• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1793
  • 248
  • 105
  • 70
  • 64
  • 55
  • 55
  • 55
  • 55
  • 55
  • 54
  • 49
  • 41
  • 34
  • 29
  • Tagged with
  • 3121
  • 3121
  • 2002
  • 1026
  • 901
  • 773
  • 613
  • 528
  • 469
  • 454
  • 414
  • 377
  • 368
  • 299
  • 220
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Constructing informal diagnostic reading assessment instruments for lower-level Chinese as second language readers

Yang, Shuyi 01 May 2018 (has links)
Reading in a second language (L2) is a complex process that poses formidable obstacles for readers, especially those in the initial stages of learning. The challenge is particularly daunting for lower-level Chinese L2 readers with an alphabetic first language (L1) background. Chinese is a logographic, deep orthography with unique linguistic features that necessitate specific reading processes and skills. The development of Chinese L2 reading competence is heavily dependent upon instruction. Effective instruction requires accurate diagnoses of the learners’ reading problems and appropriate selection of instructional materials. Compared with standardized proficiency tests that provide little diagnostic information, and formal diagnostic assessments that are inconvenient to use in daily instruction for diagnostic purposes, informal diagnostic assessment tools enable language teachers to better accommodate the instructional needs of learners to identify reading weaknesses and select suitable materials. However, thus far, instruction-informative, diagnostically rich, and flexible informal diagnostic reading assessment for Chinese L2 reading is lacking. This study aims to fill a gap in the Chinese L2 reading assessment field by exploring the applicability of three tasks as informal reading diagnostic assessment tools to measure comprehension performance, detect reading problems, and determine instructional material difficulty levels for lower-level Chinese L2 readers. These three assessment instruments are: oral word reading, word segmentation, and oral passage reading. This study is a necessary step towards constructing diagnostic Chinese reading assessment instruments that can be used by classroom teachers. It also contributes to the Chinese L2 reading field theoretically because it examines whether an L1 English reading theory can be applied to explain L2 Chinese reading. The participants in this study were 70 lower-level English-speaking learners of Chinese from several universities in the United States and China. The results showed that all three of the informal diagnostic instruments effectively predict reading comprehension, with oral passage reading emerging as the strongest indicator. One shared construct, oral reading fluency, underlies the three diagnostic instruments. Oral reading fluency strongly predicts comprehension, suggesting that there is commonality in reading across languages, and theories designed for L1 alphabetic language reading can be well applied to Chinese L2 reading. Chinese orthographic characteristics also exert influence on reading, as manifested in the stronger role of fluency in predicting comprehension and the word segmenting processes in reading. The informal diagnostic instruments can also be used to evaluate instructional material difficulty. Two of the three textbook-equivalent texts examined in this study fit the learners’ reading level, while most learners felt one of the texts was too difficult to read. L2 readers have diverse profiles and they develop their componential skills in different ways, whereas the crucial role of word-level processing in reading remains stable across reader patterns. Generally speaking, the three diagnostic instruments were moderately difficult for the participants in this study, and the two oral reading tasks were more challenging than the word segmentation. The quantity and quality of learners’ errors when completing these three diagnostic instruments reveal rich information about their reading processes and problems. The findings offered strong support for the three instruments as effective tools for diagnostic purposes in Chinese lower-level L2 reading instruction and indicated the importance of developing reading fluency and training word-level processing skills.
42

Acquisition of the perfective aspect marker Le of Mandarin Chinese in discourse by American college learners

Ma, Lixia 01 January 2006 (has links)
The Chinese perfective aspect marker le is one of the most challenging yet very important grammatical features for learners of Chinese as a foreign language (CFL). Based on the observation that there was a lack of width in the study of this feature in the earlier research, the current study presents a new perspective at the discourse level to achieve a more in-depth understanding of the acquisition of le. In response to the obvious need to obtain data on the acquisition of this linguistic feature with a global view, the current thesis study starts with the discourse functions of le, and eventually providing an encompassing guideline in learning le at the prosodic, syntactic, semantic and discourse level in linguistics. Three instruments (UI Placement Test-Grammar Section, Knowledge Test, and Production Test) were administered to 95 American college CFL learners of four different proficiency levels and to 30 native speakers of Chinese as controls. Test scores from the Knowledge Test go through statistic analysis, and the language data collected from the Production Test are analyzed qualitatively so as to generalize patterns in association with the usage of le. Analysis of data indicates that there is a linear relationship between the increase in the knowledge of le in discourse and the advancement of learners' instructional level. In the production data, learners at the beginning and intermediate levels use Sed-le with the highest frequency, in comparison with their use of Ant-le and Pk-le, whereas learners at the advanced level use Pk-le with the highest frequency. Learners at the beginning and intermediate levels also tend to use le in the first SENTENCE more often than at the advanced level. There is also a missing pattern of the so-called "double-le" in both learner and native speakers' production data. In addition, there are patterns that native speakers use, but are not observed in learners' production data. Based on these research results, it is hypothesized the process of acquiring this challenging grammatical feature le be governed by principled interactions at the prosodic, syntactic, semantic, and discourse levels.
43

A web-based approach to learning expressions of gratitude in Chinese as a foreign language

Yang, Li 01 May 2013 (has links)
This study investigates the effects of instruction delivered via a learner-centered, self-access website on the learning of expressions of gratitude by L2 Chinese learners across proficiency levels. Three research questions are addressed: (1) whether the web-based instruction facilitates students' learning of Chinese expressions of gratitude, (2) whether the effects of instruction vary across proficiency levels, and (3) how L2 learners regard the use of the website as a learning tool. Based on the noticing hypothesis and the pragmatic consciousness-raising approach, a pragmatics website was developed that provided explicit instruction on how to appropriately express gratitude in Chinese and offered awareness-raising exercises and activities for practice. It was structured in eight instructional units and two review sessions. To address the three research questions, this study adopted a pretest-posttest design to include two groups of learners who differed in their proficiency in the Chinese language. The two groups of learners received pragmatics instruction delivered via the self-access website over five weeks. Two weeks prior to the instruction, all learners were asked to complete (1) the language contact profile (LCP) for eliciting their demographic information and their contact with Chinese outside the classroom, (2) a local standardized Chinese proficiency test (CPT) for assessing their proficiency in Chinese, (3) discourse completion tasks/tests (DCT) for soliciting their production of Chinese expressions of gratitude, (4) metapragmatic assessment tasks (MAT) for eliciting their metapragmatic assessment of thanking responses provided, and (5) retrospective interviews for soliciting learners' explanations of their assessments in the MAT. On a weekly basis during the treatment period, learners wrote reflective e-journals in response to prompt questions provided by the researcher, which helped track learners' self-access study progress and their on-going perceptions of the website. One week after the online instruction, all learners were also asked to complete the same types of questionnaires (i.e., the DCT and the MAT) and retrospective interviews for assessing their pragmatic development. Results showed that after receiving the web-based instruction, all learners produced more appropriate expressions of gratitude and used more varied thanking strategies in their responses, regardless of their proficiency. Learners' assessments of Chinese expressions of gratitude became more target-like and their metapragmatic awareness was also promoted. However, higher-level learners seemed to have benefited more from the instruction in their production of Chinese expressions of gratitude than lower-level participants, and the higher-level group demonstrated an overall higher level of pragmatic awareness than the lower-level group after the online instruction. But no significant difference was found between the two groups in terms of learners' metapragmatic assessments. In addition, participants responded positively to the website and put forward constructive suggestions to improve it. Finally, this study interpreted the findings based on cognitive processing theories, proposed both theoretical and pedagogical implications, and discussed the limitations of this study and directions for future research.
44

Teacher-initiated talk and student oral discourse in a second language literature classroom : a sociocultural analysis

Thoms, Joshua J 01 January 2008 (has links)
No description available.
45

The acquisition of the cognitive notion of plurality and of the English plural marker /

Stieblich, Christel H. January 1979 (has links)
No description available.
46

Morphological processing of Chinese words among elementary students

Bao, Xuehua. January 2006 (has links)
Thesis (M.Soc.Sc.)--University of Hong Kong, 2006. / Title from title page (viewed Apr. 19, 2007) Includes bibliographical references.
47

Transfer of cognitive skills in learning to read Chinese (L1) and English (L2) among HK elementary students

Keung, Yuen-ching. January 2006 (has links)
Thesis (M.Soc.Sc.)--University of Hong Kong, 2006. / Title from title page (viewed Apr. 19, 2007) Includes bibliographical references (p. 35-43)
48

Changing focus : from second/foreign language teaching to communication learning /

Postica, Adina M. January 2006 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Toledo, 2006.
49

Cross-linguistic studies of lexical access and processing in monolingual English and bilingual Hindī-English speakers

Iyer, Gowri Krovi. January 2006 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, San Diego and San Diego State University, 2006. / Title from first page of PDF file (viewed January 4, 2007). Available via ProQuest Digital Dissertations. Vita. Appendix C : Language proficiency measures in Hindi. Includes bibliographical references (p. 231-253).
50

Developmental Measures of Morphosytactic Acquisition in Monolingual 3-, 4-, and 5-year-old Spanish-speaking Children

Castilla, Anny Patricia 26 February 2009 (has links)
This research investigated aspects of the morphosyntactic language development of 115 3-, 4-, and 5-year-old monolingual Spanish-speaking preschool children who resided in Cali, Colombia. Two general language measures were collected from the children: a standardized receptive vocabulary measure (Test de Vocabulario en Imágenes, TVIP), and a parental report of speech and language problems. In addition, morphosyntactic measures of language development were obtained using both a story retelling and an elicitation task. Developmental language measures such as number of T-units (NU-TU), mean length of T-units (MLTU), subordination index (SUB-I), and grammatical errors per T-unit (GRE-TU) were derived from the narratives. Percentages of correct use of direct and indirect object pronouns, reflexive pronouns, definite articles, indefinite articles, plurals and adjectives were obtained from an elicitation task that was specifically designed for this study. Counts of use of these grammatical structures were also calculated from the narratives. There were no statistically significant differences between the three age groups on standard scores for the TVIP or scores for the parent questionnaires, indicating that the three age groups were comparable. For the developmental language measures there was an increasing developmental pattern for NU-TU, MLTU and SUB-I, but no changes were found for GRE-TU. Statistically significant changes for the productive use of the grammatical structures of interest to this study were almost always seen between 3 and 4 years of age. Adult use of these grammatical structures was always statistically significantly more correct than child productions. This investigation provides novel normative data for NU-TU, MLTU, SUB-I and GRE-TU for preschool children. This investigation also offers original data on the productive use of object pronouns, articles, adjectives and plurals across the preschool years. The language battery used in this investigation proved to be sensitive to developmental changes between 3 and 4-5 year olds and has the potential to be used as an eventual diagnostic tool for the identification of children with language disorders. Speech-language pathologists who work with Spanish-speaking children will be able to use this normative information to conduct more objective language assessments.

Page generated in 0.1043 seconds