isso, utilizaremos, como base para nossas ponderações, os pressupostos da Sociolinguística Variacionista. Nossa análise foi constituída a partir de entrevistas, tipicamente labovianas, com duração de 50 a 60 minutos. Sabendo que a Teoria da Variação considera preponderante o estudo da língua associado ao meio em que essa se encontra inserida, nos termos de Labov (2008 [1972], p. 291), estratificamos nossos informantes da seguinte maneira: faixa etária – 7-14 anos; 15-25 anos; 26-49 anos; e maiores de 49 anos; sexo/gênero – feminino e masculino; escolaridade – um a cinco anos (antigo primário, atual fundamental 1); seis a nove anos (antigo ginasial, atual fundamental 2). Para um controle do ambiente linguístico em que nossas variantes operam, selecionamos cinco variáveis linguísticas: saliência fônica, posição linear e relativa aliada à classe gramatical, marcas precedentes, animacidade dos substantivos, grau e formalidade dos substantivos e dos adjetivos. Além disso, elaboramos um estudo comparativo entre rural vs urbano, haja vista que comparamos nossos resultados aos obtidos por: Scherre (1988) – com o português falado no Rio de Janeiro (RJ), na década de 1980; Scherre e Naro (2006) – com o português falado no Rio de Janeiro (RJ), na década de 2000; e, por fim, Silva (2011) – com o português falado em Vitória (ES), na década de 2000. Esperamos, dessa forma, colaborar para o mapeamento da fala capixaba. / This research analyzes the process of variable nominal concord in Brazilian Portuguese spoken in the rural Santa Leopoldina/ES. For this, we use as the basis for our assumptions the theoretical principles of Sociolinguistics Variationist. Our analysis was obtained from interviews, typically labovian lasting 50-60 minutes. The Sociolinguistics Variationist considers the study of language associated predominantly to the social context it occurs, in terms of Labov (2008 [1972], p 291). Therefore, we stratified our speakers as follows: age - 7-14 years; 15 -25 years; 26-49 years; and older than 49 years; sex/gender - male and female; years of schooling - one to five years; six to nine. For a control of linguistic environment in which our variants occur, we considered five independent linguistic variables: nominal phonics salience, linear and relative position combined with grammatical class, previous marks, animacy of nouns, grade and formality of nouns and adjectives. Moreover, we did a comparative study between rural and urban areas, considering our results and those obtained by Scherre (1988) - with the Portuguese spoken in Rio de Janeiro (RJ), in the 1980s; by Scherre & Naro (2006) - with the Portuguese spoken in Rio de Janeiro (RJ), in the 2000s; and, finally, by Silva (2011) - spoken with the Portuguese spoken in Vitória (ES), in the 2000s. Thereby, we hope contribute to mapping of speech capixaba variety.
|
12 |
A negação no português falado em Vitória/ESNascimento, Cristiana Aparecida Reimann do 16 May 2014 (has links)
Submitted by Maykon Nascimento (maykon.albani@hotmail.com) on 2015-05-27T19:07:29Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A negação no português falado em Vitória-ES.pdf: 1244715 bytes, checksum: 8f2855f0591ecb711aa156a06bae2382 (MD5) / Approved for entry into archive by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-08-13T21:41:49Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A negação no português falado em Vitória-ES.pdf: 1244715 bytes, checksum: 8f2855f0591ecb711aa156a06bae2382 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-08-13T21:41:49Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A negação no português falado em Vitória-ES.pdf: 1244715 bytes, checksum: 8f2855f0591ecb711aa156a06bae2382 (MD5)
Previous issue date: 2015-05-27 / Todas as línguas possuem algum recurso para expressar a negação verbal, porém cada uma apresenta estratégias próprias para sua realização. No português brasileiro (PB), há três estratégias de negação: 1) pré-verbal (Não+SV); 2) dupla negação (Não+SV+Não) e 3) pós-verbal (SV+Não). À luz da Sociolinguística Variacionista e com base na amostra PortVix (Português Falado na Cidade de Vitória), que tem por parâmetros sociais o gênero/sexo do falante, sua faixa etária e seu nível de escolaridade, o presente trabalho analisa a variação no uso das estruturas de negação no português falado na cidade de Vitória/ES, a fim de situar, a partir desse fenômeno, a variedade capixaba no cenário do PB. Também toma por base a proposta de Schwenter (2005) de que as três variantes se alternam apenas quando o conteúdo negado é ativado no discurso. Sendo assim, se a proposição negada apresentar um estatuto de uma informação nova, apenas a negação pré-verbal pode ser empregada. Desse modo, em nossa pesquisa, buscamos entender quais fatores influenciam a alternância das formas de negação e verificar os contextos linguístico-discursivos que comportam essa variação. Ao confrontarmos nossos resultados com os de outras pesquisas, observamos que a dupla negação é bastante produtiva na fala capixaba, representando 21,1% de um total de 2263 dados. Ao realizarmos rodadas em que foram amalgamadas duas variantes e contrapostas a uma outra, foram selecionados pelo programa Goldvarb X (SANKOFF; TAGLIAMONTE; SMITH, 2005) e, portanto, considerados estatisticamente relevantes para a dupla negação, os seguintes fatores: as sequências dialogais, a ausência de reforço negativo, a ausência de marcadores conversacionais e as orações absolutas. Para a negação pós-verbal, foram selecionadas as seguintes variáveis: as proposições negadas diretamente ativadas e as sequências dialogais. Para a negação pré-verbal, os fatores estatisticamente relevantes foram: as sequências narrativas e as argumentativas, a presença de reforço negativo, a presença de marcadores conversacionais, as orações principais e o gênero masculino. Os resultados revelaram que a variação no uso das estruturas negativas é um fenômeno marcadamente discursivo, mas também com atuação de alguns fatores sintáticos. / All languages have some way to express verbal denial, but each one has its own strategies for their achievement. In Brazilian Portuguese (BP), there are three strategies of denial: 1) preverbal (No+SV); 2) double denial (No+SV+No) and 3) postverbal (SV+No). In light of Variationist Sociolinguistics and based on the sample PortVix (Portuguese spoken in the City of Vitoria), which has as social parameters gender/sex of the speaker, their age and their level of education, this study examines the variation in the use of structures of denial in Portuguese spoken in the city of Vitoria/ES, in order to place, from this phenomenon, capixaba variety in Brazilian Portuguese. This study is also based upon the proposal of Schwenter (2005) that the three variants alternate only when denied content is activated in speech. Thus, if the proposition denied conveys a status of new information, just preverbal negation can be employed. Thereby, in our research, we seek to understand what factors influence the alternation of forms of denial and verify the linguistic-discursive contexts that bring this variation. When we compared our results with those of other studies, we found that double denial is quite productive in capixaba speech, representing 21.1 % of a total of 2263 data. When performing rounds in which two variants were amalgamated and opposed to one another, were selected by the program Goldvarb X (SANKOFF, TAGLIAMONTE and SMITH, 2005) and, therefore, considered statistically relevant to the double denial the following variables: the dialogical sequences, the absence of negative reinforcement, the absence of conversational markers and complete sentences. For postverbal negation, the following variables were selected: denied propositions directly activated and dialogical sequences. For pre-verbal negation, the statistically significant factors were: narrative and argumentative sequences, the presence of negative reinforcement, the presence of conversational markers, main clauses and male gender. The results revealed that the variation in the use of negative structures is essentially a discursive phenomenon, but this variation is also influenced by some syntactic factors.
|
13 |
A negação no português falado em Vitória/ESNascimento, Cristiana Aparecida Reimann do 16 May 2014 (has links)
Submitted by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-09-18T19:06:23Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A negação no português falado em VitóriaES.pdf: 1248306 bytes, checksum: a215950c2a2bbdeb723b20e5c00d1e00 (MD5) / Approved for entry into archive by Morgana Andrade (morgana.andrade@ufes.br) on 2016-01-05T13:56:30Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A negação no português falado em VitóriaES.pdf: 1248306 bytes, checksum: a215950c2a2bbdeb723b20e5c00d1e00 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-01-05T13:56:30Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
A negação no português falado em VitóriaES.pdf: 1248306 bytes, checksum: a215950c2a2bbdeb723b20e5c00d1e00 (MD5)
Previous issue date: 2014 / Todas as línguas possuem algum recurso para expressar a negação verbal, porém cada uma apresenta estratégias próprias para sua realização. No português brasileiro (PB), há três estratégias de negação: 1) pré-verbal (Não+SV); 2) dupla negação (Não+SV+Não) e 3) pós-verbal (SV+Não). À luz da Sociolinguística Variacionista e com base na amostra PortVix (Português Falado na Cidade de Vitória), que tem por parâmetros sociais o gênero/sexo do falante, sua faixa etária e seu nível de escolaridade, o presente trabalho analisa a variação no uso das estruturas de negação no português falado na cidade de Vitória/ES, a fim de situar, a partir desse fenômeno, a variedade capixaba no cenário do PB. Também toma por base a proposta de Schwenter (2005) de que as três variantes se alternam apenas quando o conteúdo negado é ativado no discurso. Sendo assim, se a proposição negada apresentar um estatuto de uma informação nova, apenas a negação pré-verbal pode ser empregada. Desse modo, em nossa pesquisa, buscamos entender quais fatores influenciam a alternância das formas de negação e verificar os contextos linguístico-discursivos que comportam essa variação. Ao confrontarmos nossos resultados com os de outras pesquisas, observamos que a dupla negação é bastante produtiva na fala capixaba, representando 21,1% de um total de 2263 dados. Ao realizarmos rodadas em que foram amalgamadas duas variantes e contrapostas a uma outra, foram selecionados pelo programa Goldvarb X (SANKOFF; TAGLIAMONTE; SMITH, 2005) e, portanto, considerados estatisticamente relevantes para a dupla negação, os seguintes fatores: as sequências dialogais, a ausência de reforço negativo, a ausência de marcadores conversacionais e as orações absolutas. Para a negação pós-verbal, foram selecionadas as seguintes variáveis: as proposições negadas diretamente ativadas e as sequências dialogais. Para a negação pré-verbal, os fatores estatisticamente relevantes foram: as sequências narrativas e as argumentativas, a presença de reforço negativo, a presença de marcadores conversacionais, as orações principais e o gênero masculino. Os resultados revelaram que a variação no uso das estruturas negativas é um fenômeno marcadamente discursivo, mas também com atuação de alguns fatores sintáticos. / All languages have some way to express verbal denial, but each one has its own strategies for their achievement. In Brazilian Portuguese (BP), there are three strategies of denial: 1) preverbal (No+SV); 2) double denial (No+SV+No) and 3) postverbal (SV+No). In light of Variationist Sociolinguistics and based on the sample PortVix (Portuguese spoken in the City of Vitoria), which has as social parameters gender/sex of the speaker, their age and their level of education, this study examines the variation in the use of structures of denial in Portuguese spoken in the city of Vitoria/ES, in order to place, from this phenomenon, capixaba variety in Brazilian Portuguese. This study is also based upon the proposal of Schwenter (2005) that the three variants alternate only when denied content is activated in speech. Thus, if the proposition denied conveys a status of new information, just preverbal negation can be employed. Thereby, in our research, we seek to understand what factors influence the alternation of forms of denial and verify the linguistic-discursive contexts that bring this variation. When we compared our results with those of other studies, we found that double denial is quite productive in capixaba speech, representing 21.1 % of a total of 2263 data. When performing rounds in which two variants were amalgamated and opposed to one another, were selected by the program Goldvarb X (SANKOFF, TAGLIAMONTE and SMITH, 2005) and, therefore, considered statistically relevant to the double denial the following variables: the dialogical sequences, the absence of negative reinforcement, the absence of conversational markers and complete sentences. For postverbal negation, the following variables were selected: denied propositions directly activated and dialogical sequences. For pre-verbal negation, the statistically significant factors were: narrative and argumentative sequences, the presence of negative reinforcement, the presence of conversational markers, main clauses and male gender. The results revealed that the variation in the use of negative structures is essentially a discursive phenomenon, but this variation is also influenced by some syntactic factors.
|
14 |
A relação adverbial temporal na lusofonia sob a perspectiva da gramática discursivo-funcionalOliveira, Ana Paula de [UNESP] 30 August 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-08-27T14:36:48Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2013-08-30Bitstream added on 2014-08-27T15:57:12Z : No. of bitstreams: 1
000723026.pdf: 485630 bytes, checksum: 47cf773e7614b8c4debc2f0fdec8263f (MD5) / Este estudo trata da relação temporal na lusofonia e tem por objetivo central fornecer uma descrição dessa categoria semântica, morfossintaticamente expressa por advérbios, sintagmas ou orações. A fim de cumprir nosso objetivo, tomamos como base a perspectiva teórica da Gramática Discursivo-Funcional, desenvolvida por Hengeveld & Mackenzie (2008), a partir do modelo da Gramática Funcional de Dik (1989, 1997a, 1997b). O universo de investigação desta pesquisa é constituído por ocorrências reais de uso extraídas do corpus “Português oral”, elaborado pelo Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, em parceria com outras duas universidades. Essas ocorrências são, por sua vez, submetidas a uma série de parâmetros de análise que perpassam os quatro níveis de análise propostos pela Gramática Discursivo-Funcional: Interpessoal, Representacional, Morfossintático e Fonológico. Os resultados mostram que o Tempo Absoluto ocorre com muito mais frequência do que o Tempo Relativo e, além disso, a codificação de ambos se dá, preferencialmente, por meios não-oracionais, isto é, por Palavras e Sintagmas. Além disso, o Tempo absoluto expressa relações simultâneas entre o evento e a expressão temporal, enquanto o Tempo relativo codifica relações de anterioridade e posterioridade temporal. Dessa forma, como a teoria da Gramática Discursivo-Funcional entende que expressões temporais absolutas podem ocupar a posição de modificador na camada do Episódio e expressões temporais relativas ocupam essa mesma posição na camada do Estado-de-Coisas, em português, relações de simultaneidade expressam-se na camada do Episódio e relações de anterioridade e posterioridade expressamse na camada do Estado-de-Coisas / This study is proposed to investigate the temporal relationship in Lusophone and aims to provide a central description of this semantic category, morphosyntactically expressed by adverbs, phrases or clauses. In order to accomplish our object, we take as basis the theoretical perspective of Functional Discourse Grammar, developed by Hengeveld & Mackenzie (2008), from the model of Functional Grammar Dik (1989, 1997a, 1997b). The research universe consists of actual occurrences extracted from the corpus “Português Oral”, organized by the Linguistics Centre of University of Lisbon, in partnership with two other universities. These occurrences were subjected to a number of parameters, which pervade the four levels of analysis proposed by the Functional Discourse-Grammar: Interpersonal, Representational, Morphosyntactic and Phonological. The results show that Absolute Time occurs much more frequently than Relative Time and, in addition, the dominant strategy of coding in both types are non-clausal means, that is, words and phrases. Furthermore, absolute Time expresses a simultaneous relation between the event and temporal expression, while relative Time encodes anteriority and posteriority relations. Therefore, as the theory of Functional Discourse-Grammar understands that absolute temporal expressions can occupy modifier position at Episode layer and relative temporal expressions occupy this same position at Stateof-affairs layer, in Portuguese, simultaneity takes place at Episode layer; anteriority and posteriority takes place at State-of-affairs layer
|
15 |
A relação adverbial temporal na lusofonia sob a perspectiva da gramática discursivo-funcional /Oliveira, Ana Paula de. January 2013 (has links)
Orientador: Erotilde Goreti Pezatti / Banca: John Lachlan Mackenzie / Banca: Sanderléia Roberta Longhin / Resumo: Este estudo trata da relação temporal na lusofonia e tem por objetivo central fornecer uma descrição dessa categoria semântica, morfossintaticamente expressa por advérbios, sintagmas ou orações. A fim de cumprir nosso objetivo, tomamos como base a perspectiva teórica da Gramática Discursivo-Funcional, desenvolvida por Hengeveld & Mackenzie (2008), a partir do modelo da Gramática Funcional de Dik (1989, 1997a, 1997b). O universo de investigação desta pesquisa é constituído por ocorrências reais de uso extraídas do corpus "Português oral", elaborado pelo Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, em parceria com outras duas universidades. Essas ocorrências são, por sua vez, submetidas a uma série de parâmetros de análise que perpassam os quatro níveis de análise propostos pela Gramática Discursivo-Funcional: Interpessoal, Representacional, Morfossintático e Fonológico. Os resultados mostram que o Tempo Absoluto ocorre com muito mais frequência do que o Tempo Relativo e, além disso, a codificação de ambos se dá, preferencialmente, por meios não-oracionais, isto é, por Palavras e Sintagmas. Além disso, o Tempo absoluto expressa relações simultâneas entre o evento e a expressão temporal, enquanto o Tempo relativo codifica relações de anterioridade e posterioridade temporal. Dessa forma, como a teoria da Gramática Discursivo-Funcional entende que expressões temporais absolutas podem ocupar a posição de modificador na camada do Episódio e expressões temporais relativas ocupam essa mesma posição na camada do Estado-de-Coisas, em português, relações de simultaneidade expressam-se na camada do Episódio e relações de anterioridade e posterioridade expressamse na camada do Estado-de-Coisas / Abstract: This study is proposed to investigate the temporal relationship in Lusophone and aims to provide a central description of this semantic category, morphosyntactically expressed by adverbs, phrases or clauses. In order to accomplish our object, we take as basis the theoretical perspective of Functional Discourse Grammar, developed by Hengeveld & Mackenzie (2008), from the model of Functional Grammar Dik (1989, 1997a, 1997b). The research universe consists of actual occurrences extracted from the corpus "Português Oral", organized by the Linguistics Centre of University of Lisbon, in partnership with two other universities. These occurrences were subjected to a number of parameters, which pervade the four levels of analysis proposed by the Functional Discourse-Grammar: Interpersonal, Representational, Morphosyntactic and Phonological. The results show that Absolute Time occurs much more frequently than Relative Time and, in addition, the dominant strategy of coding in both types are non-clausal means, that is, words and phrases. Furthermore, absolute Time expresses a simultaneous relation between the event and temporal expression, while relative Time encodes anteriority and posteriority relations. Therefore, as the theory of Functional Discourse-Grammar understands that absolute temporal expressions can occupy modifier position at Episode layer and relative temporal expressions occupy this same position at Stateof-affairs layer, in Portuguese, simultaneity takes place at Episode layer; anteriority and posteriority takes place at State-of-affairs layer / Mestre
|
16 |
Entonação das interrogativas e das declarativas do português brasileiro falado em Minas Gerais : modelos para o ensino de línguasAraújo, Monique Leite 18 February 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2014-05-21T15:48:10Z
No. of bitstreams: 1
2014_MoniqueLeiteAraujo.pdf: 5292860 bytes, checksum: 9a5b8e5e51a3378ad0bde70a3dde6a4c (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-06-04T11:59:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_MoniqueLeiteAraujo.pdf: 5292860 bytes, checksum: 9a5b8e5e51a3378ad0bde70a3dde6a4c (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-04T11:59:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_MoniqueLeiteAraujo.pdf: 5292860 bytes, checksum: 9a5b8e5e51a3378ad0bde70a3dde6a4c (MD5) / Nesta pesquisa, apresentamos a análise de um corpus de 128 enunciados (76 interrogativos e 52 declarativos) provenientes da fala espontânea de 32 informantes nativos brasileiros do estado de Minas Gerais. O objetivo deste trabalho é descrever a entonação das interrogativas e declarativas do português brasileiro falado em Minas Gerais para determinar os possíveis padrões melódicos desses enunciados. Contudo, ressaltamos que nossa análise não é meramente descritiva, mas aplicada, visto que partimos de uma análise de dados espontâneos, ou seja, enunciados reais, produzidos por falantes reais e em contexto real para o ensino de línguas. Logo, pretendemos apresentar os modelos melódicos desses enunciados do português brasileiro a fim de estimular tanto os profissionais da linguagem, os linguistas aplicados, os professores de línguas quanto os aprendizes de PLE a utilizar a entonação do adequada PB para assim aperfeiçoar a sua Competência Fônica e adquirir uma Competência Comunicativa plena. Seguimos o método de Análisis Melódico del Habla (AMH), exposto em forma de protocolo por Cantero & Font-Rotchés (2009). Os resultados mostraram quatro modelos melódicos das interrogativas de MG, sendo alguns deles comparáveis a outros modelos apresentados nos estados de São Paulo e Goiás, além de cinco modelos melódicos das declarativas que, até o presente momento, são inéditos. Por isso justificamos o interesse pela continuidade desta investigação, que proporciona a caracterização dos padrões de entonação do PLE e ainda comporta uma aplicabilidade para o ensino de línguas. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In this research, we present an analysis of a corpus of 128 utterances (76 and 52 declarative interrogative) from spontaneous 32 native speakers of Brazilian state of Minas Gerais speech. The objective of this study is to describe the declarative and interrogative intonation of the Brazilian Portuguese spoken in Minas Gerais to determine the possible melodic patterns of these statements. However, we emphasize that our analysis is not merely descriptive, but applied, since we start from an analysis of spontaneous data, with actual utterances produced by real speakers and real for language teaching context. Therefore, we intend to present the melodic models of the utterances of the Brazilian Portuguese to stimulate both language professionals, applied linguists, language teachers as learners of PLE using the proper intonation PB to thereby improve their competence and phonics acquire a full Communicative Competence. We follow the method of Análisis Melódico del Habla (AMH), exposed in the form of protocol by Cantero & Font-Rotchés (2009). The results showed four models of melodic interrogative MG, some of them comparable to other models in the states of São Paulo and Goiás, plus five of melodic declarative, so far , are new models. So we justify the interest in continuing this research, which provides a characterization of intonation patterns of PLE and also includes applicability for teaching languages.
|
17 |
Tu e mais quantos? : a segunda pessoa na fala brasilienseAndrade, Carolina Queiroz 31 May 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguistica, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-02-21T18:00:33Z
No. of bitstreams: 1
2010_CarolinaQueirozAndrade.pdf: 1248086 bytes, checksum: 54db5ab34b17f67a6227deb9d8a0b90e (MD5) / Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2011-03-03T15:02:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_CarolinaQueirozAndrade.pdf: 1248086 bytes, checksum: 54db5ab34b17f67a6227deb9d8a0b90e (MD5) / Made available in DSpace on 2011-03-03T15:02:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_CarolinaQueirozAndrade.pdf: 1248086 bytes, checksum: 54db5ab34b17f67a6227deb9d8a0b90e (MD5) / O presente trabalho trata da variação pronominal que ocorre em Brasília entre as formas você/cê/tu. Os pressupostos teórico-metodológicos utilizados foram baseados na Teoria da Variação e Mudança Linguística, preconizada por Weinreich, Labov e Herzog (1968). Com base nessa teoria, verificamos que a variação não é aleatória, mas ocorre de forma organizada, segundo um conjunto de fatores internos e externos à língua. Foram analisadas amostras de fala de crianças e adolescentes entre 7 a 15 anos, com foco especial para a Vila Planalto, a fim de verificar se, já nos primeiros anos, as crianças usariam a variante tu que, em Brasília, figura como variante inovadora. Além disso, investigamos se a variante tu vem assinalando uma expansão em falas femininas. Verificamos, por fim, se a variante cê figura como uma forma de esquiva, usada para evitar pronomes que possam soar muito formais, como “senhora”, por um lado, ou muito informais, como tu ou você, por outro. A hipótese sobre a aquisição em tenra idade da variante tu foi confirmada na amostra da Vila Planalto (onde foram coletados cerca de 70% dos dados), uma vez que essa variante ocorreu de forma semelhante nas faixas etárias de 7-11 e de 12 a 15 anos. Uma variável que atua paralelamente à faixa etária é a relação entre os interlocutores. Se simétrica, tende a favorecer o uso do tu; se assimétrica, tende a favorecer o uso de você ou cê. A hipótese sobre a expansão do pronome tu em falas femininas foi apenas parcialmente confirmada, pois, apesar de sua ocorrência em números absolutos e percentuais ser superior, se comparada com resultados de trabalhos realizados anteriormente, os efeitos em termos de pesos relativos ficaram apenas equivalentes nessa comparação. A hipótese sobre o cê ser uma forma de esquiva também se confirmou, uma vez que, quando houve preocupação quanto ao uso dos pronomes, as formas escolhidas foram senhora e cê. Na análise dos dados, a origem dos pais emergiu como uma variável importante no entendimento do surgimento do tu na fala brasiliense, sendo a origem nordestina um fator fundamental neste processo.Contudo na Vila Planalto, a naturalidade brasiliense dos pais já assume seu papel de expansão e fixação do tu no rol dos pronomes de segunda pessoa. Os resultados alcançados também indicaram que a fala de Brasília, apesar de ainda incipiente em relação a ter uma variedade linguística típica, vem assinalando um desenvolvimento de características da oralidade, e o tu, como uma forma marcada, faz parte dessa focalização. Além das forças sociais e interacionais analisadas, forças internas, comuns a outras pesquisas de segunda pessoa se mostraram relevantes no entendimento deste processo variável, entre as quais destacamos a função sintática, o tipo de referência e o paralelismo linguístico. No complexo jogo entre as variantes você/cê/tu, foi possível verificar que a abordagem estatística que dá conta de forma mais completa dos dados é a que considera individualmente as três variantes, ou seja, é a análise eneária, tendo em vista que, a depender das forças em jogo, você e cê se opõem a tu; ou você e tu se opõem a cê; ou você, cê e tu apresentam comportamentos distintos. __________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation deals with the variation in Brasilia on the usage of the pronominal forms “você” / “cê” / “tu”. The theory and methodology were based on the “Theory of Language Variation and Change”, developed by Weinreich, Labov and Herzog (1968). Based on this theory, we found that the variation is not random, but occurs in an organized way, according to internal and external factors of the language. We analyzed speech data of children and teenagers aged between 7-15 years old, with special focus on Vila Planalto, to determine whether, in the first years, children would use the variant “tu”, which is the innovative variant in Brasilia. Furthermore, we investigated whether the variant “tu” is expanding in the speech of women. We verified, finally, whether the variant ”cê” appears as a form of avoidance, used to prevent the use of pronouns that may sound very formal, like "senhora" or very informal, like “você” or “tu”. The hypothesis about the acquisition in an early age of “tu” was confirmed in the sample of Vila Planalto (where 70% of the data were collected), since this variant was similar in the age groups from 7 to11 and 12 to 15. A variable that acts in parallel with the age group is the relationship between the interlocutors, if symmetrical, it tends to favor the use of “tu”, if asymmetrical, it tends to favor the use of “você” or “cê”. The hypothesis of the expansion of the pronoun “tu” in female speech was only partially confirmed because, despite the fact that in frequency it is higher when compared to previous works, the effects are similar when the weights calculated by GoldVarb are compared. The hypothesis of “cê” working as a form of avoidance was also confirmed, because when there was concern about the use of pronouns, the forms chosen were either “senhora” or “cê”. In the analysis of the data, the geographic origin of the parents has emerged as an important variable in understanding the emergence of “”tu” in the speech of Brasília: the Northeast region is shown as an essential factor in this process, but in Vila Planalto, where parents are natural from Brasilia, this factor has taken the role of expansion and fixation of “tu” as one of the choices of second person pronouns. The results also indicated that the speech of Brasilia, although still incipient in relation to having a typical linguistic variety, has developed characteristics that shows it has its own orality, and “tu”, as a marked form, is part of this dialect focalization. Beyond the social forces and interactional analysis, internal forces, common to other studies of second person pronouns, were found to be relevant in understanding this variation process, among which we highlight the syntactic function, the type of reference and linguistic parallelism. In the complex interplay between on the forms você/ cê/ tu, we observed that the statistical approach that better accounts for the use of these variants is the one which considers the three of them individually, that it is the n-ary analysis, because, depending on the forces in play, “você” and “cê” oppose “tu”, or “você” and “tu” are opposed to “cê”, or “você”, “tu” and “cê” present different behavior.
|
18 |
Estudo funcional-tipológico da transitividade verbal em português do Brasil aplicado ao ensinoSilva, Suiane Bezerra da 08 February 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2011. / Submitted by Matheus Denezine (matheusdenezine@yahoo.com.br) on 2011-06-17T17:39:52Z
No. of bitstreams: 1
2011_SuianeBezerradaSilva.pdf: 562119 bytes, checksum: 76ab56add96844edd02c9f0f5108861a (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-06-20T17:30:22Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_SuianeBezerradaSilva.pdf: 562119 bytes, checksum: 76ab56add96844edd02c9f0f5108861a (MD5) / Made available in DSpace on 2011-06-20T17:30:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_SuianeBezerradaSilva.pdf: 562119 bytes, checksum: 76ab56add96844edd02c9f0f5108861a (MD5) / Esta dissertação é um estudo sobre a transitividade verbal no Português falado no Brasil a partir de um enfoque encontrado na abordagem Funcionalista, o Funcionalismotipológico. Essa abordagem considera que a comunicação envolve aspectos sintáticos, semânticos e pragmáticos para o estabelecimento da interação entre os indivíduos na sociedade. Nesse sentido, a língua é construída a partir do envolvimento do indivíduo com a sua comunidade e com ela estabelece e compartilha significados e significações. Por entender que a abordagem feita pela Gramática Tradicional não contempla fatores relevantes para a explicação do fenômeno da transitividade, propomos um estudo que busca descrever, analisar e entender esse objeto. Logo, foi dedicada atenção especial a autores funcionalistas-tipológicos com a revisão de algumas bibliografia na área. Contudo, para encontrar as lacunas presentes na abordagem da GT, fizemos uma análise da transitividade exposta por autores tradicionais consagrados. Em seguida, contrastamos essas ideias com os conceitos trazidos pelo funcionalismo-tipológico. Num outro momento, por meio do Corpus do Português, organizado por Davis e Ferreira (2006), tipificamos os verbos transitivos em Português do Brasil a partir da tipificação feita por Givón (2001). Por fim, a transitividade é levada às salas de aula por meio dos gêneros, entendidos como a materialização das práticas sociais. Por meio dos gêneros, buscamos mostrar aos alunos a relevância do tema transitividade para sua vida em comunidade. Refletimos sobre como deve ser o ensino da transitividade nas escolas brasileiras e propomos um plano de aula para o desenvolvimento desse fenômeno. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This essay is a study about the verbal transitivity of the Portuguese spoken in Brazil from a focus on the Functionalist approach, the Typological-functionalism. This approach considers that the communication implicates syntactic, semantics and pragmatics aspects for the establishment of the interaction among the subjects in the society. This way, the language is built from the subject’s involvement with his society and with it establish and share meanings and significations. To understand that the approach made by the Traditional Grammar does not contemplate relevant factors to the explanation of the transitivity phenomenon, we propose a study which seek to describe, to analyze and to understand this object. Therefore, some special attention was dedicated to typological-functionalists authors with the review of some literature on the area. Although, to find the gaps present in the TG approach, we have made an analysis of the transitivity presented by consecrated traditional authors. Then, we contrasted these ideas to the concepts brought by the typological-functionalism. Another time, through the Portuguese Corpus, organized by Davis and Ferreira (2006), we typified the transitive verbs in Brazilian Portuguese from the typification made by Givón (2001). Finally, the transitivity is brought to the classes through the gender, understood as the social practices materialization. Through the types, we seek to show the students the relevance of the transitivity topic to their lives in society. We think over how must be the education of the transitivity in Brazilian schools and we propose a lesson plan to the development of this phenomenon.
|
19 |
A sintaxe da negação em configuração imperativa no português brasileiroFerreira Júnior, Moacir Natércio 06 July 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2012-03-06T13:03:29Z
No. of bitstreams: 1
2011_MoacirNatercioFerreiraJunior.pdf: 905164 bytes, checksum: 205c1bb9661ad708b047288ce81b31b0 (MD5) / Approved for entry into archive by Marília Freitas(marilia@bce.unb.br) on 2012-03-07T12:38:53Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_MoacirNatercioFerreiraJunior.pdf: 905164 bytes, checksum: 205c1bb9661ad708b047288ce81b31b0 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-03-07T12:38:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_MoacirNatercioFerreiraJunior.pdf: 905164 bytes, checksum: 205c1bb9661ad708b047288ce81b31b0 (MD5) / Este trabalho investiga diferenças entre o português brasileiro (PB) e o português europeu (PE) quanto à formação do modo imperativo. A tradição gramatical classifica o PE como língua de imperativo verdadeiro, por possuir morfologia própria ao modo imperativo, apresentando particularidades sintáticas na presença dessa forma verbal. Uma dessas particularidades diz respeito à impossibilidade de se realizar a negação pré-verbal (Neg-V), sendo utilizada nesse caso a forma 'supletiva', advinda do subjuntivo (Entra!/ Entre!; *Não entra!/ Não entre!). De acordo com Rivero (1994), essa restrição ocorre devido ao fato de a negação, como núcleo de uma categoria (NEG), impedir o movimento do verbo no imperativo (verdadeiro) para verificar o traço formal na categoria C, responsável por marcar a força ilocionária (imperativa). Ao contrário das sentenças com a forma verdadeira do imperativo, a forma supletiva, sendo marcada morfologicamente para o traço irrealis, não sofre movimento para C, o que explica a possibilidade de a frase ser negada. Pretende-se analisar a sintaxe das orações imperativas no português brasileiro (PB), tendo em vista as características observadas em relação à negação, uma vez que o PB não apresenta restrições quanto à realização das formas do imperativo, as quais ocorrem em configurações com a negação pré-verbal (Neg-V), e também com a dupla negação e com a negação pós-verbal (Neg-V-Neg; V-Neg). A sintaxe das orações imperativas no português brasileiro (PB) será examinada, tendo em vista as características da negação, uma vez que ambas as formas do imperativo podem ser negadas no PB, sendo a negação encontrada em configurações com a negação pré-verbal (Neg-V), e também com a dupla negação e com a negação pós-verbal (Neg-V-Neg; V-Neg). A hipótese a ser testada é a de que o modo imperativo no PB, sendo realizado por formas do indicativo e do subjuntivo, faz uso de um paradigma supletivo, como proposto em Scherre et al (2007). Dessa forma, nas sentenças imperativas no PB não haveria movimento de V para C (via I). Sem a realização do movimento para C, explica-se a ocorrência das variantes associadas ao subjuntivo e ao indicativo com a negação, diferentemente do que ocorre com as sentenças com imperativo verdadeiro em contexto de negação no PE (e em outras línguas românicas). Assumindo-se que o desenvolvimento do paradigma supletivo associado ao indicativo (em variação com o as formas associadas ao subjuntivo) relaciona-se à reanálise do sistema pronominal e ao sincretismo morfológico decorrente dessa reanálise, propõe-se que as formas variantes ocorrem em uma configuração marcada para o traço optativo (característico da subordinação), a qual se manifesta em virtude da neutralização da oposição indicativo vs subjuntivo no PB. Nesse contexto sintático, ambas as formas variantes do imperativo são encontradas independentemente da polaridade da sentença. Propõe-se finalmente que tal propriedade interage com as formas inovadoras da negação no PB, a saber, a dupla negação e a negação pós-verbal, que parecem ser favorecidas no contexto ilocucionário do imperativo. Nesse sentido, a codificação do imperativo no PB não obedece aos mesmos padrões de classificação encontrados em Rivero (1994) como o português europeu, o que gera o interesse no estudo revisão da classificação do modo imperativo no PB. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This paper investigates the distinction between Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP) with respect to the grammatical encoding of the imperative. The grammatical tradition classifies EP as a language of the true imperative type, because it employs a specific morphology for the imperative mode, showing syntactic particularities in the presence of this verbal form. One of these particularities is related to the impossibility to perform the pre-verbal negation with the true imperative form (Neg-V), the 'suppletive‟ form associated with the subjunctive being used instead (Entra!/ Entre; *Não entra!/ Não entre!). According to Rivero (1994), this restriction is due to the fact that the negation marker, as the head of a negation projection (Neg), blocks movement of the true imperative verbal form to the C category, which is the category responsible for checking the illocutionary force of the clause. Unlike sentences with the true form, the suppletive form, being morphologically marked for irrealis modality, does not undergo movement to C, hence negation is allowed. In this case, the verb moves only to the category I. The syntax of imperative clauses in BP will be examined in relation to the syntax of negation, given that both imperative forms can be negated in BP, which can be found not only in the configuration with the pre-verbal negation (Neg-V), but also with the double negation (Neg-V-Neg), and with the post-verbal negation (V-Neg). The hypothesis to be tested is that the imperative mood in PB being encoded by verbal forms associated with indicative and the subjunctive, is realized by a suppletive paradigm, as proposed in Scherre et al. (2007). Thus, in imperative sentences in BP movement from V to C (through I) is not found. In the absence of V movement to C, the occurrence of the (variable) forms of the suppletive paradigm with negative marker is possible, unlike what is found with the forms of the true imperative in PE. Assuming that the development of the suppletive paradigm associated to the indicative (which varies with the suppletive forms associated to the subjunctive) relates to the reanalysis of the pronominal system and to the morphological syncretism in the verbal paradigm (which is determined by this reanalysis), it is proposed that the verbal forms of the imperative occur in a CP configuration that is marked by the optative feature (a subordinating feature), which manifests itself in virtue of the neutralization between the indicative and the subjunctive, found in PB. In this context, both forms of the imperative are found, regardless of the polarity of the sentence. It is then proposed that this property interacts with the innovative forms of negation in PB, namely the double negation and the post-verbal negation, which seem to be likely to occur in the imperative illocutionary context.
|
20 |
O escrivão Manoel de Barros e os termos da irmandade Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos: o português popular do Recife na primeira metade do século XIXZiober, Fernanda Maciel 31 January 2014 (has links)
Submitted by Amanda Silva (amanda.osilva2@ufpe.br) on 2015-04-17T12:36:11Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
DISSERTAÇÃO Fernanda Maciel Ziober.pdf: 6731964 bytes, checksum: 2b1449b999a8bdf01e04e5cd85c19a8d (MD5) / Made available in DSpace on 2015-04-17T12:36:11Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
DISSERTAÇÃO Fernanda Maciel Ziober.pdf: 6731964 bytes, checksum: 2b1449b999a8bdf01e04e5cd85c19a8d (MD5)
Previous issue date: 2014 / CAPES / Este trabalho propõe-se a analisar os termos do escrivão Manoel de Barros da Irmandade
Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos, produzidos entre os anos de 1829 e 32,
situando sociohistoricamente o sujeito e a instituição na cidade do Recife na primeira metade
do século XIX. As irmandades de homens pretos e pardos foram importantes instituições do
período colonial, e seus cargos principais eram ocupados por pessoas de respeito e prestígio da
comunidade. Escrivãos tinham de saber ler e escrever, pelo menos o necessário para exercerem
sua função. Os resultados da pesquisa permitiram observar (1) os conflitos culturais e as
relações entre oralidade e escrita na perspectiva colonial; (2) o gênero textual termo, em situação
de intergênero com a ata, criando um ponto de início para pesquisas de tradição discursiva; e,
(3) uma descricão linguística da língua empregada nos textos, enquanto variedade do português
popular. Na descrição linguística, os fenômenos observados foram: de natureza gráfica, em sua
maior parte erros de convenção de escrita; de natureza fonética; divergências de escrita comum
pela associação que se faz à oralidade; e, alguns fenômenos morfossintáticos, provenientes da
segmentação das palavras e de concordância nominal.
|
Page generated in 0.0881 seconds