• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 25
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 51
  • 38
  • 30
  • 17
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

LINDA LAND: A Short Story

Yenser, Helen E 01 January 2017 (has links)
“LINDA LAND” is a short story about a man who created an amusement park based on Hell, and his teenage son, who has developed a crush on the preacher’s daughter. Though there are many real-life muses that inspired the story—like Simon Rodia, the artist behind the Watts Towers—the four main literary sources are William Shakespeare’s play, “Romeo and Juliet,” Karen Russell’s novel, “Swamplandia!,” Sylvia Plath’s poem, “Mirror,” and Charlie Kaufman’s screenplay, “Adaptation.”
32

Evaluating Zotero, SHERPA/RoMEO, and Unpaywall in an Institutional Repository Workflow

Sergiadis, Ashley D.R. 01 September 2019 (has links)
East Tennessee State University developed a workflow to add journal publications to their institutional repository and faculty profiles using three tools: Zotero for entering metadata, SHERPA/RoMEO for checking copyright permissions, and Unpaywall for locating full-text documents. This study evaluates availability and accuracy of the information and documents provided by Zotero, SHERPA/RoMEO, and Unpaywall for journal publications in four disciplines. The tools were less successful with works authored by arts and humanities and education faculty in comparison to works authored by medicine and health sciences and social and behavioral sciences faculty. The findings suggest that publisher practices contributed to the disciplinary differences.
33

Teaching Shakespeare’s Romeo and Julietin L2 adult education : A qualitative study on teachers’ and students’ opinions on Shakespeare and his language as a topic in the EFL classroom in formal and non-formal adult education

Korcsolan, Judit January 2011 (has links)
This essay presents a literary study for adult students of English at English A level at Komvux (municipal adult education) and Vuxenskola (a study association for adult non-formal learning). It has its basis in the question whether reading Shakespeare in the original version is suitable for language learners as form, and is beneficial as content. The classic play Romeo and Juliet by Shakespeare features in the course book Read and Log on used by the English A group at Komvux in my chosen municipality. The primary aims of the study were to explore teachers’ attitude and views on teaching literature – the classics in general, and Shakespeare in particular – to adult language learners, and students’ reactions and opinions about a lesson on Shakespeare and Romeo and Juliet in the original language with regards to content and usefulness.
34

Didaktická interpretace novely Romeo, Julie a tma pro SŠ / Didactic interpretation of the novella Romeo, Julie a tma for secondary school

Stollová, Anna January 2021 (has links)
The submitted diploma thesis deals with the didactic interpretation of the novella Romeo, Julie a tma in high school. The aim of the first part is to collect and evaluate professional literature on literary historical and theoretical aspects of the selected work and its context. Attention is also paid to other works that the author published before this novel (Plným krokem, Občan Brych) or thematically related to it (Kulhavý Orfeus). The next part of the work deals with the interpretation of the text and its position in literary education, the concept of which is defined in the framework of educational plan for gymnasium. At the same time, this work tries to reflect how the concept is reproduced in school educational practice. The practical part is then devoted to the interpretive analysis of the novel, processed according to the model of the Czech Book Seminar (Seminář České knižnice), grounded on the areas of analysis (based on the structure of oral Czech language and literature Maturita exam). Deriving from the interpretive analysis, the actual proposal of the didactic situation for gymnasium is presented. It is grounded on direct work with literary texts, with the individual phases of teaching, which are based on the phases of the reading process (phases before reading, during reading and after...
35

A Lighting Design Process for a Production of Romeo and Juliet

Poston, Joshua Evan 28 June 2017 (has links)
No description available.
36

La mise en scène de la tragédie grecque dans l’ère numérique / Staging Greek tragedy in the digital era / Η σκηνοθεσία της αρχαίας ελληνικής τραγωδίας στην ψηφιακή εποχή

Poulou, Angeliki 16 December 2017 (has links)
Il s’agit de l’emploi de la technologie numérique dans la mise en scène de la tragédie grecque antique, en d’autres termes, de la réception de la tragédie grecque au sein du théâtre digital. En tant que performance digitale la tragédie grecque semble fonctionner comme un kaléidoscope du temps ; tout à la fois comme une lentille ou un miroir écrasé, où se développent  un jeu, un « aller-retour » entre les identités et les qualités : spectateur / citoyen, politique / religieux, espace-temps du mythe / temps actuel, présence / absence. Grâce à l’emploi de la technologie et d’équivalents digitaux, les artistes reconceptualisent une série de notions de la tragédie telles que la communauté, la cité, l’hybris, le masque, le conflit, le tragique, et ils proposent des expériences sensorielles équivalentes au spectateur contemporain : les médias numériques deviennent un équivalent de la parole. Oikos, le palais royal, lieu devant lequel et au sein duquel se déroulent la plupart des événements et conflits, est remplacé par l’écran palimpseste ; on est dans l’image dans laquelle on vit désormais, c’est au sein de l’écran que l’on produit l’Histoire. La convention du masque conduit à l’expérimentation avec des technologies sonores. La fonction politique de la tragédie grecque et la création de l’effet de communauté, se produisent désormais par le biais de la technologie numérique. Les spectateurs forment des communautés éphémères lors de leurs réunions dans l’environnement technologique, la fragmentation rhizomatique de la scène « cache » la communauté, pour la transformer en une communauté virtuelle. Enfin, c’est le tragique qui se développe sur scène en tant qu’idée et phénomène performatif. / The thesis focuses on the use of digital technology in the staging of Greek Tragedy that is, the reception of Greek tragedy in the digital theatre. Greek tragedy, when digitally staged, seems to function as a kaleidoscope of our times; sometimes a lens and at others a shattered mirror, where a game, a "toing and froing" between identities and qualities exists: spectator/citizen, political/religious, time-space of myth/actual current time, presence/absence. With the use of technology and of digital equivalents, artists re-conceptualize a series of key notions such as the community, the city, the hubris, the mask, the conflict, the tragic and create equivalent effects for the contemporary spectator: Digital media becomes the equivalent of discourse. The “oikos”, the royal palace, in front of and within which most events and conflicts occur, is replaced by the screen-palimpsest: it is within the image that we live, we clash, we make history. The mask convention leads to experimentation with sound technologies. The much-discussed political function of tragedy in the context of democratic Athens and the building of a sense of community is now realised through digital technology. Spectators form ephemeral communities in their meeting within the technological environment, the rhizomatic fragmentation of the theatre stage, "hides" the community to transform it into a virtual community. In the end, it is the tragic that is being developed as an idea and a performative phenomenon. / Στο επίκεντρο βρίσκεται η χρήση της ψηφιακής τεχνολογίας στη σκηνοθεσία της αρχαίας ελληνικής τραγωδίας, δηλαδή η πρόσληψη της αρχαίας ελληνικής τραγωδίας στο ψηφιακό θέατρο. H αρχαία ελληνική τραγωδία ως ψηφιακή παράσταση, μοιάζει να λειτουργεί ως καλειδοσκόπιο του καιρού∙ άλλοτε ως φακός και κάποιες φορές ως θρυμματισμένος καθρέπτης, όπου ένα παιχνίδι, ένα «πήγαινε-έλα» αναπτύσσεται ανάμεσα στις ταυτότητες και τις ποιότητες : θεατής/πολίτης, πολιτικό/θρησκευτικό, ο χωροχρόνος του μύθου/ο πραγματικός τρέχων χρόνος, παρουσία/απουσία. Με τη χρήση της τεχνολογίας και των ψηφιακών ισοδυνάμων, οι καλλιτέχνες επανοηματοδοτούν στο παρόν μια σειρά κομβικών εννοιών για την τραγωδία, όπως η κοινότητα, η πόλις, η ύβρις, η μάσκα, η σύγκρουση, το τραγικό και δημιουργούν ισοδύναμες αισθήσεις και εντυπώσεις στον σύγχρονο θεατή: Τα ψηφιακά μέσα γίνονται ισοδύναμο του λόγου. Ο οίκος, το βασιλικό ανάκτορο μπροστά και εντός του οποίου συντελούνται τα περισσότερα γεγονότα και οι συγκρούσεις, αντικαθίσταται από την οθόνη παλίμψηστο: μέσα στην εικόνα ζούμε, συγκρουόμαστε, παράγουμε ιστορία. Η σύμβαση της μάσκας οδηγεί στον πειραματισμό με τις τεχνολογίες του ήχου. Η πολυσυζητημένη πολιτική λειτουργία της τραγωδίας στο πλαίσιο της δημοκρατικής Αθήνας και η δημιουργία του αισθήματος κοινότητας δημιουργείται πλέον μέσα από την ψηφιακή τεχνολογία. Oι θεατές σχηματίζουν εφήμερες κοινότητες στη συνάντησή τους μέσα στο τεχνολογικό περιβάλλον, η ριζωματική θραυσματοποίηση της θεατρικής σκηνής, «κρύβει» την κοινότητα, για να τη μετατρέψει σε εικονική κοινότητα. Τέλος, είναι το τραγικό που αναπτύσσεται ως ιδέα και ως επιτελεστικό φαινόμενο.
37

Translation of Shakespeare as a tool for the advancement of South African indigenous languages: Romeo and Juliet and Peteni's Kwazidenge

Dyosop, Ntombenkosi January 2016 (has links)
A research report submitted to the Faculty of Humanities, University of the Witwatersrand, Johannesburg, in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Translation. Johannesburg, 2016 / There are eleven official languages in South Africa. However, only two of these languages – English and Afrikaans – are dominant. It is often argued that this is because the other 9 official languages do not have enough terminology to be used in institutions of higher learning and in technical fields. I argue that the adaptation of literary texts helps in improving the status of African languages. For this purpose this research involves an analysis of Shakespeare’s Romeo and Juliet which has been adapted into an English novel Hill of Fools by Peteni (1976) and later translated into isiXhosa as Kwazidenge (Peteni 1980). The analysis consists of a comparison between extracts from Romeo and Juliet and Kwazidenge via Hill of Fools using Lambert and van Gorp’s (1985) practical model for textual analysis. I argue that as much as Romeo and Juliet can be seen as a difficult text because of Shakespeare’s English, Peteni was successful in adapting the play into isiXhosa. / MT2017
38

The effect of censorship on American film adaptations of Shakespearean plays

Alfred, Ruth Ann 15 May 2009 (has links)
From July 1, 1934, to November 1, 1968, the Production Code Administration (PCA) oversaw the creation of American motion pictures, in order to improve Hollywood’s moral standing. To assist in this endeavor, the studios produced film adaptations of classic literature, such as the plays of William Shakespeare. In the first two years of the Code’s inception, two Shakespearean films were produced by major studios: A Midsummer Night’s Dream (1935) and Romeo and Juliet (1936). But were these classic adaptations able to avoid the censorship that other films endured? With the use of archived collections, film viewings, and an in-depth analysis of the plays, multiple versions of the scripts, and other available surviving documents, I was able to see how these productions were affected by the enforcement of film censorship and what it said about the position of Shakespeare’s work in society. A Midsummer Night’s Dream tended to use self-regulation, so as to avoid the censorship of the PCA. However, the film did not escape without some required changes. In spite of the filmmakers’ efforts, there were a few textual changes and the fairy costumes required revisions to meet the PCA’s standards. In the case of Romeo and Juliet, the PCA was far more involved in all stages of the film’s production. There were many documented text changes and even a case in which the censors objected to how the actors and director executed a scene on film. The motion picture was created as if it were of the greatest importance by all involved. And, as it were, the existing archives paint a picture of a production that was a sort of battleground in a sociopolitical war between the censors and the filmmakers. As both films arrived on the international stage, this sociopolitical campaigning did not end. During international distribution, the films were each accepted, rejected, and forced to endure further censorship, in order to become acceptable for public screening. This censorship often relayed a message about the location’s societal views and its contrast to American society.
39

Theatrical wonder

Hunter, Mark 28 August 2008 (has links)
Not available / text
40

Shakespeare-Inszenierungen in Korea seit 1970 : eine Untersuchung zur interkulturellen Rezeption anhand exemplarischer Aufführungen von Hamlet und Romeo und Julia /

Lee, Insoon. January 2008 (has links)
Zugl.: München, Universiẗat, Diss., 2008.

Page generated in 0.0382 seconds