Spelling suggestions: "subject:"games, bpersonal."" "subject:"games, 5personal.""
81 |
Die Personennamen auf dem Obelisk des Maništusu Inaugural-Dissertation /Hoschander, Jacob, January 1907 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Universität Marburg, 1907. / Library's copy bound with: Altbabylonische privatbriefe / S.K. Ladersdorfer -- Die Götternamen in den babylonischen Siegelcylinder-Legenden / J. Krausz -- The oath in Babylonian and Assyrian literature / S.A.B. Mercer -- Über einige wichtige Gottheiten in den altbabylonischen historischen Inschriften / T. Paffrath. Includes bibliographical references.
|
82 |
Nxopaxopo wa swivangelo swa mavito yo duvulela lama thyiweke van'wamapursi lava kumekaka eka nambu wa ritavinkulu / The investigation of the origins of humorous nicknames given to farmers along the Greater Letaba RiverMalungani, M. M. January 2014 (has links)
Thesis (M. A. (African Languages)) --University of Limpopo, 2014 / This study analyse Nicknames Given to farm owners along the Great Letaba River .The study indicates that names are some of the most important things in people’s lives. It has been indicated that naming cannot be taken for granted as a name serves as an important identity feature.
|
83 |
Fictional characters and their names: a defense of the fact theoryPei, Kong-ngai., 貝剛毅. January 2007 (has links)
published_or_final_version / Philosophy / Doctoral / Doctor of Philosophy
|
84 |
Aspect of naming in XiTsongaChauke, Mkhacani Thomas January 2005 (has links)
Thesis (Ph.D. (Xitsonga)) --University of Limpopo, 2005 / Refer to the document / University of Limpopo
|
85 |
Naming practices with special reference to Xitsonga personal names : an onomastic analysisBaloyi, Famandha Reckson January 2014 (has links)
Thesis ((M.A. (African Languages)) -- University of Limpopo, 2015 / Refer to the document
|
86 |
An analysis of given and inherited names among the Northern Sotho speaking people in Moletjie and Sekhukhune, Limpopo Province : an onomastic perspectiveKoma, H.M. January 2012 (has links)
Thesis (M.A. (Translation Studies and Linguistics)) --University of Limpopo, 2012 / This study analyse given and inherited names among the Northern Sotho speaking people in Moletjie and Sekhukhune. The study indicates that names are some of the most important things in people’s lives. It has been indicated that naming cannot be taken for granted as a name serves as an important identity feature. A person without a name is an incomplete person. The study has revealed that the people in Moletjie and Sekhukhune bestow names to people based on ancestors, totems, marriage and initiation schools.
|
87 |
Die Namengebung in den Dramen der vorgänger Shakespeares ...Detlefsen, Hans, January 1914 (has links)
Inaug.-Diss.--Kiel. / Lebenslauf. "Literaturverzeichnis": p. [v]-vi; "Verzeichnis der für die vorliegende Abhandlung in betracht kommenden Dramen nebst Abkürzungen, unter denen sie zitiert sind": p. [vii]-ix.
|
88 |
Grouping search-engine returned citations for person-name queries /Al-Kamha, Reema, January 2004 (has links) (PDF)
Thesis (M.S.)--Brigham Young University. Dept. of Computer Science, 2004. / Includes bibliographical references (p. 37-38).
|
89 |
Ukuqhathaniswa kwezibongo zabantu basentshonalanga-Afrika, Empumalanga- Afrika Nezabasemzansi-Afrika Njengenkomba yesiko lobuzwe obubodwa base- Afrika.Ndimande, Nobuhle Purity. January 2001 (has links)
This research is entitled «A comparative study of Western, Eastern and
Southern African surnames as a reflection of African identity" In this study
the researcher looked at the historical Origins of surnames in the world, making
references of countries including Britain, Scotland, China and India. The
researcher then came to the African continent, where she targeted Western,
Eastern and Southern Africa as areas of research. The reason for choosing
these three parts of Africa is because they fall under the largest language family
in the continent i.e. Niger-Kordofanian.
The analysis of the findings reveals some similarities between naming practices
among Western, Eastern and Southern African Kintu language groups. In the
analysis of African surnames, it came out very clear that in these three parts of
Africa most surnames are derived from people's names, especially male names;
time of the day; animal names; weather condition and from natural phenomenon.
Looking at African traditional religion, it came out from the research that in these
three parts of Africa there are three categories of religion i.e. Christianity, African
religion and Islamic religion. In this particular research religion came through
because the findings reveal that religion had an important impact on naming in
Western, Eastern and Western Africa and also in other countries in Europe as
well. This research gives a proof that Bantu/Kintu languages spoken in Western,
Eastern and Southern Africa are related due to common origin from the ancestor
language called Proto Bantu. The language relations and the common origin
from one ancestor language resulted in similar cultures and similar naming
practices among the three parts of Africa.
IQOQA
Isihloko salolu cwaningo sithi! "Ukuqhathaniswa kwezibongo
zaseNtshonalanga-Afrika, eMpumalanga-Afrika, naseMzansi-Afrika
njengenkomba yobuzwe obubodwa base-Afrika". Kulolu phando umcwaningi
ubheke umlando wokudabuka kwezibongo emhlabeni, ube esegcizelela
ukudabuka kwezibongo eBrithani, eScotland, eChina naseNdiya. Umcwaningi
ube esebuya eza ezwenikazi i-Afrika lapho eqoke khona ukusebenzisa amazwe
aseNtshonalanga-Afrika, eMpumalanga-Afrika naseMzansi-Afrika. Isizathu
sokuqoka lezi zizinda ezintathu e-Afrika ngesokuthi amazwe alapha angena
ngaphansi komndeni omkhulu e-Afrika obizwa ngokuthi i-Niger-Kordofanian.
Uma kuhlaziywa okutholakele ngokocwaningo kuyatholakala ukuthi kukhona
ukwefanana ezindleleni ezisetshenziswayo uma kwethiwa amagama nezibongo
eNtshonalanga-Afrika, eMpumalanga-Afrika naseMzansi-Afrika. Kutholakale. futhi
ukuthi izibongo eziningi zethiwe zisuselwa emagameni abantu, ikakhulukazi
emagameni abantu besilisa; esikhathini sosuku, emagameni ezilwane, esimweni
seZulu kanye nasezintweni eziyimvelo. Kuthe uma sekubhekwa ngeso lenkolo
yase-Afrika kwatholakala ukuthi zintathu izinhlobo zenkolo ezikhona : inkolo
yobuKristu, yeSintu neyamaSulumane.
Kulolu cwaningo, inkolo ingene ngoba kutholakale ukuthi ineqhaza elikhulu
elibambile ekwethiweni kwamagama eNtshonalanga"Afrika, eMpumalanga-Afrika
naseMzansi-Afrika kanye nakwamanye amazwe eYurophu. Lolu cwaningo
lunikeza isiqiniseko sokuthi izilimi zabantu ezikhulunywa eNtshonalanga-Afrika,
eMpumalanga-Afrika naseMzansi-Afrika zihlobene ngenxa yokudabuka
kukhokho oyedwa wolimi. Ubuhlobo obudalwe ulimi ngokudabuka ndawonye
yilona olungumphumela wamasiko kanye nezindlela zokwetha amagama
nezibongo ezifanayo eNtshonalanga-Afriaka eMpumalanga-Afrika, naseMzansi-Afrika. / Thesis (Ph.D.)-University of Durban-Westville, 2001.
|
90 |
The names of wisdom : a critical edition and annotated translation of chapters 1-5 of Vilasavajra's commentary on the Namasamgiti, with introduction and textual notesTribe, Anthony Henry Fead January 1994 (has links)
The Nāmamantrārthāvalokinī ('An Explanation of the Meaning of the Namemantras') is an early, and major, commentary on the Nāmasaṃgīti ('The Chanting of Names'). Written by the eighth century Indian ācārya Vilāsavajra, it survives in the original Sanskrit and in Tibetan translation. The Nāmasamgīti enumerates the 'Names' of Mañjuśrī, the Mahayana figure embodying wisdom, and it exerted a strong influence on liturgy, ritual and meditation in the later phase of Buddhism in India (750-1200 CE). Vilāsavajra's commentary is written from a Yogācāra perspective and interprets the 'Names' within an elaborate ritual framework which consists in a maṇḍala that has Mañjuśrī as its central deity. The central part of the thesis comprises a critical edition and annotated translation of the Sanskrit text of the first five chapters of Vilāsavajra's commentary, approximately a quarter of the whole. The critical edition is based on eight Nepalese manuscripts for which a stemma codicum is established. Two blockprint editions of the Tibetan translation are consulted at cruces in the Sanskrit. Their readings, treated as those of any other witness, are incorporated into the apparatus as appropriate. The edition is followed by textual notes. Introductory material is divided into two parts. Matters relating to the Sanskrit and Tibetan materials are discussed in a section placed before the edition. These include a description of the manuscripts, discussion of the method of editing, establishment of the stemma codicum and an assessment of the Tibetan translation. An introduction to the contents precedes the translation and is primarily concerned with an outline of the ritual structure of the commentary, giving particular attention to chapters 1-5. Evidence concerning the life and date of Vilāsavajra is considered, suggesting he should be placed in the latter part of the eighth century. Assessing the work's significance for the study of Buddhism, 1 suggest that it is of historical importance in that it throws light on the process by which Tantric methods were being related to soteriology in this period; and that it contains material, especially in the sādhana of chapter 4, that contributes to an understanding of the development of Tantric forms of Buddhist meditation. The work is also the only known instance of a commentary of a Yogatantra type that survives in Sanskrit.
|
Page generated in 0.0627 seconds