1 |
Die Bühnenwerke Dürrenmatts und die Tradition des Wiener Volkstheaters (unter besonderer Berücksichtigung Nestroys).Gapmann, Helgard Berta January 1973 (has links)
No description available.
|
2 |
Der Richter und der Gerechte in Dürrenmatts DramenSchlichtherle, Helga 01 July 1968 (has links)
In each of Friedrich Dürrenmatt’s ten plays that appeared between 1946 and 1965 there are two protagonists. One of them is powerful and egocentric, strives for fame and power and challenges the world. To destroy his rivals he becomes a 'Judge', sometimes even an executioner. His antagonist is humble and pious, believes in God, and considers life as God’s gift. Christian ethics determine his decisions. He is the 'Righteous'. Dürrenmatt’s work divides into four periods which reflect the author’s times and beliefs. The first three plays (Es steht geschrieben, Der Blinde, Romulus der Grosse show hope for a better world after the horrors of World War II. The 'Righteous' resists the temptations of the 'Judge' and re establishes Christian values. The second phase of Dürrenmatt’s work is a period of expectation for a better world. The 'Righteous' becomes more worldly, no longer prays, but lives in the confidence that God exists. The 'Judge' becomes more powerful and unrestrained. (Die Ehe des Herrn Mississippi, Ein Engel kommt nach Babylon, Herkules und der Stall des Augias). The third group reflects disillusionment. The hopes and expectations of the first post-war years were disappointed. Only in a crisis does the 'Righteous' gain insight into the divine order of the world; the 'Judge' gains superhuman powers and plans to destroy mankind. (Der Besuch der alten Dame, Frank der Fünfte, Die Physiker). Dürrenmatt’s last play to date (published in 1965), Der Meteor, depicts an inhuman egocentric who by his mere presence destroys all men around him. The 'Righteous' is expelled from a world which is ruled by the arbitrary power of the 'Judge' and where God is dead. The moral of Dürrenmatt’s work is that man should return to humility under God.
|
3 |
Die Bühnenwerke Dürrenmatts und die Tradition des Wiener Volkstheaters (unter besonderer Berücksichtigung Nestroys).Gapmann, Helgard Berta January 1973 (has links)
No description available.
|
4 |
"Ein Jeder wird nach seinem Mass gerichtet" ... : Richter, Gerichtete und die Gerechtigkeit in Durrenmatts KriminalromanenFarago, Lydia 06 1900 (has links)
Text in German / Classics and Modern European Languages / M.A. (German)
|
5 |
MÜglichkeiten des Kriminalronans : eine untersuchung zu Werken von Friedrich Glauser und Friedrich Dürrenmatt.Frischkopf, Rita January 1972 (has links)
No description available.
|
6 |
Von Maigret zu Barlach ; eine vergleichende Untersuchung zu Kriminalromanen von Georges Simenon und Friedrich Durrenmatt.Beissmann, Irene. January 1973 (has links)
No description available.
|
7 |
"Ein Jeder wird nach seinem Mass gerichtet" ... : Richter, Gerichtete und die Gerechtigkeit in Durrenmatts KriminalromanenFarago, Lydia 06 1900 (has links)
Text in German / Classics and Modern European Languages / M.A. (German)
|
8 |
Von Maigret zu Barlach ; eine vergleichende Untersuchung zu Kriminalromanen von Georges Simenon und Friedrich Durrenmatt.Beissmann, Irene. January 1973 (has links)
No description available.
|
9 |
MÜglichkeiten des Kriminalronans : eine untersuchung zu Werken von Friedrich Glauser und Friedrich Dürrenmatt.Frischkopf, Rita January 1972 (has links)
No description available.
|
10 |
České recepce Dürrenmattovy hry Play Strindberg / F.Dürrenmatt: Play Strindberg. Czech ReceptionTolarová, Soňa January 2012 (has links)
The topic of this thesis is Play Strindberg (1969), a play by Friedrich Dürrenmatt, which is an adaptation of Strindberg's drama The Dance of Death (1901). The thesis first discusses the context of the play's origin and the reactions to its first showing. It then goes on to analyze nine Czech theatrical productions of Play Strindberg and also one made by the Czech television. The main part of the thesis presents a detailed criticism of two of the drama's translations (1969 and 1989) based on Katharina Reiß' translation analysis model. Both translations meet the requirements for a functional translation. Curriculum vitas of translators Bohumil Černík (*1924) and Jiří Stach (*1930) are also enclosed.
|
Page generated in 0.0555 seconds