• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 102
  • 48
  • 48
  • 48
  • 48
  • 48
  • 24
  • 23
  • 22
  • 17
  • 15
  • 13
  • 5
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 322
  • 322
  • 322
  • 281
  • 277
  • 56
  • 51
  • 50
  • 41
  • 39
  • 38
  • 37
  • 32
  • 30
  • 27
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
301

從評論走進張承志的小說世界 = Study on Zhang Cheng Zhi's novels through comentaries / Study on Zhang Cheng Zhi's novels through comentaries

吳家聲 January 2004 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
302

論二十世紀九十年代女性 私人化 寫作 = The privatization of female 'personal' writings in the 1990s / Privatization of female 'personal' writings in the 1990s;"論二十世紀九十年代女性私人化寫作"

張曈 January 2007 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
303

沈從文小說死亡審美研究 = Study on death aesthetics of Shen Cong-wen's novels / Study on death aesthetics of Shen Cong-wen's novels

吳笑瑩 January 2011 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
304

論林清玄散文中的柔性美 = Analyze the soft beauty in Lin Qingxuan's prose / Analyze the "soft beauty" in Lin Qingxuan's prose

崔婷婷 January 2011 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
305

When and Where?: Time and Space in Boris Akunin's Azazel' and Turetskii gambit

Kilfoy, Dennis January 2007 (has links)
Boris Akunin’s historical detective novels have sold more than eight million copies in Russia, and have been translated into nearly a dozen languages. Boris Akunin is the pen name of literary critic and translator Grigory Chkhartishvili. Born in 1956 in the republic of Georgia, he published his first detective stories in 1998. His first series of novels, beginning with Azazel’ and followed by Turetskii gambit, feature a dashing young police inspector, Erast Fandorin. Fandorin’s adventures take place in the Russian Empire of the late nineteenth century, and he regularly finds himself at the center of key historic events. The first book takes place over one summer, May to September 1876, as the intrepid Fandorin, on his first case, unveils an international organization of conspirators—Azazel’—bent on changing the course of world events. The second takes place two years later from July 1877 to March 1878 during Russia’s war with the Ottoman Empire. The young detective again clashes with Azazel’, as he unravels a Turkish agent’s intricate plan to weaken and destroy the Russian state. Both adventures have proven wildly popular and entertaining, while maintaining a certain literary value. The exploration of time and space in Russian literature was once a popular subject of discourse, but since the 1970s it has been somewhat ignored, rarely applied to contemporary works, and even less to works of popular culture. Akunin’s treatment of time and space, however, especially given the historical setting of his works, is unique. Azazel’, for example, maintains a lightning pace with a tight chronology and a rapidly changing series of locales. Turetskii gambit presents a more laconic pace, and, though set in the vast Caucasus region, seems more claustrophobic as it methodically works towards its conclusion. Both works employ a seemingly impersonal narrator, who, nonetheless, speaks in a distinctly 19th century tone, and both works cast their adventures within the framework of actual historical events and locations. This thesis analyzes core theories in literary time and space, applying them then to Akunin’s historical detective literature.
306

When and Where?: Time and Space in Boris Akunin's Azazel' and Turetskii gambit

Kilfoy, Dennis January 2007 (has links)
Boris Akunin’s historical detective novels have sold more than eight million copies in Russia, and have been translated into nearly a dozen languages. Boris Akunin is the pen name of literary critic and translator Grigory Chkhartishvili. Born in 1956 in the republic of Georgia, he published his first detective stories in 1998. His first series of novels, beginning with Azazel’ and followed by Turetskii gambit, feature a dashing young police inspector, Erast Fandorin. Fandorin’s adventures take place in the Russian Empire of the late nineteenth century, and he regularly finds himself at the center of key historic events. The first book takes place over one summer, May to September 1876, as the intrepid Fandorin, on his first case, unveils an international organization of conspirators—Azazel’—bent on changing the course of world events. The second takes place two years later from July 1877 to March 1878 during Russia’s war with the Ottoman Empire. The young detective again clashes with Azazel’, as he unravels a Turkish agent’s intricate plan to weaken and destroy the Russian state. Both adventures have proven wildly popular and entertaining, while maintaining a certain literary value. The exploration of time and space in Russian literature was once a popular subject of discourse, but since the 1970s it has been somewhat ignored, rarely applied to contemporary works, and even less to works of popular culture. Akunin’s treatment of time and space, however, especially given the historical setting of his works, is unique. Azazel’, for example, maintains a lightning pace with a tight chronology and a rapidly changing series of locales. Turetskii gambit presents a more laconic pace, and, though set in the vast Caucasus region, seems more claustrophobic as it methodically works towards its conclusion. Both works employ a seemingly impersonal narrator, who, nonetheless, speaks in a distinctly 19th century tone, and both works cast their adventures within the framework of actual historical events and locations. This thesis analyzes core theories in literary time and space, applying them then to Akunin’s historical detective literature.
307

City of myth, muscle, and Mexicans : work, race, and space in twentieth-century Chicago literature

Herrera, Olga Lydia 01 June 2011 (has links)
Chicago occupies a place in the American imagination as a city of industry and opportunity for those who are willing to hustle. Writers have in no small part contributed to the creation of this mythology; this canon includes Frank Norris, Theodore Dreiser, Upton Sinclair, Carl Sandburg, and Richard Wright. What is it about these authors that make them the classics of Chicago literature? The “essential” books of Chicago enshrine a period during which the city still held a prominent position in the national economy and culture, and embodied for Americans something of their own identity—the value of individualism, and the Protestant work ethic. Notably absent are the narratives from immigrants, particularly those of color: for a city that was a primary destination for the Great Migration of African Americans from the South and the concurrent immigration of Mexicans in the early part of the 20th century, it is remarkable that these stories have not gained significant attention, with the exception of Richard Wright’s. This dissertation interrogates the discourse of ambition and labor in the Chicago literary tradition from the perspective of three Mexican American authors from Chicago—Carlos Cortez, Ana Castillo, and Sandra Cisneros. These authors, faced with late 20th century deindustrialization and the enduring legacy of segregation, engage with the canonical narratives of Chicago by addressing the intersections of race and citizenship as they affect urban space and labor opportunities. Rather than simply offering a critique, however, the Mexican American authors engage in a re-visioning of the city that incorporates the complexities of a fluid, transnational experience, and in doing so suggest the future of urban life in a post-industrial America. / text
308

States of nomadism, conditions of diaspora : studies in writing between South Africa and the United States, 1913-1936.

Courau, Rogier Philippe. January 2008 (has links)
Using the theoretical idea of ‘writing between’ to describe the condition of the travelling subject, this study attempts to chart some of the literary, intellectual and cultural connections that exist(ed) between black South African intellectuals and writers, and the experiences of their African- American counterparts in their common movements towards civil liberty, enfranchisement and valorised consciousness. The years 1913-1936 saw important historical events taking place in the United States, South Africa and the world – and their effects on the peoples of the African diaspora were signficant. Such events elicited unified black diasporic responses to colonial hegemony. Using theories of transatlantic/transnational cultural negotiation as a starting point, conceptualisations that map out, and give context to, the connections between transcontinental black experiences of slavery and subjugation, this study seeks to re-envisage such black South African and African-American intellectual discourses through reading them anew. These texts have been re-covered and re-situated, are both published and unpublished, and engage the notion of travel and the instability of transatlantic voyaging in the liminal state of ‘writing between’. With my particular regional focus, I explore the cultural and intellectual politics of these diasporic interrelations in the form of case studies of texts from several genres, including fiction and autobiography. They are: the travel writings of Xhosa intellectual, DDT Jabavu, with a focus on his 1913 journey to the United States; an analysis of Ethelreda Lewis’s novel, Wild Deer (1933), which imagines the visit of an African-American musician, Paul Robeson-like figure to South Africa; and Eslanda Goode Robeson’s representation of her African Journey (1945) to the country in 1936, and the traveller’s gaze as expressed through the ethnographic imagination, or the anthropological ‘eye’ in the text. / Thesis (Ph.D.)-University of KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg, 2008.
309

Fantasy as a mode in British and Irish literary decadence, 1885–1925

Mercurio, Jeremiah Romano January 2011 (has links)
This Ph. D. thesis investigates the use of fantasy by British and Irish 'Decadent' authors and illustrators, including Oscar Wilde, Max Beerbohm, Aubrey Beardsley, 'Vernon Lee' (Violet Paget), Ernest Dowson, and Charles Ricketts. Furthermore, this study demonstrates why fantasy was an apposite form for literary Decadence, which is defined in this thesis as a supra-generic mode characterized by its anti-mimetic impulse, its view of language as autonomous and artificial, its frequent use of parody and pastiche, and its transgression of boundaries between art forms. Literary Decadence in the United Kingdom derives its view of autonomous language from Anglo-German Romantic philology and literature, consequently being distinguished from French Decadence by its resistance to realism and Naturalism, which assume language's power to signify the 'real world'. Understanding language to be inorganic, Decadent writers blithely countermand notions of linguistic fitness and employ devices such as catachresis, paradox, and tautology, which in turn emphasize the self-referentiality of Decadent texts. Fantasy furthers the Decadent argument about language because works of fantasy bear no specific relationship to 'reality'; they can express anything evocable within language, as J.R.R. Tolkien demonstrates with his example of "the green sun" (a phrase that can exist independent of the sun's actually being green). The thesis argues that fantasy's usefulness in underscoring arguments about linguistic autonomy explains its widespread presence in Decadent prose and visual art, especially in genres that had become associated with realism and Naturalism, such as the novel (Chapter 1), the short story (Chapter 3), drama (Chapter 4), and textual illustration (Chapter 2). The thesis also analyzes Decadents' use of a wholly non-realistic genre, the fairy tale (see Chapter 5), in order to delineate the consequences of their use of fantasy for the construction of character and gender within their texts.
310

The ambivalent engagement with Christianity in the writing of nineteenth- and early twentieth-century Africans in the Eastern Cape

Nxasana, Thulani Litha January 2009 (has links)
Until recently much of the literature recording the nineteenth and early twentieth centuries in the Eastern Cape focused purely on frontier conflict and missionary activity, ignoring the evolving culture of the colonized people. But as Somande Fikeni declares, “[i]t is important when celebrating the country’s heritage to look beyond battle sites, monuments and wars and to pay attention to South Africa’s intellectuals and knowledge producers” (quoted in Hollands 4). This is indeed the central purpose of my research. This thesis seeks to examine the influence of Christianity on early South African writing by Africans and the ambivalence with which Christianity is often treated in their work. In South Africa, as elsewhere in Africa, Christianity played a central role in the development of African literature through the influence of mission schools and printing presses. Thus from the outset the development of written literature was inseparable from the spread of Christianity. Nineteenth- and early twentieth-century writing by Africans reflects this: Christian idioms, biblical stories and images colour their work and yet are not employed unthinkingly. Each of the writers whom I will explore has a complex and at times ambivalent relationship with Christianity, and they use religious discourse for a variety of ends, some of them clearly at odds with their origins in the “civilizing mission” of Europe. According to Yunus Momoniat, “Their works . . . are the beginnings of an engagement not only with the world of words on a page, but also with the politics of literacy itself” (1). The subject of this research is three Xhosa writers from the Eastern Cape: the Reverend Tiyo Soga (1829-1871), the renowned novelist and “National Poet” S. E. K. Mqhayi (1875-1945), and the little-known poet Nontsizi Mgqwetho (Dates uknown, writings 1920-1929), who is described by Mbeki as “the most prolific woman Xhosa poet of the twentieth century” (6). The reason for focusing on the Eastern Cape is because the Xhosa “were the first Bantu people to be exposed to Christian proselytising and to receive a literate education” (Gerard 24). As a result much of the early literature in isiXhosa consisted of translations of the Bible and other Christian tracts, and such “improving” texts as Pilgrim’s Progress. In other words, it is in this work that the first roots of the influence of Christianity in southern Africa can be traced.

Page generated in 0.0791 seconds