• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • 11
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 39
  • 39
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Re-(en)visioning Salome: The Salomes of Hedwig Lachmann, Marcus Behmer, and Richard Strauss

Chapple, Norma January 2006 (has links)
Oscar Wilde overshadows the German reception of <I>Salome</I> (1891), yet his text is a problematic one. Wilde's one-act drama is a mosaic text, influenced by the abundance of literary and artistic treatments of the Salome figure during the <I>fin de siècle</I>. Moreover, Wilde did not write <I>Salome</I> in his native tongue, but rather in French, and allowed it to be edited by a number of French poets. Furthermore, the translation of the text proved problematic, resulting in a flawed English rendering dubiously ascribed to Lord Alfred Douglas. <br /><br /> However, there is a German mediator whose translation of Wilde's play is less problematic than the original. Hedwig Lachmann produced a translation of <I>Salome</I> in 1900 that found success despite having to compete with other German translations. Lachmann's translation alters, expands, and improves on Wilde's French original. In contrast to Wilde's underlexicalised original, Lachmann's translation displays an impressive lexical diversity. <br /><br /> In 1903 Insel Verlag published her translation accompanied by ten illustrations by Marcus Behmer. Behmer's illustrations have been dismissed as being derivative of the works of Aubrey Beardsley, but they speak to Lachmann's version of <I>Salome</I> rather than to Beardsley's or Wilde's. Indeed, the illustrations create their own vision of <I>Salome</I>, recasting the story of a <I>femme fatale</I> into a redemption narrative. <br /><br /> In Germany the play proved quite successful, and Lachmann's translation was staged at Max Reinhardt's Kleines Theater in Berlin. It was here that Richard Strauss saw Lachmann's version of the play performed and adapted it for use as a libretto for his music drama <I>Salome</I>. Despite being adapted from Lachmann's translation, Strauss' music drama is often cited as being based directly on Wilde's play, without mentioning the important role of Lachmann's mediation. Moreover, the libretto is often praised as an exact replica of the play put to music. Neither of these assertions is, indeed, the case. Strauss excised forty percent of the text, altered lines, and changed the gender of one of the characters. <br /><br /> I employ Gérard Genette's theory of transtextuality as it is delineated in <I>Palimpsests</I> (1982) to discuss the interrelatedness of texts and the substantial shift that can occur from subtle changes, or transpositions, of a text. Translation, shift in media, excision, the inclusion of extra-textual features including illustrations, and regendering of characters are all means by which a text can be transformed as Lachmann, Behmer, and Strauss transform <I>Salome</I>. Additionally, I will be using Lorraine Janzen Kooistra's term bitextuality, as described in <I>The Artist as Critic: Bitextuality in Fin de Siècle Illustrated Books</I> (1995) to reinforce Genette's notion that extra-textual elements are also significant to a text as a whole. Finally, I employ Jacques Lacan's theory of gaze as outlined in "Seminar on 'The Purloined Letter'" (1956) and "The Mirror Stage as Formative of the <I>I</I> Function as Revealed in Psychoanalytic Experience" (1949) to discuss the function of gaze within the three texts. <br /><br /> In this thesis, I will be addressing these three German intermedial re-envisionings of <I>Salome</I> and arguing for their uniqueness as three distinct representations of <I>Salome</I>. In this thesis, I will argue that Wilde's text is a problematic precursor and that Hedwig Lachmann's text not only alters, but also improves on the original. Additionally, I will argue that Marcus Behmer's images, while influenced by Beardsley, focus more closely on the text they are illustrating and thus provide a less problematic visual rendering of the play. Finally, I will argue that Strauss' libretto for <I>Salome</I> is mediated through Lachmann's translation and that it is further substantially altered. <br /><br /> In order to show the ways in which the texts differ from one another, I have chosen to focus predominantly on the motifs of the moon and gaze. By analysing the way in which each text represents these motifs it is possible to track changes in characterisation, motivation, and various other salient features of the text.
12

"Der Rosenkavalier" : genesis, modelling, and new aesthetic paths /

Jones, Joseph E. Hofmannsthal, Hugo von, January 1900 (has links)
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2009. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-06, Section: A. Adviser: Katherine Syer. Includes bibliographical references (leaves 240-255) Available on microfilm from Pro Quest Information and Learning.
13

Richard Strauss: The Two Concertos for Horn and Orchestra

Greene, Gary A. 01 July 1978 (has links)
A study of Richard Strauss' two concertos for horn.
14

An examination of major works for concert band and chamber ensembles: Down a Country Lane by Aaron Copland, Two Pieces from Lieutenant Kije by Sergei Prokofiev, and Suite in B-flat by Richard Strauss

Roth, Emily Renee January 1900 (has links)
Master of Music / Department of Music, Theatre, and Dance / Frank C. Tracz / The following report is a detailed analysis on the following three pieces: Suite in B-flat by Richard Strauss for woodwind chamber ensemble, Two Pieces from Lieutenant Kije by Sergei Prokofiev for brass and percussion ensemble, and a finally Down a Country Lane by Aaron Copland for concert band. The goal of the analysis is to provide rehearsal information for educational purposes. Aspects of the compositions studied include: background information on the composer and composition, a historical perspective, technical and stylistic considerations, and the musical elements. The researchers perspective on philosophy of music education is also stated as well as the importance of choosing quality literature for pedagogical needs and performance. The goal of this report is to aid future conductors in their performances of the literature and for that reason the seating charts for the ensembles, acoustical justifications, as well as rehearsal plans have been included.
15

Accent patterns in text and music in the songs of Amy Beach, Richard Strauss, and Camille Saint-Saëns

Rich, Erin Marie 01 May 2016 (has links)
I would like to understand what kinds of connections exist between musical rhythm and poetic and linguistic rhythm, particularly the phenomenon of accent, so I investigated accent in art songs, examining twelve songs in an attempt to further understand how and if the accents and patterns found in poetry correlate to those found in songs based on this poetry. This study examines how the patterns of stressed and unstressed syllables in Lieder by Amy Beach, Richard Strauss, and Camille Saint-Saëns correlate with musical rhythmic and accent patterns in the resulting music. I systematically determined what kinds of accents were present, where they were present, and how they were related. I tracked nine different types of musical accents: agogic, contour, dynamic, articulation, metric, pitch, phrasing, structural, and textural. I then tracked the linguistic accents in the poems themselves, with the categories of meter, individual word stresses (if different from the meter), rhyme scheme, internal rhymes, and cadences (ends of sentences and questions). I then compared the accents found in the music to the accents found in the poetry. I then compared the correlation of linguistic and musical accents through graphic representation of the values I found. I found significant correlation between musical and linguistic accents in the twelve different pieces I studied. These results suggest that, for at least these three composers, the text does in fact influence the accent patterns of the music. For the songs of Beach and Strauss, there is a visual pattern in the graphs, which matches the meter of the text. The linguistic and musical accent patterns in both Beach and Strauss songs tended to be regularly alternating in a binary fashion, in keeping with the iambic meter. For Saint-Saëns, there was overall close correlation as well. The main difference between graphs for Saint-Saëns and the others seems to be the lack of a pattern in the relative accent strengths, which can be found in both the English and German graphs. French poetry does not have an iambic pattern to it; correspondingly the music doesn't show the regular binary alteration of accents. This pattern or lack thereof is part of the correlation that all of the pieces share between the music and the language, and the lack of pattern seems to demonstrate a particularity in the music in the case of French. Though showing how accents in music and text correlate in the songs of English-, German-, and French-speaking composers, this thesis does not fully determine how and if musical and linguistic accents correlate in music composers other than Amy Beach, Richard Strauss, and Camille Saint-Saëns.
16

Female Sexual Identity and Characterization in Richard Strauss’s Salome

Murphy, Maria 06 September 2012 (has links)
This thesis examines the sexual development and characterization of the title character in Richard Strauss’s Salome (1905). It contends that Salome experiences a sexual evolution—a "maturing"—that Strauss derives from Oscar Wilde's play and further emphasizes through Salome's musical language and character development. Three structural phases in Salome's sexual development are proposed: a pre-pubescent phase, a phase of sexual awakening, and a phase of dangerous sexuality. The characterization of Salome is also explored through the lens of performance theory, in an examination of the film versions of Götz Friedrich (1974), Jürgen Flimm (2004), and David McVicar (2008). In addition, the thesis applies Wildean literature on aestheticism and spirituality to Strauss’s opera to show that Salome’s sexual transformation presents an alternative path to self-fulfillment apart from religious salvation. Strauss’s setting reveals a secular, or temporal, aestheticism that leads to an earthly spirituality.
17

Exploring the songs of Tosti, Strauss, Chausson and Jake Heggie’s Friendly Persuasions: A Homage to Poulenc (2008), including a personal interview with Jake Heggie

Jerko, Mitchell Steven January 1900 (has links)
Master of Music / Department of Music, Theatre, and Dance / Reginald L. Pittman / This Master’s Report extensively examines repertoire written for the lyric tenor voice. The text will explore the compositions of Francesco Paolo Tosti, Richard Strauss, Ernest Chausson, and Jake Heggie’s song cycle, Friendly Persuasions: A Homage to Poulenc. The text provides biographical information on each composer, text and translations, figures and interpretations, and some pedagogical insight. The pieces discussed are Tosti’s La Serenata, Non t’amo più, and Ideale; Strauss’s Morgen, Traum durch die Dämmerung, and Die Nacht; Chausson’s Printemps triste, Hébé, and Le temps des lilas; and Jake Heggie’s song cycle Friendly Persuasions: A Homage to Poulenc (2008). The graduate recital was presented in partial fulfillment of the requirements for the Master of Music degree in vocal performance on April 1, 2017 at Kansas State University in All Faiths Chapel. The recital featured the talents of tenor Mitchell Jerko and pianist Randall Frye.
18

Interpreting Richard Strauss's Der Krämerspiegel from the perspectives of the performers and the audience.

Hurst, Michael Shane 08 1900 (has links)
The purpose of this document is to examine Richard Strauss's 1918 song cycle Der Krämerspiegel in order to discern compositional intent and to address problems performers may face in communicating the work to a contemporary audience. Examining the existing literature, it is never clearly stated why Strauss composed such an anomalous song cycle that defied aesthetic and generic norms of the day. The premise taken in this study is that Strauss, who was litigiously forced to write the work in order to fulfill a contract with the publisher Bote & Bock, composed certain difficulties into the cycle to make it less marketable and thus less profitable for the firm. Furthermore, he commissioned a text that lampooned the publishing industry in general and certain firms and individuals in particular. Following a brief history of Strauss's involvement with the publishing industry, general considerations for interpretation are examined. The individual songs are then explored, keeping in mind the text's word play and parody, Strauss's use of self-quotation, and the challenges performers and audiences face when confronting Krämerspiegel. Finally, the individual songs are explored, and suggestions for preparation and performance of Krämerspiegel are given suggesting a more operatic understanding of the piece, especially given the cycle's relationship to Strauss's opera Der Rosenkavalier.
19

Att öva utanför övningsrummet : En musikanalys av Richard Strauss konsert för oboe och liten orkester

Sjögren, Victor January 2020 (has links)
Richard Strauss (1864–1949) var en av de mest tongivande kompositörerna och dirigenterna under sin mycket långa och framgångsrika karriär. Hans oboekonsert, skriven 1945–1946, var ett av de sista stycken han komponerade och har sedan blivit ett mycket viktigt verk i oboerepertoaren. Kompositionen är både vacker och utmanande och spelas ofta både på konserter och i sökningssammanhang. Syftet med detta examensarbete var att genom analys av första satsen och analys av en inspelning av ett tidigare eget framförande få en bättre förståelse för stycket för att kunna förbättra framtida framföranden av det. Resultatet blev en djupare insikt i verkets uppbyggnad, en förståelse för vad som kan utvecklas i ett framförande av konserten och hur detta kan åstadkommas. / <p>Medverkande:</p><p>Victor Sjögren, Oboe</p><p>Asuka Nakamura, Piano</p>
20

Zum Begriff der «Szene» bei Richard Strauss

Winterhager, Wolfgang 08 January 2020 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0571 seconds