• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4001
  • 10
  • 6
  • 1
  • Tagged with
  • 4018
  • 4018
  • 4018
  • 3333
  • 1382
  • 699
  • 588
  • 557
  • 550
  • 491
  • 463
  • 441
  • 384
  • 357
  • 352
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

VIA VIAGEM PRÁXIS, POLIFONIA E APRENDIZADO

Oliveira, Rosângela Maria Gonçalves 19 December 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ROSANGELA MARIA GONCALVES OLIVEIRA.pdf: 848963 bytes, checksum: 88c638983294de3f292d41c19a9793c8 (MD5) Previous issue date: 2008-12-19 / The romance Travel Road, from Carlos Fernando Magalhães, accept a new way to compose, appear when the traditional using like a crisis, renewing some kind previous, like the process of telling, the space and time of description, and others. Have many influences, like cinema, the nouveau roman from France, the theoretical studies and semiotics in 70's years, the existentialism from Jean-Paul Sartre. In the meantime, one of principals influences to seem the Praxis's Literature, creating by Mário Chamie, in 1962. The general objective from our work is confirm this praxis influence at book, who will be make through of M. Chamie's read, more Moema Silva Olival and Heloísa Campos Borges about the intertextuality and polyphony from text. We contribution on the reading from Travel Road, like romance from learning, more the reads comments before at text. / O romance Via Viagem, de Carlos Fernando Magalhães, assume uma nova forma de compor, surgida quando a forma tradicional parecia em crise, renovando algumas formas anteriores, como o processo de narração, o espaço e o tempo narrativos, entre outros. É recoberto de influências, entre elas o cinema, o nouveau roman francês, os estudos teóricos e semióticos dos anos 70, o existencialismo sartreano. No entanto, uma de suas principais influências parece ter sido a Literatura Práxis, instaurada por Mário Chamie em 1962. O objetivo geral de nosso trabalho é confirmar essa influência práxis exercida no livro, o que será feito através da leitura de M. Chamie, acrescentada das leituras de Moema Silva Olival e Heloísa Campos Borges sobre a intertextualidade e polifonia do texto. Nossa contribuição está na leitura de Via Viagem como romance de aprendizado, se servindo das leituras anteriores relatadas no trabalho.
222

O IMAGINÁRIO EM CINDERELA, BRANCA DE NEVE E A BELA E A FERA

Grosso, Mônica Faria Rosa Del 20 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MONICA FARIA ROSA DEL GROSSO.pdf: 6636418 bytes, checksum: 56278ab134ad6ca3d8681580d408f7fc (MD5) Previous issue date: 2012-03-20 / This dissertation is a study of imagery in fairy tales, especially tales: Cinderella, Snow White and the Seven Dwarfs, and Beauty and the Beast. The reasoning is based on the theory of the imagination. First, the thesis discusses the origin of the stories and their importance in the social environment for all human beings. It then presents the theory of imagery, image and imagination, and their respective evolutions throughout history. Based on these theories, the stories will be analyzed and the imaginary is shown by the comparative method. Secondly, the study is directed to the symbol of the word or image as aspects of the unconscious in a comprehensive way. In the third stage of labor, the stories are also analyzed through the comparative method in relation to the metaphors. Shows that metaphors are rhetorical resources to strengthen the sense of an image generated by a word. Images metaphorically translate various meanings. / A pesquisa faz um estudo do imaginário nos contos infantis, em particular nos contos: Cinderela, Branca de Neve e os Sete Anões e A Bela e a Fera. A fundamentação tem como base a teoria do imaginário. Primeiramente, a tese aborda a origem dos contos e sua importância no meio social para todo ser humano. Em seguida, apresenta a teoria do imaginário, da imagem e da imaginação, e suas devidas evoluções ao longo da história. Baseado nessas teorias, os contos serão analisados e o imaginário será mostrado através do método comparativo. Num segundo momento, o estudo direciona-se para o símbolo da palavra ou imagem como aspectos do inconsciente de uma forma ampla. No terceiro momento do trabalho, os contos são analisados também, através do método comparativo em relação às metáforas. Mostra que as metáforas são recursos retóricos para fortificar o sentido de uma imagem, gerada por uma palavra. As imagens de forma metafórica traduzem diversos significados.
223

HISTÓRIA, MEMÓRIA E TRADIÇÃO EM MEMÓRIAS DO CÁRCERE , DE GRACILIANO RAMOS

Andrade, Erielton Alves de 15 February 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ERIELTON ALVES DE ANDRADE.pdf: 507334 bytes, checksum: 553b17559f92a41420b5b359fc71d4ff (MD5) Previous issue date: 2012-02-15 / This search has the purpose to demonstrate that memory and history are strictly linked, had in order that through of memory is possible to realize at present the reconstitution of facts past, objecting the extension the same. The text memorialistic allows rescue facts that can be apparently forgotten in our memory. The subject which remember can to recover from your own experiences, individual memory, or from experiences of all the people that make up social group where he belongs, collective memory. To analyze these aspects here appointed, it was chosen by romance Memórias do Cárcere, by Graciliano Ramos to be a work that subject narrator is used of memory to reconstruct the experience acquired for the period what was arrested in result the dictatorship by Vargas. These events were experienced in the past and only ten years o the official history, but the parallel history this, making us understand one of the most sad episodes of national history. Beyond of aspects historical e memorialistic, will seek to show such romance like text artistic that brings in your essence traces of traditional, what proves the dialogical character to work by art, since it has an interrelationship with the works produced anteriorly. / Esta pesquisa tem o propósito de demonstrar que memória e história estão estritamente ligadas, tendo em vista que por meio da memória é possível realizar no presente a reconstituição de fatos passados, objetivando a ampliação dos mesmos. O texto memorialístico possibilita resgatar fatos que possam estar aparentemente esquecidos em nossa memória. O sujeito que lembra pode recuperar a partir de sua própria vivência, memória individual, ou a partir da vivência de todas as pessoas que compõem o grupo social no qual está inserido, memória coletiva. Paraanalisar esses aspectos aqui apontados, escolheu-seo romance Memórias do Cárcere, de Graciliano Ramos, por ser uma obra em que o sujeito narrador se utiliza da memória para reconstituir a experiência adquirida durante o período em que esteve preso em decorrência da Ditadura de Vargas. Esses acontecimentos foram vivenciados no passado e somente dez anos depois são registrados por meio da escrita. Graciliano conta-nos não a história oficial, mas uma história paralela a esta, fazendo-nos compreender um dos mais tristes episódios da história nacional. Além dos aspectos histórico e memorialístico, buscar-se-á apresentar o referido romance como um texto artístico que traz em sua essência traços da tradição, o que comprova o caráter dialógico da obra de arte, visto que ela mantém uma inter-relação com as obras
224

TRADUÇÃO E CRÍTICA LITERÁRIA DA OBRA, THE BLACK CAT ,DE EDGAR ALLAN POE

Bomfim, Fernanda Rocha 23 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fernanda Rocha Bomfim.pdf: 405731 bytes, checksum: ee0a191937f3bae819998a2a686ea55e (MD5) Previous issue date: 2012-03-23 / The research has the aims to show some aspects of translation in the story "The Black Cat" by Edgar Allan Poe. This work develops a theoretical dialogue with the thinkers of the translation techniques, drawing a parallel between form and meaning and showing the importance of the implementation language in the tales of Poe for Portugueses readers to have the opportunity to meet literary works by this author that were originally written in English. Were used two translations of the same tale: Ricardo Gouveia and Clarice Lispector in comparison with the original Edgar Allan Poe, to understand how occurred the implementation process, aiming to see if there were significant changes at the semantic level through conversion into Portuguese. While theoretical were used names of relevant authors in this research area. The work is important, because it comes to meeting to the current context of language studies of the Pontifícia Universidade Católica de Goiás, to interest the future s masters for this line of research. / Esta pesquisa tem o objetivo de mostrar alguns aspectos da tradução no conto The Black Cat de Edgar Allan Poe. Este trabalho desenvolve um diálogo teórico com os pensadores das técnicas de tradução, fazendo um paralelo entre forma e sentido e mostrando ainda a importância da transposição linguística nos contos de Poe, para que leitores de língua portuguesa tenham a oportunidade de conhecer as obras literárias deste autor, que foram escritas originalmente em Inglês. Foram utilizados duas traduções do mesmo conto o de Ricardo Gouveia e Clarice Lispector em confronto com o original de Edgar Allan Poe, para entender como ocorreu o processo de transposição, visando assim observar se houve mudanças significativas no nível semântico ao longo da conversão para o português. Enquanto pressupostos teóricos são usados os autores de relevantes nomes nesta área de pesquisa. O trabalho é importante, pois vem ao encontro do atual contexto dos estudos Linguísticos da Pontifícia Universidade Católica de Goiás, para despertar o interesse dos futuros mestrandos para essa linha de pesquisa.
225

FOUCAULT, LOUCURA E LITERATURA

Martins, Elisabeth Lemes de Sousa 27 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ELISABETH LEMES DE SOUSA MARTINS.pdf: 770526 bytes, checksum: bdcb4b181077bc99f990d90c6c1409f0 (MD5) Previous issue date: 2012-03-27 / This dissertation presents an analysis of language and its development in modernity. stated a reading of the statute's language, the language of madness and literature. It shows how the relationships of these languages are susceptible in three stages: Renaissance, Classicism and Modernity. To conduct this analysis, the theoretical basis is the book Words and Things, and Saying and Writings III of Michel Foucault (1992, 2006), sediment principles inherent in the return of the language. Also a possible reading of the work History of Madness: The Classical Age (2009) to correlate the construct of language and literature of madness, showing that they return after a silence. / Esta dissertação apresenta uma análise da linguagem e seus desdobramentos na modernidade. Afirma-se numa leitura sobre o estatuto da linguagem, da linguagem da loucura e da literatura. Evidencia as relações suscetíveis destas linguagens em três momentos: Renascença, Classicismo e Modernidade. Para conduzir essa análise, a base teórica será o livro As palavras e as Coisas e Ditos e escritos III de Michel Foucault (1992, 2006), que sedimentam princípios inerentes ao Retorno da linguagem. Também uma leitura possível da obra História da loucura: Na Idade Clássica (2009) para correlacionar o construto da linguagem da loucura e literatura, mostrando que estas retornam após um silenciamento.
226

UMA NOVA COMPOSIÇÃO ESTRUTURAL E ESTÉTICA EM VEIAS E VINHOS, DE MIGUEL JORGE.

Penha, Gisele Paiva Nunes 18 December 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Gisele Paiva Nunes Penha.pdf: 375829 bytes, checksum: 661f2dd1ba8a758d4d707b9bd3bf5c71 (MD5) Previous issue date: 2012-12-18 / The study developed here aims to examine integral aspects of the composition of the novel Veias e Vinhos (Veins and Wines), from Miguel Jorge. Initially, we analyzed some changes in the way of narrating this work, which breaks with the traditional model and uses innovative narrative techniques, such as multiple voices, different times and spaces that intertwine, focus predominantly inner and the predominance of interspersed narrative. These new narrative techniques reflect, convincingly, floating and fragmented reality that has been on the current narrative. While developing this analysis, we tried to show that the modernist novel has won a new profile, and that the glare of omniscient narration and the linear sequence of events are part of this new model. Its tessitura is made by different narrators, especially those linked to dramatic way, the mental analysis and the monologue. The use of awareness flow (that puts into play the stream of consciousness) procedure also shown here, serves to time an emanating from the interior living of the character and therefore is different from chronological, linear time, that drives the development of actions in the traditional novel. In the fictional universe of Veins and Wines, the focus moves from the outside to the inside world, causing the reading to put us in direct contact with the consciousness of the characters that appear fictionally represented in the work. And what we experience, artistically, are the free associations of ideas, chaotic states of characters with mental disorders, factors that lead to a permanent temporal and spatial fluidity. It is evident in this case that the novel in question exceeds the parameters of a particular perspective, unambiguous and a little dynamic of contemporary life, to fictionalize the metamorphosis, dynamism, the multifaceted and fragmentariness, factors involved in its composition, giving to this work a representative configuration of the current Brazilian literature. / O estudo aqui desenvolvido tem por fim examinar aspectos integrantes da composição do romance Veias e Vinhos, de Miguel Jorge. Inicialmente, foram analisadas algumas alterações ocorridas no modo de narrar dessa obra, que rompe com o modelo tradicional e usa técnicas narrativas inovadoras, como: múltiplas vozes, tempos e espaços variados que se interpenetram, focalização predominantemente interior e o predomínio da narrativa intercalada. Essas novas técnicas narrativas refletem, de maneira convincente, a realidade flutuante e fragmentária que passou a figurar na narrativa atual. No desenvolvimento desta análise, procuramos mostrar que o romance modernista ganhou novo perfil, e que faz parte deste novo modelo o ofuscamento da narração onisciente e da sequência linear dos fatos. Sua tessitura faz-se por meio de diversos narradores, especialmente daqueles ligados ao modo dramático, à análise mental e ao monólogo. O uso do fluxo da consciência (que coloca em cena a corrente da consciência), procedimento, também, aqui, evidenciado, serve-se de um tempo emanado da vivência interior da personagem e é, portanto, diferente do tempo cronológico, linear, que comanda o desenvolvimento das ações no romance tradicional. No universo ficcional de Veias e Vinhos, a focalização passa do mundo exterior para o interior, fazendo com que a leitura nos coloque em contato direto com a consciência das personagens, que aparecem ficcionalmente representadas na obra. E o que experimentamos, artisticamente, são as livres associações de ideias, estados caóticos de personagens com perturbações psíquicas, fatores que nos conduzem a uma permanente fluidez temporal e espacial. Evidencia-se, neste caso, que o romance em análise supera os parâmetros de uma perspectiva determinada, inequívoca e pouco dinâmica da vida contemporânea, ao ficcionalizar a metamorfose, o dinamismo, a multifacetação e a fragmentariedade, fatores que permeiam a sua composição, dando a essa obra uma configuração representativa da literatura brasileira atual.
227

PERCEPÇÃO E DEVANEIO NA LÍRICA MODERNA: O TEMPO DA MEMÓRIA DA INFÂNCIA.

Fleury, Lia Nunes 14 December 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 LIA NUNES FLEURY.pdf: 587952 bytes, checksum: 1f55b1364ac5a1af0ba81b281141e0ea (MD5) Previous issue date: 2012-12-14 / This paper intends to demonstrate that memory, perception and daydreaming are key elements for the construction of modern lyric which refers to childhood. Furthermore, we aim to ensure that is through interaction lyric self, text and reader that poetry is complete. That is, it is in the participation that the poem takes place. The lyric self through the perceptual memory, rescues the distant past of the first images, implementing it in the form of object full of poetic images, directing it to the beholder. This, in the apprehension of "worlds" artistically aroused, it finds itself full of old and even new images. The daydreaming arises, this way, from the intersection of time and resulting images of this indissoluble triad. Our study is based on the theories of two French philosophers of modernity: Maurice Merleau-Ponty, especially in his Phenomenology of Perception work, and Gaston Bachelard, especially his The Poetics of Daydreaming work. / Esta dissertação propõe demonstrar que memória, percepção e devaneio constituem elementos fundamentais para a construção da lírica moderna que remete ao tempo da infância. Ademais, almejamos assegurar que a poesia se completa pela interação eu lírico, texto e leitor. Ou seja, é na participação que o poema se realiza. O eu poético, por meio da memória perceptiva, resgata o longínquo passado das imagens primeiras, transpõe-no sob a forma de objeto poético repleto de imagens, dirigindo-o, pois, ao espectador. Este, na apreensão dos mundos suscitados artisticamente, vê-se povoado de imagens rememoradas, e, até mesmo, de novas imagens. O devaneio surge, então, do entrecruzamento de tempos e imagens resultantes dessa indissolúvel tríade. Nosso estudo se fundamenta nas teorias de dois filósofos franceses da modernidade: Maurice Merleau-Ponty, sobretudo em sua obra Fenomenologia da Percepção, e Gaston Bachelard, principalmente na obra A Poética do Devaneio.
228

O DISCURSO DIALÓGICO EM AS CABEÇAS TROCADAS, DE THOMAS MANN E EM O VERMELHO E O NEGRO, DE STENDHAL. / The Dialogic Discourse in The Transposed Heads by Thomas Mann and The Red and The Black by Stendhal.

Silva, Viviane Honorato Efigênio 20 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 VIVIANE HONORATO EFIGENIO SILVA.pdf: 944543 bytes, checksum: 662be185c10fc6819db85e5e88b01501 (MD5) Previous issue date: 2013-03-20 / The purpose of this research is to demonstrate how dialogism is presented in Thomas Mann s The Transposed Heads and in Stendhal s The Red and The Black, corpus of this critical evaluation. For this proposed research, we turn to the ideas of Mikhail Bakhtin, specifically those contained in his work Aesthetics of Verbal Creation and also to those of: Beth Brait, José Luís Fiorin, Diana Pessoa de Barros, Ingedore Villaça Koch, Cleudemar Alves Fernandes, Solange Jobim e Souza, Graça Paulino and Vânia Lúcia Menezes Torga. The textual analysis of the works emphasizes dialogism , enunciations , subject formation and the intertextual process, and lends itself to the study of the aforementioned works, as well as of the following complementary works: the sacred Indian text Bhagavad Gita, and the sacred Christian text The Bible. We chose to work with these texts, as they offer the widest variety of examples with regards to the objectives and the purpose of this study. As a result of this research, sections of the original texts were identified and recorded which corroborate our original hypothesis of dialogic interface between the two literary works. / O objetivo principal desta pesquisa é mostrar que o dialogismo se faz presente em As cabeças trocadas, de Thomas Mann e em O vermelho e o negro, de Stendhal, corpus deste estudo crítico. Recorre-se às ideias de Mikhail Bakhtin para este proposto estudo, sobretudo em sua obra Estética da criação verbal e também a Beth Brait, José Luís Fiorin, Diana Pessoa de Barros, Ingedore Villaça Koch, Cleudemar Alves Fernandes, Solange Jobim e Souza, Graça Paulino e Vânia Lúcia Menezes Torga. As análises das obras enfatizam dialogismo , enunciados , formação do sujeito , processo intertextual e lança-se para o estudo das obras supracitadas, bem como para as que são complementares: Bhagavad Gita, livro sagrado indiano e a Bíblia, livro sagrado do Cristianismo. Optou-se por trabalhar com essas obras por apresentarem maior variedade em torno dos objetivos e dos propósitos existentes no diálogo. Como resultado dessa pesquisa foram identificados e evidenciados trechos em que se comprova a teoria a respeito da interface dialógica.
229

A VIAGEM DO LEITOR ENTRE A BUSCA E O ENCONTRO: O EFEITO E A RECEPÇÃO EM TERRA SONÂMBULA, DE MIA COUTO.

Silva, Marilene Soares da 22 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MARILENE SOARES DA SILVA.pdf: 660489 bytes, checksum: f92a081e0d258f9b39ad1458e738d7c0 (MD5) Previous issue date: 2013-03-22 / The object of this dissertation is the work Terra sonâmbula (2007), Mia Couto, Mozambican writer. This research analyzes the act of reading practiced by the characters, under the guidance of Hans Robert Jauss (Aesthetics of Reception) and Wolfgang Iser (Aesthetic Theory of Effect), fundamentally. Thus, attempts to interpret the course of reading the characters exercised with that weaves fictional narrative and the effects of meaning resulting from the act of reading producer, from two narrators: Muidinga and Kindzu. Seek to demonstrate that the act of reading shows up as a possibility to dream, even in a scenario war-torn Mozambique. If a shelter is machimbombo charred, is eyeing the books that Kindzu Muidinga, Tuahir and reader Terra sonâmbula noted that this same machimbombo, located on the dusty road, stories unfold through the word: symbol of the world the writing is on the road moving paths and walking directions directing the reader. / O objeto desta dissertação é a obra Terra sonâmbula (2007), de Mia Couto, escritor moçambicano. Nesta pesquisa, analisa-se o ato de leitura praticado pelas personagens, sob a orientação de Hans Robert Jauss (Estética da Recepção) e Wolfgang Iser (Teoria do Efeito Estético), fundamentalmente. Assim, busca-se interpretar o percurso da leitura exercitada pelas personagens com que se tece a narrativa de ficção e os efeitos de sentido decorrentes do ato produtor de leitura, a partir de dois narradores: Muidinga e Kindzu. Procura-se demonstrar que o ato de ler mostra-se como possibilidade de sonhar, mesmo em um cenário dilacerado pela guerra moçambicana. Se um machimbombo carbonizado é abrigo, é de olho nos cadernos de Kindzu que Muidinga, Tuahir e o leitor de Terra sonâmbula tomam conhecimento de que nesse mesmo machimbombo, localizado na estrada poeirenta, desdobram-se histórias por meio da palavra: símbolo de que o mundo da escrita é a estrada em que se movimentam caminhos e sentidos direcionando a caminhada do leitor.
230

DIMENSÕES DO FANTÁSTICO E AVENTURAS DA TRADUÇÃO EM THE LORD OF THE RINGS, DE J.R.R. TOLKIEN. / Dimensões do Fantástico e Aventuras da Tradução em The Lord of the Rings, de J.R.R. Tolkien.

Nogueira Filho, Carlos Alberto 07 November 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CARLOS ALBERTO NOGUEIRA FILHO.pdf: 1820352 bytes, checksum: 1cd8dddd4c5f4ea69fcd761947d7b5b6 (MD5) Previous issue date: 2013-11-07 / The British writer John Ronald Reuel Tolkien was, for 34 years, professor at Oxford University. Likewise as he conducted his classes with his favorite subjects, his writings are marked by features that satisfy his personal taste, providing excitement and pleasure. His most successful work The Lord of the Rings has sparked discussions for more than half a century, and in large part, about his linguistic grounds. The present work aims to study the dimensions of the fantastic and fantasy quoted in this book, as well as the activity of translation into Brazilian Portuguese by Artenova publishing in 1974 and by Martins Fontes publishing, in 1994. The work of Tzvetan Todorov, Brian Attebery and Richard Mathews are used as the theoretical framework for the study of fantasy. And for studies of translation are used the deconstruction, proposed by Jacques Derrida, the residual linked to the translation, by Lawrence Venuti and the notion of singularity proposed by Maria Paula Frota. This dissertation is divided into three chapters, with the first two discussed issues related to the narrative and the limits of the fantastic and fantasy, and the third will focus on the translation of the book The Lord of the Rings and some nuances of the translation process. / O escritor britânico John Ronald Reuel Tolkien foi, durante 34 anos, professor na Universidade de Oxford. Da mesma forma com que orientava suas aulas para assuntos de sua predileção, sua produção literária é marcada por aspectos que satisfaziam seu gosto pessoal, proporcionando emoção e prazer. Sua obra de maior sucesso The Lord of the Rings tem suscitado discussões há mais de meio século, em grande parte, acerca de sua fundamentação linguística. O presente trabalho pretende estudar as dimensões do fantástico e da fantasia presentes na obra citada, assim como a atividade tradutória para o português do Brasil nas publicações das décadas de 60 e 70 pela editora Artenova e na década de 90 pela editora Martins Fontes. Utilizamos como fundamentação teórica para o estudo da fantasia, o trabalho de Tzvetan Todorov, Brian Attebery e Richard Mathews e para os estudos da tradução a desconstrução proposta por Jacques Derrida, o resíduo relacionado à tradução por Lawrence Venuti e a singularidade proposta por Maria Paula Frota. Este trabalho está divido em três capítulos, sendo que nos dois primeiros serão discutidos assuntos relacionados à narrativa e os limites do fantástico e da fantasia, e o terceiro, versará sobre a tradução da obra The Lord of the Rings e algumas nuances do processo tradutório.

Page generated in 0.0558 seconds