• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 260
  • 61
  • 35
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 425
  • 242
  • 85
  • 75
  • 62
  • 43
  • 39
  • 33
  • 33
  • 32
  • 30
  • 30
  • 29
  • 27
  • 27
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
361

Représentations des subalternités, de la ligne de couleur et du genre dans les romans et récits mémoriels mauriciens et réunionnais / Subaltern, color line and gender representation in mauritian and reunionese novel and autobiography

Bertrand, Sandrine 13 November 2014 (has links)
Les romans coloniaux tendaient à représenter les Autres de couleur de manière plus précise et réaliste que la littérature exotique. Comme dans un musée colonial, Ulysse cafre ou l'histoire dorée d'un Noir de Marius-Ary Leblond, Ameenah de Clément Charoux exposent la colonie, son fonctionnement et ses habitants. Les romanciers coloniaux mauriciens et réunionnais décrivent dans le détail, grâce au naturalisme l'intimité des races, autrement dit le génie de chaque race. Marius-Ary Leblond affirment qu'ils seraient plus aptes à décrire le réel insulaire. La représentation de l'Autre de couleur génère un conflit de légitimité. Les femmes de couleur, indiennes, noires, cafrines et métisses sont perçues dans les romans coloniaux comme des Autres à la fois racialisés et genrés. Elles sont subalternes des narrateurs et héros blancs qui parlent pour elles et les représentent. A contrario, dans les romans et les récits mémoriels postcoloniaux féminins, À l'autre bout de moi de Marie-Thérèse Humbert, Rouge Cafrine de Véronique Bourkoff et Femme sept peaux de Monique Séverin, les narratrices et les héroïnes critiquent la persistance de l'idéologie coloniale dans les sociétés anciennement colonisées. Elles donnent de nouvelles visions des femmes de couleur, capables de se représenter, de s'analyser et d'observer la société postcoloniale, car elles sont encore marquées par les stéréotypes et les discours colonialistes, orientalistes et phallocrate qui les détruisent. Paradoxalement, les identités complexes, hétérogènes et multiples des narratrices sont davantage présentes dans les fictions romanesques que dans les types autobiographiques, censés rendre compte de vérité identitaire. Ainsi, les autobiographies à Maurice et à La Réunion sont déconstruites dans les textes de notre corpus : Miettes et Morceaux d'Eileen Lohka, Letan lontan de Rada Gungaloo, Tête Haute de Mémona Hintermann et La Magie de Siva Desiles, une comédie musicale autobiograohique de Jasmine Desiles. / Colonial novels try to represant more precisely the Colored people than exotic literature. As colonial museum, Ulysse cafre ou l’histoire dorée d’un Noir written by Marius-Ary Leblond and Ameenah written by Clément Charoux expose colony, its functioning and natives. These colonials mauritians and reunioneses novelists use naturalism style to describe the intimate of races, genius of races. Marius-Ary Leblond say that they are better able to teach insular world than exotic literature. Colored people representations provoke legitimate conflict. In colonial novels, colored women, (Indians, black, “cafrine” , metis) are regarded as racial Other and gendered Other. They are subaltern of white narrators and heros. Conversely, in postcolonial women mauritian and reunionese novels, (Á l’autre bout de moi written by Marie-Thérèse Humbert, Rouge Cafrine written by Véronique Bourkoff and Femme sept peaux written by Monique Séverin) female narrators and heroines criticize continued colonial ideology, which still goes on in societies that were colonized. They give different visions of colored women, enough to represent themselves, to analyze themselves and observe postcolonial society. They still filled with stereotypes and colonialist, phallocrate, orientalist discourses. These rhetorics destroy their identity. Paradoxaly, complex, heterogeneous and multiple identities of female narrators figure into more novelistic fiction than autobiography. However, autobiography is supposed to account for true female narrator’s identity. This way, mauritian autobiography and reunionese autobiography are deconstructed in the texts of our corpus: Miettes et Morceaux written by Eileen Lohka, Letan lontan written by Rada Gungaloo, Tête Haute written by Mémona Hintermann and La Magie de Siva Desiles an autobiographic music hall written by Jasmine Desiles
362

Reconhecimento e reflexividade da alteridade gay na sala de aula

Silva, Darkson Kleber Alves da 16 February 2017 (has links)
Fundação de Apoio a Pesquisa e à Inovação Tecnológica do Estado de Sergipe - FAPITEC/SE / This research analyzes the phenomenon of recognition and reflexivity of the teacher vis-à-vis gay alterity in the classroom. The processes of communication by type of contact and modes of interaction between gay teacher and gay students in the school context are analyzed. The theoretical-methodological basis of the research is based on the constructivist perspective of social analysis, on autobiographical approaches and interpretive ethnography. Qualitative research is applied. Oral Life Report (personal and professional), field journal and semi-structured interview were the instruments of data collection. The results of the research indicate the existence of visibility, recognition and reflexivity of gay alterity in school pedagogical contexts by gay teachers as a result of the intentional symbolic communication process among those involved in the classroom. Three types of contact between gay alterities in the classroom were found: (a) avoidant peripheral contact; (b) marginal exclusionary contact and (c) inclusive dialogic contact. These elements allow us to affirm that the recognition and reflexivity of gay alterity in the classroom is explained by two different types of communication: (1) Interreflex Symbolic Communication and (2) Symbolic Exorreflex Communication. Finally, the phenomena of recognition and reflexivity of the gay teacher are inseparable from the personal and collective emancipation of the social actors still invisible in the school system with respect to diversity, social significance, silencing, oppression and (in) visibility of gay alterity in the classroom of class. / Esta pesquisa analisa o fenômeno do reconhecimento e da reflexividade do professor ante a alteridade gay em sala de aula. Trata-se da análise dos processos de comunicação ocorridos por tipo de contato e modos de interação entre professor gay e alunos gays no contexto escolar. A base teórico-metodológica da pesquisa fundamenta-se na perspectiva construcionista de análise social, com base nas abordagens autobiográficas e na etnografia interpretativa. A metodologia utilizada é de natureza qualitativa e emprega como instrumento de pesquisa, tanto o uso do relato oral de vida pessoal e profissional de professor, quanto a entrevista intensiva semidirigida e o diário de campo. Os resultados da pesquisa indicam a existência da visibilidade, reconhecimento e reflexividade da alteridade gay em contextos pedagógicos escolares por parte de professores gays em decorrência do processo de comunicação simbólica intencional entre os envolvidos, dentro da sala de aula. Foram encontrados três tipos de contato entre alteridades gays em sala de aula: (a) contato periférico evitativo; (b) contato marginal excludente e (c) contato dialógico inclusivo. Esses elementos permitem afirmar que o reconhecimento e reflexividade da alteridade gay em sala de aula explicita-se a partir de dois diferentes tipos de comunicação: (1) Comunicação Simbólica Interreflexa e (2) Comunicação Simbólica Exorreflexa. Por fim, os fenômenos de reconhecimento e reflexividade do professor gay são inseparáveis da emancipação pessoal e coletiva dos atores sociais ainda invisibilizados no sistema escolar no que se refere à diversidade, significação social, silenciamento, opressão e (in) visibilidade da alteridade gay em sala de aula.
363

Análise do movimento em direção a um Novo Outro: tradução comentada de um excerto de L\'enfant multiple, de Andrée Chedid, para o português brasileiro / Analysis of the movement toward a New Other: a commented Brazilian Portuguese translation of an excerpt of the L\'enfant multiple novel, written by Andrée Chedid

Carla de Mojana di Cologna Renard 06 April 2016 (has links)
Esta dissertação propõe uma tradução comentada de um excerto do romance Lenfant multiple, de Andrée Chedid, para o português brasileiro. Inicialmente apresentamos a autora e a obra, desconhecidas do público leitor brasileiro, para em seguida analisar as etapas de tradução e revisão de onze trechos por nós selecionados do original. Tendo como equivalência tradutória a busca pela reescritura do ritmo, sendo ele a organização do movimento da palavra/fala [parole] na escritura (MESCHONNIC, 1999, p. 69) por um sujeito, entendemos que a tradução é reveladora do pensamento da linguagem e da literatura (MESCHONNIC, 1999, p.11), o que nos fez analisar nosso movimento tradutório dos seguintes pontos de vista: o das normas (estratégias) como sendo intrínsecas ao ato tradutório; o da tradução como sendo um intenso exercício de crítica literária; e o do movimento do processo em direção ao Outro que, a nosso ver, é a tradução literária. Para tanto nos baseamos em Toury (1995, p.53), segundo o qual a aquisição de um conjunto de normas é um pré-requisito para o tradutor, uma vez que ele integra um ambiente cultural; em Berman (1995), Zilly (2000, 2011), Campos (2006), Pound (2006) e Britto (2011) para tratarmos do Tradutor-(re)criador: crítico por excelência, trazendo novamente à discussão Meschonnic e Toury; e, por fim, em Lévinas (1971, 1985), Laygues (2004) e outros, que nos levaram a começar a desenvolver o conceito de identidade tradutória: defendemos que o tradutor busca a alteridade para, posteriormente, eliminá-la, proporcionando assim a criação de um Novo Outro (a tradução). À guisa de conclusão, relacionamos o processo criativo da escritura (do original) com o da reescritura (da tradução) e, questionando-nos sobre a tradução comentada em âmbito acadêmico, vemo-la como um instrumento pedagógico, indutor da autoconsciência e da tradução responsável / This thesis proposes a commented Brazilian Portuguese translation of an excerpt of the L\'enfant multiple novel written by Andree Chedid. Initially, we introduce the author and her work, unknown to the Brazilian public, to analyse the stages of translations and reviews of the eleven excerpts selected from the original. Considering the translation equivalence the search for the rhythm rewriting the rhythm being the \"organization of the movement of speech [parole] in writing\" (MESCHONNIC, 1999, p. 69) by someone , we understand that translation reveals the thought of language and literature (MESCHONNIC, 1999, p.11), which made us to analyse the translation movement from the following viewpoints: the rules (strategies) as intrinsic to the translation act; the translation as an intense exercise of the literary criticism; and the movement of the process towards to the Other, which from our perspective is the literary translation. Hence, we rely on Toury (1995, p.53), who consider the adoption of a set of norms as a pre requirement for the translator, since he is part of a cultural environment; on Berman (1995), Zilly (2000, 2011), Campos (2006), Pound (2006) and Britto (2011) to treat the \"Translator-(re)creator: critic par excellence\", bringing back to discussion Meschonnic and Toury; and finally on Lévinas (1971, 1985), Laygues (2004) and others, which led us to start developing the concept of translational identity. We defend the thought that the translator seeks alterity to eliminate it posteriorly, thus enabling the creation of a New Other (the translation itself). To conclude we relate the writing creative process (from the original) with the rewriting (of translation) and questioning ourselves on the commented translation in the academic context, we see it as a pedagogical instrument, conducive to self-awareness and responsible translation
364

Identidad, alteridad y espacios físicos en dos novelas sobre emigrantes colombianos

Arias Marín, David 03 1900 (has links)
Ce mémoire porte sur des aspects reliés à la migration et la représentation, notamment à la façon dont l’émigration a été racontée dans la littérature colombienne et la manière dont les émigrants ont été représentés dans les romans Lucas Guevara (1914), de Alirio Díaz Guerra, et Paraíso travel (2002), de Jorge Franco, tous deux écrivains colombiens. Nous développerons à cette fin notre analyse à partir des trois concepts: identité, altérité et espaces physiques, qui sont au cœur de ce genre de récits. Ainsi, nous abordons ces notions séparément, et en même temps, nous identifions les relations existantes entre chacune d’elles. En fait, l’un des résultats de cette étude porte sur la façon dont ces romans sur l’émigration traitent le problème de l’identité en relation avec les représentations de l’altérité et des espaces physiques. Des aspects tels que la séparation de deux traditions culturels différentes (l’hispanique versus l’anglo), la confrontation des personnages provenant d’un contexte religieux et conservateur avec l’ambiance libérale et sécularisante de New York, les conséquences du contact des émigrants avec la société étrangère et leur transformation ultérieure, la marginalité des émigrants colombiens aux États-Unis, leur manque de communication, les représentations des hommes, femmes, immigrants et natifs, ainsi que la façon dont les romans glissent quelques indices sur la condition de l’individu moderne et postmoderne, font partie des sujets analysés dans notre étude. / This study addresses issues related to migration and representation, in particular it considers how emigration has been recounted in Colombian literature and how emigrants have been represented in Alirio Díaz Guerra’s Lucas Guevara (1914) and Jorge Franco’s Paraíso travel (2002). Our analysis of the novels is based in three main concepts: identity, alterity and physical spaces, which are instrumental in the articulation in the novels plot and characters. For the purposes of this study, we treat these three concepts separately while still considering the existing connections between them. Some of the findings of this work are related to how these novels about emigrants raise the problem of identity and how identity is tightly connected to alterity, as well as to individual othering and the representation of physical spaces. Some of the topics this study considers are the following: the standoff of two different cultural traditions (Hispanic versus Anglo), the confrontation of traditionally educated Latin American individuals with a liberal and secularizing environment as that of New York City, the consequence of migration and the ulterior transformation of the characters, the marginality of Colombian emigrants in the United States of America, the problem of communication, the representation of men, women, immigrants and natives, as well as the way both novels slip some clues about the condition of the modern and postmodern individuals. / Este trabajo trata sobre aspectos relacionados con la migración y la representación, particularmente sobre la forma en que la emigración ha sido narrada en la literatura colombiana y la manera en que los emigrantes son representados en dos novelas de escritores colombianos: Lucas Guevara (1914), de Alirio Díaz Guerra, y Paraíso travel (2002), de Jorge Franco. Para ello hacemos uso de tres conceptos que son la base de nuestro estudio: identidad, alteridad y espacios físicos. La elección de estas nociones como ejes de análisis se basa en que, efectivamente, se trata de tres problemáticas que están en el centro de las narraciones. Por tal motivo, tratamos los tres conceptos por separado, sin olvidar las conexiones que existen entre ellos. Algunos de los hallazgos de nuestro análisis se relacionan con la forma en que estas novelas plantean el problema de la identidad de los emigrantes, cómo la identidad se relaciona con la alteridad y cómo ambas cosas se articulan a su vez con las descripciones y representaciones de los espacios físicos. El enfrentamiento entre tradiciones culturales diferentes (lo hispano versus lo anglo), la confrontación de dos personajes venidos de un contexto religioso y conservador con un contexto liberal y secularizante como el de Nueva York, las consecuencias de ese encuentro y la posterior transformación de los protagonistas, la marginalidad de los emigrantes colombianos en los Estados Unidos, su incomunicación, las representaciones de hombres, mujeres, inmigrantes y nativos y, en fin, la manera en que ambas novelas arrojan pistas sobre la condición de los individuos moderno y posmoderno, forman parte de los tópicos analizados en nuestro estudio.
365

L’affirmation de soi au détriment de l’autre dans le théâtre de Fabien Cloutier : analyse de Scotstown, Billy (Les jours de hurlement) et Bonne retraite, Jocelyne

Malo, Joannie 10 1900 (has links)
Ce mémoire postule que l’affirmation de soi, dans le théâtre de Fabien Cloutier, se fait au détriment de l’autre, voire contre l’autre. Je vérifierai cette hypothèse à travers l’analyse des pièces Scotstown, Billy (Les jours de hurlement) et Bonne retraite, Jocelyne. Ce mémoire part de l’idée selon laquelle l’affirmation identitaire, aujourd’hui, va de pair avec les principes d’« écart » et de « différence », élaborés par François Jullien dans son essai Il n’y a pas d’identité culturelle. Dans les diverses théories, identité et altérité sont intrinsèquement liées. On va même jusqu’à opposer identité et altérité. Dans l’imaginaire collectif et dans l’univers dramaturgique de Fabien Cloutier, la notion d’altérité comporte une connotation fortement négative. Toutefois, ce qui fait la force des pièces de Cloutier, c’est qu’elles dépassent le constat que le soi est confronté à l’autre. Il s’opère plutôt en elles le passage du régime de la « différence » à celui de l’« écart ». Le régime de la « différence » implique un rapport de verticalité, ou autrement dit, de supériorité. Celui d’« écart » implique un rapport d’horizontalité, où les deux entités qui la composent sont prises pour ce qu’elles sont, pour ce qui les rassemble et les dissocie, sans que l’une serve de modèle ou de point de comparaison à l’autre. Pour repérer et analyser les manifestations de l’affirmation de soi et ses effets sur l’autre, telles qu’elles sont perceptibles dans les trois œuvres du corpus, je me pencherai plus particulièrement sur les modalités de l’énonciation et la nature du dialogisme comme les définit Hervé Guay. Je tenterai finalement de montrer comment Scotstown, Billy (les jours de hurlement) et Bonne retraite, Jocelyne dénoncent la tendance à banaliser l’autre afin de mieux se valoriser et comment ces pièces tentent de changer la conception de l’altérité. / This memoir argues that self-affirmation in Fabien Cloutier’s theatre is made at the expense of or even against others. I will verify this theory through the analysis of the plays Scotstown, Billy (The Days of Howling) and Bonne retraite, Jocelyne. I will begin from the idea that nowadays, the affirmation of identity goes hand in hand with the principles of “gap” and “difference”, which were developed by François Jullien in his essay Il n’y a pas d’identité culturelle. In many theories, identity and alterity are intrinsically linked. They even go as far as to oppose identity and alterity. Within the collective imaginary and in Fabien Cloutier’s dramatic universe, the notion of alterity implies a strongly negative connotation. However, the strength of Cloutier’s plays lies in them going beyond the simple fact that the self is confronted to others. Instead, they undergo the transition from François Jullien’s “difference” system to the one of “gap”. The “difference” system implies a vertical relationship, or in other words one of superiority. The “gap” system implies a horizontal relationship, where the two entities that make it up are taken for what they are, for what links them together and what separates them, without one serving as a model or as a point of comparison to the other. To identify and analyse expressions of self-affirmation and their effects on others, as they are notable in the three works of the corpus, I will focus on the enunciation modalities and the nature of dialogism as Hervé Guay defines them. Finally, I will attempt to demonstrate how Scotstown, Billy (The Days of Howling) and Bonne retraite, Jocelyne denounce the tendency to depreciate others in order to better empower oneself, as well as how these plays attempt to change the notion of alterity.
366

Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud et L’Étranger de Camus : réappropriation et détournements dans le récit littéraire contemporain

Rezig, Sofia 05 1900 (has links)
Résumé Véritable récit de filiation, Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud, chroniqueur et écrivain algérien d’expression française, prolonge et transgresse l’univers fictionnel de L’Étranger de Camus selon le point de vue de l’Arabe. Publié aux éditions Barzakh en Algérie, le roman reçoit le prix Goncourt du premier roman en 2015. Dans le roman de Camus, Meursault abat un Arabe sur une plage d’Alger, la victime n’a pas d’identité, elle demeure anonyme, le texte de Camus ne lui attribuant aucune agentivité. Le roman de Daoud nait de ce qui est interprété comme une injustice par Haroun, frère de l’Arabe assassiné et narrateur du récit qui va, dès lors, revendiquer un devoir de mémoire et de réhabilitation tout en s’inscrivant dans une réflexion sur l’Algérie contemporaine. Dans ce mémoire, nous examinons dans le premier chapitre les différents procédés théoriques soit l’intertextualité, la transtextualité et la transfictionnalité qui permettent de comprendre comment Kamel Daoud met en scène le chemin que Haroun parcourt, sur le modèle du palimpseste, pour dire l’Histoire/l’histoire de sa famille, ses états d’âme et pour exposer la problématique de l’identité algérienne et sa relation tumultueuse avec le passé colonial. Dans le deuxième chapitre, nous voyons par quels moyens Daoud prolonge le roman de Camus par l’invention de personnage et la restructuration des lieux et des évènements. Enfin, le dernier chapitre s’intéresse à la portée idéologique et politique de l’œuvre de Daoud et ce qu’elle implique comme lecture et réécriture postcoloniale de l’œuvre camusienne. / Abstract A true story of parentage, Meursault, a counter-investigation is by Kamel Daoud, an Algerian columnist and writer of French expression. He prolongs and transgresses the fictional universe of Camus’s The Stranger from the point of view of the Arab. Published by Barzakh editions in Algeria, the novel receives the Goncourt Prize for the first novel in 2015. In Camus’s novel, Meursault shoots an Arab on a beach in Alger. The victim has no identity and remains anonymous; Camus’s text does not attribute any agency to it. Daoud’s novel is born from what is interpreted as an injustice by Haroun, brother of the murdered Arab and narrator of the story which will, from then on, avow a duty of commemoration and rehabilitation while being part of a reflection of contemporary Algeria. In this thesis, we examine in the first chapter the different theoretical processes, namely intertextuality, transtextuality and transfictionality which allow us to understand how Kamel Daoud stages the path that Haroun follows, on the model of the palimpsest, to say the History/the history of his family, his moods and to expose the problem of Algerian identity and its tumultuous relationship with the colonial past. In the second chapter, we see by what means Daoud extends Camus’s novel through the invention of a character and the restructuring of places and events. Finally, the last chapter looks at the ideological and political significance of Daoud’s work and what it implies as postcolonial reading and rewriting of the camusian work.
367

Etude des interactions verbales entre des èléves et leur professeure dans le traitement de conflits. La part du langage dans la rencontre de l'Autre au sein d'une institution scolaire pluriculturelle / Study of verbal interactions between students and their teacher in addressing conflict. The importance of language in understanding one another in a multicultural elementary school

Berbain, Alexandra 17 October 2017 (has links)
Les questions du vivre ensemble et de notre rapport à l’altérité interrogent chercheurs et praticiens. Elles deviennent des questions vives dans le contexte de crise de ce début du siècle. Dans le lieu institutionnel qu’est l’école élémentaire, pour les enfants scolarisés, la rencontre avec l’Autre se poursuit et elle s’effectue, entre autres expériences, lors de conflits. Notre recherche se propose d'analyser les interactions, en milieu scolaire, entre des élèves et leur enseignante lors du traitement des situations conflictuelles. En présence de leur professeure, comment les élèves rapportent-ils les faits et les dires de l’Autre, et quelles sont les pratiques langagières de chacun pour sortir (ou non) du conflit ?Pour y répondre, nous avons construit un corpus, constitué à l’école élémentaire, que nous analysons avec des outils issus de la pragmatique et des travaux sur les interactions verbales. Il s’agit de relever la manière dont chacun, dans sa pratique langagière, appréhende l’Autre ; quelles sont les stratégies des élèves pour rendre compte en interaction du conflit ; comment, à travers le traitement de conflits, l’enseignante cherche à favoriser la rencontre à l’altérité et à développer, pour ses élèves, une formation à un comportement citoyen. / The questions of living together and our relationship to the otherness ponder researchers and practitioners. These questions have become even more vivid since the crisis at the beginning of the century. The encounter with the other continues for the school children and takes place in the institutional setting of elementary school, during conflicts, among others. Our research analyzes the interactions between school children and their teacher during the handling of conflicts. How and in which manner do pupils explain - in the presence of their teacher - the facts facing the other, and what are the language practices of each of them to solve (or not) the conflict? To answer these questions, we have constituted a body at the elementary school, which we analyze with tools derived from pragmatics and works on verbal interactions. It is a question of finding out the way in which each person, in his or her language practice, apprehends the other; What are the students' strategies to report conflicts; how does the teacher seek to encourage the encounter with the Otherness through the treatment of conflicts and to develop, for its pupils, a training to a citizen behavior.
368

Shintō et altérité

Le Blanc-Gauthier, Jérémy 12 1900 (has links)
No description available.
369

Itinéraires du féminin dans la philosophie et les lectures talmudiques d'Emmanuel Levinas

Gauthier, Marie-Hélène 09 1900 (has links)
Dès sa première apparition dans le recueil de conférences intitulé Le Temps et l’Autre, la notion du féminin mobilisée par Levinas a provoqué un débat interprétatif qui perdure jusqu’à aujourd'hui. Les lectures ont oscillé entre une assimilation du féminin au schème d’une pensée patriarcale dont la philosophie peine à sortir et une compréhension qui vise à justifier son usage en tant qu’autre de la pensée souvent jugée trop virile. Les travaux qui se situent dans cette deuxième veine interprétative cherchent également à complexifier le tableau en faisant appel non seulement à la philosophie de Levinas, mais également à son judaïsme. Dans cette lignée, la présente étude vise une réhabilitation du féminin en l’inscrivant dans l’économie générale de l’œuvre de Levinas. De la relation érotique (Chapitre I : Le rapport érotique), en passant par les mécanismes de constitution de la conscience (Chapitre II : Topologie de l’effacement : subjectivité et discrétion) et jusqu’au messianisme maternel (Chapitre III : Maternité, fécondité et avenir), la notion du féminin sera suivie au fil d’un itinéraire qui scrutera ses diverses transformations, pour finalement converger vers une conception de la subjectivité résolument « féminine ». / As early as its first appearance in the cycle of conferences titled Le Temps et l’Autre, the notion of the feminine discussed by Levinas has provoked an interpretative debate that goes on to this day. The different readings have vacillated between an assimilation of the feminine to the scheme of a patriarchal thought from which philosophy has a hard time freeing itself and a hermeneutics that justifies its use as the other of thought often judged to be too virile. The works that situate themselves in this second interpretative line of thought also seek to paint a more complex picture by calling not only on Levinas’s philosophy, but also on his Judaism. Following this second line, the present study aims to rehabilitate the feminine by inscribing it in the general economy of Levinas’s work. From the erotic relationship (Chapitre I : Le rapport érotique), via the mechanisms of the constitution of conscience (Chapitre II : Topologie de l’effacement : subjectivité et discrétion), to maternal messianism (Chapitre III : Maternité, fécondité et avenir), the notion of the feminine will be followed through an itinerary scrutinizing its many transformations to finally converge on a conception of subjectivity that is resolutely “feminine”.
370

Cross-Cultural Encounter And The Novel: Nation, Identity, And Genre In Nineteenth-Century British Literature

Woo, Chimi 19 March 2008 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0621 seconds