• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 280
  • 148
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 439
  • 44
  • 29
  • 21
  • 20
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • 18
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
431

Op zoek naar de gebroeders Limburg de Très Riches Heures in het Musée Condé in Chantilly, het Wapenboek Gelre in de Koninklijke Bibliotheek Albert I in Brussel, en Jan Maelwael en zijn neefjes Polequin, Jehannequin en Herman van Limburg /

Colenbrander, Herman Theodoor. January 2006 (has links)
Proefschrift Universiteit van Amsterdam. / Auteursnaam op rug: H.T. Colenbrander. - Met teksten in het Engels en het Frans. De gebroeders Limburg zijn Johan, Herman en Paul van Limburg. Met lit. opg. - Met samenvatting in het Engels.
432

Het conflict Kuyper-Heemskerk.

Voerman, Jan, January 1954 (has links)
Proefschrift--Utrecht. / "Stellingen": [2] leaaves insertedd. Bibliography: p. 127-129.
433

De senaat rechtsvergelijkend onderzoek naar het House of Lords, de Sénat, de Eerste Kamer en de Bundesrat /

Knippenberg, Erik Theodoor Cornelis. January 1900 (has links)
Proefschrift Universiteit Maastricht. / Met lit. opg. - Met samenvatting in het Engels.
434

A comparison of the tax efficiency of direct versus indirect investment into South Africa

Joosub, Asif 14 August 2013 (has links)
Multinational enterprises are continuously in search of investment opportunities to grow their businesses. For over two decades South Africa, being one of the economic powerhouses of Africa, has been one such target for global investors. A company planning to invest in South Africa will attempt to identify the most appropriate way to do so, for tax and non-tax reasons. However, tax consequences are one of the main factors influencing the decision of an investor. While certain companies choose to invest directly into the target country, the majority choose to set up a holding company outside of the investor country. Such a company is known as an intermediary holding company and is defined as a company which is interposed between a shareholder and its foreign subsidiary. The main purpose of this study is to investigate the best manner, for tax purposes, in which a foreign company would invest into South Africa, either directly or indirectly through an intermediary holding company. Should the intermediary holding company option be selected, the company will then need to select the country in which to base its intermediary holding company. Tax havens are commonly used as a base for intermediary holding companies, however, these may not be the most advantageous option in all cases. Literature on intermediary holding companies and tax havens is reviewed and thereafter the study analyses and compares the tax efficiency of a hypothetical UK company investing into South Africa using different options. The options available to the UK Company which are compared, include investing directly into South Africa or investing indirectly through an intermediary holding company based in either Cyprus, Mauritius or the Netherlands, all of which are commonly used as bases for intermediary holding companies. The comparative study on the different intermediary holding company options is performed based on the domestic tax laws of each country as well as the effects of the double tax agreements in force between these countries and other tax jurisdictions. Thereafter, the most tax efficient intermediary holding company option is compared to the tax efficiency of direct investment by the UK Company and a conclusion is reached on which is the best manner for such a company to invest into South Africa, for tax purposes. AFRIKAANS : Multi-nasionale ondernemings is voortdurend op soek na nuwe beleggingsgeleenthede ten einde besigheidsgroei te bewerkstelling. Internasionale beleggers sien Suid-Afrika nou al vir meer as twee dekades as ʼn toetreepunt tot geleenthede in Afrika, vanweë Suid-Afrika se status as een van die ekonomiese reuse in Afrika. Maatskappye wat beplan om in Suid-Afrika te belê sal ondersoek doen om die beste moontlike beleggings manier te vind. Talle besigheidsredes, waarvan belastingimplikasies een van die hoofoorwegings is, sal die faktore wees wat ʼn potensiële belegger se besluitneming beïnvloed. Terwyl sommige maatskappye verkies om direk in die beleggingsland te belê sal die meeste maatskappye eerder in ʼn houermaatskappy buite die beleggingsland belê. So ʼn maatskappy staan bekend as ʼn intermediêre houer maatskappy en word gedefinieer as ʼn “tussenganger” maatskappy wat as geleibuis optree tussen die aandeelhouer en die buitelandse filiaal. Die hoofdoel van hierdie studie is om ondersoek in te stel na die beste metode, vanuit ʼn belastingoogpunt, vir ʼn buitelandse maatskappy om in Suid-Afrika te belê. Dit kan óf direk óf indirek deur middel van ʼn intermediêre houer maatskappy gedoen word. Indien die intermediêre houer maatskappy opsie gekies word, moet die maatskappy ook die land kies waarin die intermediêre houer maatskappy opgerig gaan word. Lande wat bekend is as belastingtoevlugsoorde word dikwels gekies om intermediêre houer maatskappye op te rig. Dit is egter nie in alle gevalle die mees voordeligste metode nie. Literatuur oor intermediêre houer maatskappye en belastingtoevlugsoorde word nagevors, waarna hierdie studie die belastingeffektiwiteit van ʼn hipotetiese Britse maatskappy, wat in Suid-Afrika belê, ondersoek deur gebruik te maak van verskillende opsies. Die opsies wat beskikbaar is en ondersoek sal word sluit in, direkte belegging in Suid-Afrika en belegging deur van ʼn intermediêre houer maatskappy gebruik te maak in Cyprus, Mauritius of Nederland. Al die vooraf genoemde lande is algemeen bekend daarvoor dat dit gebruik word om intermediêre houer maatskappye op te rig. Die verskillende intermediêre houer maatskappy opsies word met mekaar vergelyk, deur die belastingimplikasies van plaaslike belastingwetgewing van elke land, asook enige dubbele belastingooreenkomste van krag tussen hierdie lande en ander regsgebiede, te oorweeg. Die mees effektiewe intermediêre houer maatskappy opsie word dan vergelyk met die belastingeffektiwiteit van direkte belegging deur die Britse maatskappy. ʼn Gevolgtrekking word gemaak oor die metode wat die mees effektiefste belastinggevolge inhou vir ‘n Britse maatskappy wat in Suid-Afrika belê. / Dissertation (MCom)--University of Pretoria, 2012. / Taxation / unrestricted
435

Vers une gestion renouvelée du littoral nord-ouest européen : des ingénieurs néerlandais, anglais et français de plus en plus "verts" ? / Towards a renewed management of the European northwest coast : the emergence of a new environmental age for civil engineers in Holland, France and Britain?

Gueben-Veniere, Servane 09 July 2014 (has links)
Qu’ils soient néerlandais, anglais ou français, les ingénieurs du génie civil ont toujours fait autorité en matière d’aménagement du littoral. A travers la recherche constante d’innovations techniques, ils ont contribué à modeler le littoral – voire à le créer de toute pièce aux Pays-Bas – et imposé une vision techniciste de ce territoire entre terre et mer. Le tournant écologique et social qui a caractérisé les années 1970 a remis en question cette vision imposée par les ingénieurs, créant un véritable bouleversement pour la profession. Cette étude comparée tente d’expliquer comment les ingénieurs se représentent aujourd’hui le littoral qu’ils aménagent, et comment, en concertation avec d’autres scientifiques, ils élaborent désormais des solutions innovantes en adéquation avec une gestion intégrée du littoral. Il ressort que l’opposition entre vision linéaire et statique du littoral, longtemps imputée aux ingénieurs, et celle, plus large et systémique, généralement attribuée aux autres scientifiques, s’estompe. Des différences culturelles entre les trois pays semblent plus pertinentes pour expliquer les avancées observées. Par ailleurs, les ingénieurs semblent être en train de dépasser et de s’approprier le mouvement « vert » des dernières décennies pour saisir de nouvelles opportunités, tant professionnelles que territoriales. / Whether Dutch, English or French, civil engineers have long been a recognized authority on coastal management. Through their relentless search for technical innovations, engineers have been instrumental in both shaping the coast – in the case of the Netherlands creating it almost entirely – and imposing on it a technical vision. The social and ecological movement which characterized the 1970’s brought this engineering vision into question. This change in outlook would create real turmoil for the profession. This comparative study attempts to explain how nowadays engineers envision the coast they manage and how, in collaboration with other scientists, they now derive innovative solutions in line with an integrated coastal management. It appears that the classical opposition, between a vision long imputed to engineers of a static and linear coast and one attributed to other scientists who view the coast as something larger and more systemic, has become blurred. Cultural differences between the three countries are more relevant to explain the differences observed. Into the bargain engineers seem to have overtaken the “green” movement of the last decades to seize new opportunities, professional ones as well as territorial. / Of ze nu Nederlands, Engels of Frans zijn, de waterbouwers zijn autoriteit als het aankomt op het beheren van de kust. Met hun niet aflatende zoektocht naar innovatieve technieken hebben ze een bijdrage geleverd aan het vormen van de kustlijn – of om het even welke deel van Nederland dan ook – en hebben ze de kustlijn gevormd op een technocratische wijze. De ecologische en sociale omwenteling, kenmerkend voor de jaren ’70, heeft vraagtekens gezet bij deze, door ingenieurs opgelegde, visie en veroorzaakte een serieuze omwenteling in het vakgebied. Deze studie probeert uit te leggen hoe de ingenieur vandaag de dag de kust behartigt en hij hoe tegenwoordig in overleg met andere wetenschappen nieuwe oplossingen ontwikkelt die in lijn zijn met een integraal kustbeheer. Het blijkt dat het onderscheid tussen de rechtlijnige en statische visie over de kust, lang toegeschreven aan ingenieurs, en de bredere en systematische aanpak, over het algemeen toegeschreven aan andere wetenschappers, vervaagt. Culturele verschillen tussen de drie landen lijken een belangrijkere reden te zijn voor de geconstateerde ontwikkelingen. Daarnaast lijken de ingenieurs zich de "groene" kennis in de afgelopen decennia eigen gemaakt te hebben om nieuwe kansen te grijpen, zowel voor hun vak als voor hun omgeving.
436

De collectieve arbeidsovereenkomst voor de typografie

Stolwijk, Franciscus Fredericus Maria. January 1900 (has links)
Academisch proefschrift--Amsterdam. / "Stellingen": [3] p. inserted. "Lijst van verkort geciteerde literatuur": p. 379-380.
437

The integration of water issues in comprehensive municipal planning : A comparison of organization and practice in Sweden and the Netherlands

Lelie, Simon January 2011 (has links)
The water environment is facing many threats, waters are polluted, ecosystems destroyed andclimate change is causing more problems related to flooding and droughts. For a long time,these water problems have been addressed separately. Although there have been improvementsin how water is managed, for example through advanced wastewater treatment, in order toaddress water problems thoroughly, the use of integrated water management has been advocatedas the solution. This integration can refer to the consideration of the different components of thewater system, the connection between the water system, social and economic factors and to thelink between the water management and other policy sectors. The EU Water FrameworkDirective has further stressed the importance of an integrated approach to water management.The connection between spatial planning and water management has been recognized as beingof special importance. By considering water aspects in spatial planning it is possible to preventnegative effects on the water system. This study focuses on the practice of comprehensivemunicipal planning and the integration of water issues in that process. Based on interviews anda literature review it tries to find answers on how the organization of the spatial planning andwater management systems contribute to that integration and what other factors are ofrelevance. The situation in Sweden is compared with the situation in the Netherlands. Thiscomparison shows that water issues are of great importance in Dutch spatial planning. This canbe explained by the historical battle against water, since a large part of the Netherlands issituated below sea level. In contrast to the Swedish situation, several organizational levels haveresponsibilities in water planning and there is the presence of a strong water institution, theWater Boards. A requirement to carry out a Water Assessment for spatial plans has been aninitiative to further raise the integration of water issues in spatial planning. Although it appearsthat the Netherlands have better prerequisites to integrate water in spatial planning, thecomparison with Sweden shows that other factors and uncertainties at the local level are quitesimilar. Solutions for integration have been proposed, for example the development ofmunicipal water plans. In two case studies, local efforts to promote the integration of waterissues in planning are further discussed.
438

La communication radiophonique transculturelle: étude des émissions de Radio France Internationale, Radio Nederland Wereldomroep et Trans World Radio diffusées à destination de l'Afrique

Oussaid, Ali January 1981 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
439

Literatuur uit de Lage Landen in Zweedse vertaling tussen 1995-2019 : Cultuuroverdracht tussen twee perifere talen

Jonsson, Lisbeth January 2021 (has links)
Deze studie betreft boeken uit de Lage Landen in Zweedse vertaling in de periode 1995-2019. Dit is een voorbeeld van literatuuroverdracht tussen twee perifere talen. Een vergelijking met de overdracht van literatuur uit de Lage Landen naar de centrale talen Engels, Duits en Frans is in de focus. Belangrijke vraagstukken zijn de selectie, de overdracht en de receptie.  Het Nederlands is in de bestudeerde periode steeds in de top tien lijst van talen waaruit boeken in het Zweeds zijn vertaald, alhoewel de bijdrage steeds minder dan 1% van alle boeken in Zweedse vertaling is. Een derde van de in totaal 137 boeken zijn door negen gevestigde auteurs geschreven. De selectie bevat vele oudere boeken met gevestigde waarden, terwijl nieuwe contemporaine auteurs nauwelijks zijn vertegenwoordigd.  De overdracht heeft verschillende patronen voor Nederlandse en Vlaamse schrijvers. Een derde van de boeken verschijnen in het Zweeds zonder eerder in een van de centrale talen te zijn vertaald. Wat betreft de overige boeken zijn de Nederlandse schrijvers meestal eerst in het Duits en de Vlaamse meestal eerst in het Frans vertaald. Nederlandse schrijvers zijn meestal bij grote en Vlaamse meestal bij kleine Zweedse uitgevers gepubliceerd. De receptie wordt in 245 artikelen in de vier grootste Zweedse dagbladen met kwalitatieve en kwantitatieve methodes geanalyseerd. Eerdere studies van de receptie in de centrale talen hebben specifieke kenmerken als typerend voor literatuur in het Nederlands naar voren gebracht. Zulke uitspraken over typische kenmerken werden hier uiterst zelden gevonden. Uit de resultaten blijkt dat de literatuur als kosmopolitisch en niet als vertegenwoordiger van een nationale cultuur wordt behandeld.  . / This study considers books translated from Dutch into Swedish in the period 1995-2019. This is an example of culture transfer between two peripheral languages. The comparison with culture transfer from Dutch to the central languages English, German and French is in the focus. Major issues are the selection, the transfer and the reception.  In the period studied, Dutch is consistently on the top ten list of languages from which books are translated into Swedish, although contributing less than 1% of the total number of translated books. Titles from nine established authors constitute a third of a total of 137 books translated from Dutch to Swedish. The selection contains many older books of established value, whereas new contemporary writers scarcely are represented. The transfer shows different patterns for Dutch and Flemish authors. About one third of the books appeared in Swedish without earlier translation into the central languages. Considering the other titles, German is most often the first language of translation for titles by Dutch authors and French for Flemish authors. Titles of Dutch authors are most often published by large Swedish publishers and those of Flemish authors most often by small publishers.  The reception is studied in 245 articles from the Swedish four largest daily papers using qualitative and quantitative methods. Earlier studies of the reception in the central languages showed that specific characteristics typically were associated with literature in Dutch. This is most rarely found here. The reception studies indicate that the books are considered as cosmopolitan rather than being representative of a national culture.

Page generated in 0.0516 seconds