• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 87
  • Tagged with
  • 88
  • 47
  • 38
  • 26
  • 26
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 20
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

Impacto do bilinguismo nas redes de atenção, no acesso lexical e na memória de trabalho em adultos e idosos

Billig, Johanna Dagort January 2014 (has links)
Evidências sugerem que o bilinguismo possa atuar como reserva cognitiva e atenuar possíveis efeitos negativos do envelhecimento. Entretanto, há ainda muita divergência na literatura no que se refere aos mecanismos responsáveis por essa possível vantagem, sendo que a falta de um controle maior de variáveis de confusão pode explicar essa divergência. É nesse contexto que se insere a pesquisa relatada nesta tese, que teve como objetivo investigar a extensão do impacto do bilinguismo nas redes de atenção, no acesso lexical e na memória de trabalho em uma amostra composta por 136 indivíduos de duas faixas etárias (jovens de 40 a 55 anos e idosos de 60 a 71 anos), sendo 68 bilíngues (hunsrückisch-português) e 68 monolíngues (português), comparáveis em termos socioeconômicos, educacionais e funcionais. Bilíngues e monolíngues tiveram um desempenho similar em todas as tarefas; entretanto, a magnitude do efeito de envelhecimento em termos de tempo de reação geral na tarefa ANT, que avaliou as redes de atenção, na tarefa de fluência fonológica, que avaliou o acesso lexical, e na tarefa N-back, utilizada para avaliar a capacidade de memória de trabalho, foi menor para os bilíngues. Em outras palavras, nossos resultados sugerem que o bilinguismo atuou como uma espécie de reserva cognitiva. Esses resultados são discutidos com base no contexto cultural e de produção bilíngue desses participantes, chamando a atenção para a importância de se levar em consideração esses aspectos na avaliação neuropsicológica. / Evidence suggests that bilingualism can contribute to cognitive reserve. However, there have been some discrepancies in the literature regarding the mechanisms responsible for this advantage. A lack of control of possible confounding variables can explain these discrepancies. Therefore, in order to control possible confounding variables and to examine the extension of the impact of bilingualism on the attention networks, lexical access and working memory, we assessed the performance of 136 younger (40-55 years old) and older (60-71 years old) participants on the ANT task, verbal fluency tasks and N-back task. They were bilinguals (Hunsrückisch- Portuguese) and monolinguals (Portuguese) matched in terms of socioeconomic, educational and functionality levels. Bilinguals and monolinguals performed equivalently, but the magnitude of the effect of aging in the ANT test, in the N-back test and in the phonological fluency task was smaller for bilinguals. In other words, our results suggest that the bilingualism acted as a cognitive reserve. We discussed these results in terms of cultural and bilingual production contexts, calling attention to the importance of considering these aspects in the neuropsychological assessment.
72

A comunicação no rádio e a preservação de uma identidade linguística regional : o talian

Armiliato, Tales Giovani 16 August 2010 (has links)
A pesquisa sobre a função do rádio na preservação de uma língua teve por objetivo descobrir os motivos pelos quais milhares de pessoas sintonizam programas radiofônicos transmitidos em talian na Região da Serra Gaúcha. Para isso, levantaram-se dados relativos ao Programa Cancioníssima da Rádio São Francisco SAT de Caxias do Sul. Transmitido em talian, ele permanece na grade de programação da emissora desde 1984. Analisou-se, através de um questionário aplicado a 28 ouvintes, os principais pontos de audiência e aceitação do programa radiofônico que apresenta histórias, contos e músicas em talian. Buscou-se, ainda, a contextualização do talian em dois momentos: o primeiro, o das origens do talian e, o segundo, o dos atos de revitalização da língua registrados a partir das comemorações do Centenário da Imigração Italiana no Rio Grande do Sul. Verificou-se que o rádio tem importante contribuição diretamente ligada à preservação do talian na região da serra, principalmente como suporte de políticas de salvaguarda dessa língua, além de auxiliar como instrumento de resgate das tradições e costumes deixados pelos primeiros imigrantes que chegaram à região da serra gaúcha no final do século XIX. / The aim of this research on radio´s role in preserving a language is to discover why thousands of people still sintonize radio programmes transmitted in talian dialect in the Region of Serra Gaúcha, Rio Grande do Sul State, Brazil. Data related to the radio programme called Cancioníssima San Francisco SAT from the city of Caxias do Sul was collected. This programme has been transmitted in talian since 1984 and discloses stories, tales and songs in this dialect. An oral interview was applied to 28 listeners in order to analyze the main points of audience and its acceptance. The project shows two different contextualizations which are: the origins of talian dialect and the acts of language revitalization registered after the celebration of the Centenary of the Italian Immigration in Rio Grande do Sul. The radio has an important contribution directly linked to the preservation of talian in the Region of Serra Gaúcha, mainly as a support to safeguard policies and as an instrument of redemption of the traditions and customs left by the first immigrants who came to the Region of Serra Gaúcha in the late 19th century.
73

REESCRITURAS DO POLÍTICO: LÍNGUA ITALIANA X LÍNGUA DOS IMIGRANTES / REWRITINGS OF THE POLITICAL1: ITALIAN LANGUAGE X IMMIGRANTS LANGUAGE

Parcianello, Juciane Ferigolo 27 February 2015 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This thesis studies the political in the language and in the relationship between the languages, considering the space of enunciation of the Associação Italiana de Santa Maria (AISM), designed to "preserve", "protect" the cultural patrimony of Italian immigrants of the Santa Maria region and Quarta Colônia region, and also to promote, develop and teach the Italian language of Italy. We seek, for the theoretical perspective of the Semântica do Acontecimento, from Eduardo Guimarães (2002), analyze the rewriting of designations Italian language, dialect(s), immigrant/Italian/descendant, culture (Italian) and italianity, in the statute text of three institutions: Società Italiana di Mutuo Soccorso e Ricreativa, founded in 1896, in Santa Maria, Sociedade de Cultura Ítalo-Brasileira Dante Alighieri, founded in1985, in the same city, and Associação Italiana de Santa Maria, founded in 1992, in the same place, and successor to the previous Society. The analysis of the semantic functioning of designations exposes the conflicts established mainly between the unequal distribution of places allotted to the Italian language, that in the statutory text of AISM means official language of Italy, language of the great Italian writers, language that should be taught, and to the language of Italian immigrants, whose designation dialect assigned to it means cultural patrimony of immigrants, no place in the teaching. There are many other forms of contradiction in the analyzed texts, but always manifested by differences of meanings and of places with respect to the Italian language and dialect. At this inevitable and irreversible contradiction, which constitutes of enunciation space, Guimarães designates political, and this notion is a displacement of the concept of political from Rancière (2007). Like main scope, through analysis, we intend to answer the following questions:1) which the political meaning of an Italian association that mobilizes the memory of Italian immigration and stands as a representative of immigrants and their descendants? 2) Who and what is this Association representes, and who and what is out of it? 3) What place does the Italian language and the language of immigrants in the space of AISM? The conclusion to which we come, with this study, it is that, in the enunciation space of AISM, the confrontation is between the languages of Italian immigrants and the Italian language from Italy, and not among the languages of immigrants and the national language as happened previously, in the Era Vargas . / Esta tese versa sobre o político na língua e na relação entre as línguas, considerando o espaço de enunciação da Associação Italiana de Santa Maria (AISM), criada para preservar , resguardar o patrimônio cultural dos imigrantes italianos da região de Santa Maria e da Quarta Colônia, e também para divulgar, valorizar e ensinar a língua italiana da Itália. Buscamos, pela perspectiva teórica da Semântica do Acontecimento, do linguista Eduardo Guimarães (2002), analisar as reescrituras das designações língua italiana, dialeto(s), imigrante/italiano/descendente, cultura (italiana) e italianidade, no texto estatutário de três instituições: Società Italiana di Mutuo Soccorso e Ricreativa, fundada em 1896, na cidade de Santa Maria, Sociedade de Cultura Ítalo-Brasileira Dante Alighieri, fundada em 1985, na mesma cidade, e Associação Italiana de Santa Maria, fundada em 1992, no mesmo local, sendo sucessora da Sociedade anterior. A análise do funcionamento semântico das designações expõe os conflitos que se estabelecem principalmente entre a distribuição desigual dos lugares atribuídos à língua italiana, que no texto estatutário da AISM significa língua oficial da Itália, língua dos grandes escritores italianos, língua que deve ser ensinada, e à língua dos imigrantes italianos da região, cuja designação dialeto atribuída a ela significa patrimônio cultural dos imigrantes, sem lugar no ensino. Há muitas outras formas de contradição nos textos analisados, porém sempre manifestas pelas diferenças de sentidos e de lugares dados no que se refere à língua italiana e a dialeto. A essa contradição inevitável e irreversível constitutiva do espaço de enunciação, Guimarães designa político, sendo esta noção um deslocamento da noção de político de Rancière (2007). Como escopo principal, por meio das análises, pretendemos responder as seguintes questões: 1) qual o sentido político de uma associação italiana que pela memória da imigração italiana se coloca como representante dos imigrantes e seus descendentes? 2) Quem e o que essa Associação representa e quem e o que está fora dela? 3) Que lugar tem a língua italiana e a língua dos imigrantes no espaço da AISM? A conclusão a qual chegamos, com este estudo, é a de que, no espaço de enunciação da AISM, o confronto se dá entre as línguas dos imigrantes italianos e a língua italiana da Itália, e não mais entre as línguas dos imigrantes e a língua nacional, como ocorreu outrora, na Era Vargas.
74

Harmonia vocálica de altura no português de Porto Alegre/RS : análise de um processo variável pela teoria da otimidade

Fernandes, Dinar Fontoura January 2018 (has links)
Esta tese investiga por meio da Teoria da Otimidade Estocástica (BOERSMA; HAYES, 2001) o processo de harmonia vocálica de altura (HVA), que envolve as vogais médias pretônicas /e, o/ e as torna [i, u] quando há uma vogal alta na sílaba seguinte, como em menino~minino, fortuna~furtuna. O estudo tem como motivação o fato de que a maior parte das pesquisas realizadas sobre HV em português brasileiro no dialeto gaúcho tiveram como foco uma análise na linha Laboviana da sociolinguística quantitativa (BISOL, 1981, SCHWINDT, 1995, 2002, CASAGRANDE, 2004, FERNANDES, 2014). Os dados empíricos desta pesquisa provêm da fala coletada por meio de entrevistas sociolinguísticas utilizadas no estudo de Fernandes (2014), que fazem parte do banco de dados VARSUL – Variação Linguística no Sul do Brasil, e pertencem a amostra chamada Jovens Escolarizados, com estudantes de 16 a 23 anos, de Porto Alegre. Os dados foram metodologicamente separados em 3 diferentes categorias, correspondentes ao tipo de vocábulo, devido à possibilidade da influência de fatores morfológicos na aplicação e/ou restrição da regra de HVA: Formas Nominais Não- Derivadas (FNND), Formas Nominais Derivadas (FND), e Formas Verbais (FV). Buscamos propor restrições de marcação ou fidelidade para tratar a HV como um processo envolvendo o traço de altura [+alto], com espraiamento regressivo, a fim de explicar propriedades que bloqueiem ou permitam o alçamento das vogais, com base nas proporções de pesquisas quantitativas que foram realizadas anteriormente.O estudo visou propor uma análise da harmonia vocálica com restrições universais para poder explanar padrões em foco nos dados, como homorganicidade e heterorganicidade da vogal-alvo e vogal-gatilho A análise também tornou possível uma observação analítica e particular dos dados, diferentemente dos estudos variacionistas prévios. As restrições universais e requisitos fonotáticos foram buscados no espírito da Teoria da Otimidade Clássica (TO, PRINCE; SMOLENSKY, [1993] 2004, MCCARTHY; PRINCE, 1995). Esta análise também se apoiou em restrições e traços de pesquisas anteriores de caráter similar sobre o tema (MATZENAUER; MIRANDA, 2003, LEE; OLIVEIRA, 2003, ALVES, 2011, BOHN, 2014, BATTISTI; FERNANDES 2017). Para representar e modelar a gramática da HVA variável utilizou-se o Gradual Learning Algorithm (GLA), de Boersma e Hayes (2001). A análise da HVA com ranking contínuo demonstrou a dominância das restrições License, Agree e de fidelidade. Arestrição que exige a homorganicidade está ranqueada com valores mais baixos na escala contínua para as FNND. A variabilidade está presente em todas as formas, sendo menos presente nas FV, e representa a existência de mais de um mapeamento inputoutput. Os resultados evidenciam que os falantes do dialeto gaúcho realizam HVA com mais frequência em uma sequência vocálica heterorgânica com uma vogal alta tônica contígua para formas nominais em geral, e com mais frequência em uma sequência vocálica homorgânica com vogal alta contígua para as formas verbais. A exigência de que a vogal-alvo deve ser seguida por uma vogal alta tônica é mais importante para formas nominais do que para verbos em geral.As análises estocásticas realizadas, que representam a gramática dos falantes do dialeto em questão, atestaram a natureza variável da HV, com proporções baixas de realização. A dominância de restrições foi demonstrada no ranking contínuo da TO Estocástica. Também foi possível realizar reflexões e direcionamentos para futuros estudos sobre o tema, como a influência de consoantes adjacentes à vogal alvo da harmonia. / This thesis investigates through Stochastic Optimality Theory the Height Vowel Harmony phenomenon (HVH), which raises the pretonic mid vowels /e, o/ to [i, u] when there is a high vowel in the next syllable, as in m[e]nino~minino ‘boy’, f[o]rtuna~f[u]rtuna ‘fortune’. The study is motivated by the fact that most research done on VH in Brazilian Portuguese in the Gaucho dialect focused on an analysis of the Labovian line of quantitative sociolinguistics (BISOL, 1981, SCHWINDT, 1995, 2002, CASAGRANDE, 2004, FERNANDES, 2014). The empirical data of this research are from naturally occurring speech collected through interviews used in the study of Fernandes (2014) and are part of the database VARSUL - Linguistic Variation in the South of Brazil, specifically the sample called Jovens Escolarizados, with students from 16 to 23 years old. The words of the sample were methodologically separated into 3 different categories, corresponding to the type of word, due to the possibility of the influence of morphological factors in the realization and/or restriction of the VH rule: Non-Derivational Nominal Words (NDNW), Derivational Nominal Words (DNW), Verb Class (VC). We sought to propose markedness and faithfulness constraints to treat VH as an analysis with the [+High] feature and regressive spreading, in order to explain properties that block or allow vowels to be raised or acquire the [high] feature, based on the proportions of previous quantitative researches. The objectives of the study aimed to propose an analysis of VH with universal constraints to be able to explain patterns in focus in the data, such as homorganicity and heterorganicity of the target-vowel and trigger-vowel The universal constraints and phonotatic requirements were chosen in the spirit of Classic Optimality Theory (OT, PRINCE; SMOLENSKY, 1993, 2004, MCCARTHY; PRINCE, 1995). This analysis is also based on constraints and features of previous similar studies on Brazilian Portuguese VH (MATZENAUER; MIRANDA, 2003, LEE; OLIVEIRA, 2003, ALVES, 2011, BOHN, 2014, BATTISTI; FERNANDES 2017). To represent and model the variable HVA grammar we used the Gradual Learning Algorithm (GLA), by Boersma and Hayes (2001). The HVA analysis with continuous ranking demonstrated the dominance of the License, Agree and faithfulness constraints families. The constraint that requires homorganicity is ranked with lower values in the continuous scale for the NDNW. The variability is present in all categories, being less present in the Verb Class, and represents the existence of more than one input-output mapping. The results show that speakers of the Gaucho dialect perform HVH more frequently in a heterorganic vowel sequence with a contiguous high tonic vowel for nominal words in general, and HVH is more frequent in a homorganic vowel sequence with contiguous high vowel for verbal words. The requirement that the targetvowel must be followed by a high tonic vowel is more important for nominal words than for verbs in general. The stochastic analyzes carried out, which represent the grammar of the speakers of the dialect in question, attested the variable nature of the HVH, which, with low proportions, demonstrated in the continuous ranking of the Stochastic OT the dominance of constraint families, and also provided reflections and directions for future studies on the subject, such as analysis of speech data using ultrasound and the role of consonants adjacent to the harmony target.
75

Variação entoacional no município de Curralinho: contribuições para a formação do atlas prosódico multimídia do português do Norte do Brasil (AMPER – Norte)

FREITAS NETO, João de Castro 30 August 2013 (has links)
Submitted by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-06T16:40:16Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) / Approved for entry into archive by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-06T16:40:47Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-06T16:40:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) Previous issue date: 2013-08-30 / Este trabalho apresenta os resultados da dissertação de mestrado intitulada “VARIAÇÃO ENTOACIONAL NO MUNICÍPIO DE CURRALINHO: Contribuições para a Formação do Atlas Prosódico Multimídia do Português do Norte do Brasil (AMPER – Norte)", que se propõe a fazer um estudo da variedade prosódica do município de Curralinho, localizado na ilha de Marajó, sendo parte componente para a formação de um atlas prosódico da região Norte do Brasil e tendo o intuito de caracterizar a variação prosódica do português falado em nossa região com a perspectiva de delinear a variação dialetal do nível prosódico do Português regional paraense, que ainda hoje se encontra muito fragmentado. Este trabalho faz parte do projeto de pesquisa AMPER – Norte(Atlas Prosódico Multimídia do Norte do Brasil), que está diretamente atrelado ao projeto internacional AMPER (Atlas Prosódico Multimídia do Espaço Românico) que tem como objetivo principal o estudo da organização prosódica das variedades faladas no espaço dialetal românico, e,sendo, portanto, um projeto de abrangência das línguas românicas, contempla o português. Todo o arcabouço metodológico usado na pesquisa foi estabelecido pelo projeto AMPER, desde a organização dos informantes, com a formação da estratificação social, passando pela coleta e tratamento dos dados e formação do corpus final da pesquisa, até a obtenção dos resultados.
76

"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português

Borella, Sabrina Gewehr January 2014 (has links)
A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em dados de fala do português de falantes de hunsriqueano como língua de imigração alemã, a partir de uma perspectiva macroanalítica e pluridimensional (THUN, 1998). Para tanto, são analisadas leituras em português da ‘Parábola do Filho Pródigo’ de informantes de 16 localidades do Projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), divididos em duas gerações (jovens [GI] e velhos [GII]) e dois estratos sociais (classe sócio-cultural alta [Ca] e baixa [Cb]). A análise dos dados é dividida em quatro etapas. Na primeira etapa, são analisadas 43 leituras completas da Parábola de 15 localidades do Projeto, a fim de verificar o número total de dessonorizações/sonorizações de oclusivas e os condicionamentos linguísticos que favorecem as transferências do hunsriqueano para o português (tipo de processo, tonicidade silábica, tipo de oclusiva, etc.). A segunda etapa é dividida em dois momentos. Primeiramente, é feita uma comparação em tempo aparente, da leitura de jovens e de velhos (GI versus GII), uma análise mesocronológica (THUN, 2009), do primeiro e segundo parágrafos de 59 leituras de 16 localidades do Projeto. Em seguida, é realizada uma descrição em tempo real, a partir de uma análise macrocronológica (THUN, 2009) de 9 cartas antigas (1892- 1922) trocadas entre falantes de hunsriqueano de diferentes localidades do Rio Grande do Sul. Ambas as análises têm o intuito de observar a existência de uma mudança em curso em relação à variável analisada, na comparação de diferentes gerações (dimensão diageracional e diacrônica). Na terceira etapa, são descritas as análises das 59 leituras, na dimensão diastrática (Ca versus Cb), com o objetivo de verificar o papel da escolaridade na manutenção ou mudança das marcas de influência da língua de imigração nos dados analisados. Na última etapa, são descritas as análises das 59 leituras, tomando por base a dimensão diatópica (diferentes pontos), visando comparar, por meio da cartografia pluridimensional, o comportamento variável dos informantes analisados em uma rede de 16 pontos de pesquisa. Os resultados da primeira etapa apontam: a) um número bastante reduzido de transferências interlinguísticas (apenas 1,98%); b) um maior número de dessonorizações (84,14%) do que sonorizações (15,86%) de oclusivas; c) a predominância de dessonorizações em sílabas pretônica e tônica e de sonorizações em sílaba postônica, seguindo as regras de vozeamento do hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996) e d) um número elevado de dessonorizações em posição inicial de palavra, o que leva a crer que tanto as oclusivas sonoras quanto a posição inicial de palavra são condicionamentos linguísticos propícios para a ocorrência de transferências do paradigma de dessonorização. As outras etapas mostram: a) um maior número de dessonorizações/sonorizações em informantes da GII do que da GI (análise mesocronológica); b) um crescente aumento no número de dessonorizações e uma queda no número das sonorizações com o passar do tempo (análise macrocronológica); c) um maior número de transferências nos informantes da Cb do que da Ca e d) um predomínio de padrões distintos do português em informantes pertencentes às colônias velhas e com baixo índice populacional. De modo geral, observa-se o predomínio de padrões distintos nos informantes CbGII, seguidos dos informantes CaGII, CbGI e, por fim, CaGI. Conclui-se, com isso, que o número de transferências do padrão de vozeamento da língua de imigração para o português está decrescendo. O resultado apresentado favorece uma mudança de atitude, tendo em vista que a diminuição de transferências faz com que os benefícios do bilinguismo fiquem mais evidentes do que, contrariamente, sugerem os estereótipos normalmente associados à fala de indivíduos bilíngues português-hunsriqueano, o que contribui para uma imagem e postura mais favoráveis ao uso dessa língua de imigração. / This dissertation is mainly aimed to describe the variation of voicing and devoicing plosives (/p, b/, /t, d/ and /k, g/) in Portuguese speech data from speakers of Hunsrückisch, as a German immigration language, from a macroanalytic and pluridimensional perspective (THUN, 1998). So that, readings, in Portuguese of the ‘Prodigal Son Parable’ from informants of 16 localities of ALMA-H Project (Contactual-Linguistic Atlas of German Minorities in La Plata Basin- Hunsrückisch), divided into two generations (joung [GI] and old [GII] and two social strata (high [Ca] and low [Cb] socio-cultural class), are analysed. The data analysis is divided into four steps. In the first step, 43 complete readings of the Parable from 15 localities of the Project are analysed, in order to check the total number of devoicing/voicing in the plosives and the linguistic constraints that favor transfers from Hunsrückisch to Portuguese (type of process, Syllable Stress, type of plosive, etc.). The second step is divided into two moments. Firstly, a comparison of readings from young and old is made (GI versus GII- apparent time), a mesochronological analysis (THUN, 2009), from the first and the second paragraphs of 59 readings of 16 Project localities. After that, a description in real time (macrochronological analysis (THUN, 2009)) of 9 old letters exchanged among Hunsrückisch speakers of different locations of Rio Grande do Sul is made. Both analyses aims to observe the existence of a change in progress in relation to the variable analyzed, in the comparation of different generations (diagenerational and diachronic dimensions). In the third step, the analyzes of 59 readings (diastratic dimension (Ca versus Cb)) are described, aiming to verify the role of education in maintaining or changing the marks of the immigration language influence in the analyzed data. In the last step, the analyzes of 59 readings (diatopic dimension- different points), are described, aiming to compare, through pluridimensional cartography, the variable behavior of the analyzed informants in a network of 16 points of research. The results of the first step show: a) a very low number of interlinguistic transfers (only 1,98%); b) a larger number of devoicing (84,14%) than voicing (15,86%) of plosives; c) the predominance of devoicing in pretonic and tonic syllables, and voicing in posttonic syllables, following to the rules of voicing in Hunsrückisch (ALTENHOFEN, 1996) and d) a great number of devoicing in word initial position, which suggests that both voiced plosives and word initial position are linguistic constraints that favor transfers. The other steps show: a) a larger number of devoicing/voicing in GII than GI informants (mesochronological analysis); b) an increasing in the number of devoicing and a decreasing in the number of voicing over time (macrochronological analysis); c) a larger number of transfers in informants from Cb than from Ca and d) A predominance of Portuguese distinctive patterns in informants from old colonies and low degree of population. Overall, there is a predominance of distinctive patterns in CbGII informants, followed by CaGII, CbGI and finally CaGI informants. With that we can conclude that the number of voicing pattern transfers from the immigration language to Portuguese is decreasing. The result shown favors a change in attitude, taking into account that the decreasing in transfers makes the benefits of bilingualism become more evident than contrarily suggest the stereotypes usually associated with the speech of Portuguese-Hunsrückisch bilinguals, which contributes to an image and stance more favorable to the use of this immigration language.
77

A conscientização linguística como fundamento para uma abordagem plural no ensino de alemão-padrão em contextos de contato português-hunsrückisch

Käfer, Maria Lidiani January 2013 (has links)
Na década de 80, um programa intitulado Language Awareness (Conscientização Linguística) surgiu na Inglaterra a fim de contribuir com a aprendizagem da língua materna. Porém, logo em seguida, passou a ser integrado também no ensino de L2. O termo “Conscientização Linguística”, de acordo com Donmall (1985, p. 7) refere- se à sensibilidade e à consciência do individuo sobre a natureza da linguagem e seu papel na vida humana. O presente estudo visa a discutir o conceito de Conscientização Linguística (CL) como uma possível prática de ensino em aulas de alemão como língua adicional em contextos bilíngues. Através de embasamento teórico, foram desenvolvidas e adaptadas atividades pedagógicas com foco na promoção da conscientização e da pluralidade linguística, para, em seguida, testá-las em duas escolas de comunidades bilíngues português-hunsrückisch da região serrana do Rio Grande do Sul. Além da própria testagem, foram instrumentos metodológicos da pesquisa: observações em sala de aula, realizadas previamente, para uma sondagem do contexto pesquisado e entrosamento com os participantes e questionários, para a coleta de dados, a fim de traçar um perfil dos alunos e professores envolvidos na pesquisa, observar os efeitos imediatos das aulas de CL, bem como envolver a participação da família, tendo em vista que foi solicitado aos alunos o preenchimento do questionário em casa. O objetivo deste trabalho é apontar caminhos que contribuam para o desenvolvimento de atitudes positivas do aluno diante da diversidade linguística em que se encontra (incluindo, neste caso, as línguas minoritárias) e para a formação de uma pedagogia de conscientização linguística, que permita se partir das línguas e culturas locais, para alcançar o aprendizado de outras línguas que lhes venham a despertar interesse. / In the 1980's, a program entitled Language Awareness emerged in England in order to contribute to the learning of the mother tongue. However it began shortly thereafter to be integrated also in L2 teaching. The term "language awareness" (LA), according to Donmall (1985, p. 7) refers to the individual’s sensitivity and awareness about the nature of language and its role in human life. The present study aims at discussing the concept of Language Awareness as a possible practice of teaching German as an additional language in bilingual contexts. Based on theoretical grounding, educational activities focusing on promoting awareness and linguistic plurality have been developed, adapted and tested in two bilingual schools of Portuguese-Hunsrückisch communities in the mountain region of Rio Grande do Sul. Besides the testing itself, the following methodological tools of research were employed: previously conducted classroom observations, in order to assess the context researched and rapport with participants, as well as questionnaires to collect data in order to draw a profile of the students and teachers involved in the research, observe the immediate effects of LA classes and engage family participation, given that students were asked to complete the questionnaire at home. The objective of this paper is twofold: to present ways that contribute to the development of positive attitudes of students with linguistic diversity (including, in this case, minority languages) and the formation of a pedagogy of language awareness which, starting from the local languages and cultures, enables the learning of other languages that might arouse their interest.
78

"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português

Borella, Sabrina Gewehr January 2014 (has links)
A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em dados de fala do português de falantes de hunsriqueano como língua de imigração alemã, a partir de uma perspectiva macroanalítica e pluridimensional (THUN, 1998). Para tanto, são analisadas leituras em português da ‘Parábola do Filho Pródigo’ de informantes de 16 localidades do Projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), divididos em duas gerações (jovens [GI] e velhos [GII]) e dois estratos sociais (classe sócio-cultural alta [Ca] e baixa [Cb]). A análise dos dados é dividida em quatro etapas. Na primeira etapa, são analisadas 43 leituras completas da Parábola de 15 localidades do Projeto, a fim de verificar o número total de dessonorizações/sonorizações de oclusivas e os condicionamentos linguísticos que favorecem as transferências do hunsriqueano para o português (tipo de processo, tonicidade silábica, tipo de oclusiva, etc.). A segunda etapa é dividida em dois momentos. Primeiramente, é feita uma comparação em tempo aparente, da leitura de jovens e de velhos (GI versus GII), uma análise mesocronológica (THUN, 2009), do primeiro e segundo parágrafos de 59 leituras de 16 localidades do Projeto. Em seguida, é realizada uma descrição em tempo real, a partir de uma análise macrocronológica (THUN, 2009) de 9 cartas antigas (1892- 1922) trocadas entre falantes de hunsriqueano de diferentes localidades do Rio Grande do Sul. Ambas as análises têm o intuito de observar a existência de uma mudança em curso em relação à variável analisada, na comparação de diferentes gerações (dimensão diageracional e diacrônica). Na terceira etapa, são descritas as análises das 59 leituras, na dimensão diastrática (Ca versus Cb), com o objetivo de verificar o papel da escolaridade na manutenção ou mudança das marcas de influência da língua de imigração nos dados analisados. Na última etapa, são descritas as análises das 59 leituras, tomando por base a dimensão diatópica (diferentes pontos), visando comparar, por meio da cartografia pluridimensional, o comportamento variável dos informantes analisados em uma rede de 16 pontos de pesquisa. Os resultados da primeira etapa apontam: a) um número bastante reduzido de transferências interlinguísticas (apenas 1,98%); b) um maior número de dessonorizações (84,14%) do que sonorizações (15,86%) de oclusivas; c) a predominância de dessonorizações em sílabas pretônica e tônica e de sonorizações em sílaba postônica, seguindo as regras de vozeamento do hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996) e d) um número elevado de dessonorizações em posição inicial de palavra, o que leva a crer que tanto as oclusivas sonoras quanto a posição inicial de palavra são condicionamentos linguísticos propícios para a ocorrência de transferências do paradigma de dessonorização. As outras etapas mostram: a) um maior número de dessonorizações/sonorizações em informantes da GII do que da GI (análise mesocronológica); b) um crescente aumento no número de dessonorizações e uma queda no número das sonorizações com o passar do tempo (análise macrocronológica); c) um maior número de transferências nos informantes da Cb do que da Ca e d) um predomínio de padrões distintos do português em informantes pertencentes às colônias velhas e com baixo índice populacional. De modo geral, observa-se o predomínio de padrões distintos nos informantes CbGII, seguidos dos informantes CaGII, CbGI e, por fim, CaGI. Conclui-se, com isso, que o número de transferências do padrão de vozeamento da língua de imigração para o português está decrescendo. O resultado apresentado favorece uma mudança de atitude, tendo em vista que a diminuição de transferências faz com que os benefícios do bilinguismo fiquem mais evidentes do que, contrariamente, sugerem os estereótipos normalmente associados à fala de indivíduos bilíngues português-hunsriqueano, o que contribui para uma imagem e postura mais favoráveis ao uso dessa língua de imigração. / This dissertation is mainly aimed to describe the variation of voicing and devoicing plosives (/p, b/, /t, d/ and /k, g/) in Portuguese speech data from speakers of Hunsrückisch, as a German immigration language, from a macroanalytic and pluridimensional perspective (THUN, 1998). So that, readings, in Portuguese of the ‘Prodigal Son Parable’ from informants of 16 localities of ALMA-H Project (Contactual-Linguistic Atlas of German Minorities in La Plata Basin- Hunsrückisch), divided into two generations (joung [GI] and old [GII] and two social strata (high [Ca] and low [Cb] socio-cultural class), are analysed. The data analysis is divided into four steps. In the first step, 43 complete readings of the Parable from 15 localities of the Project are analysed, in order to check the total number of devoicing/voicing in the plosives and the linguistic constraints that favor transfers from Hunsrückisch to Portuguese (type of process, Syllable Stress, type of plosive, etc.). The second step is divided into two moments. Firstly, a comparison of readings from young and old is made (GI versus GII- apparent time), a mesochronological analysis (THUN, 2009), from the first and the second paragraphs of 59 readings of 16 Project localities. After that, a description in real time (macrochronological analysis (THUN, 2009)) of 9 old letters exchanged among Hunsrückisch speakers of different locations of Rio Grande do Sul is made. Both analyses aims to observe the existence of a change in progress in relation to the variable analyzed, in the comparation of different generations (diagenerational and diachronic dimensions). In the third step, the analyzes of 59 readings (diastratic dimension (Ca versus Cb)) are described, aiming to verify the role of education in maintaining or changing the marks of the immigration language influence in the analyzed data. In the last step, the analyzes of 59 readings (diatopic dimension- different points), are described, aiming to compare, through pluridimensional cartography, the variable behavior of the analyzed informants in a network of 16 points of research. The results of the first step show: a) a very low number of interlinguistic transfers (only 1,98%); b) a larger number of devoicing (84,14%) than voicing (15,86%) of plosives; c) the predominance of devoicing in pretonic and tonic syllables, and voicing in posttonic syllables, following to the rules of voicing in Hunsrückisch (ALTENHOFEN, 1996) and d) a great number of devoicing in word initial position, which suggests that both voiced plosives and word initial position are linguistic constraints that favor transfers. The other steps show: a) a larger number of devoicing/voicing in GII than GI informants (mesochronological analysis); b) an increasing in the number of devoicing and a decreasing in the number of voicing over time (macrochronological analysis); c) a larger number of transfers in informants from Cb than from Ca and d) A predominance of Portuguese distinctive patterns in informants from old colonies and low degree of population. Overall, there is a predominance of distinctive patterns in CbGII informants, followed by CaGII, CbGI and finally CaGI informants. With that we can conclude that the number of voicing pattern transfers from the immigration language to Portuguese is decreasing. The result shown favors a change in attitude, taking into account that the decreasing in transfers makes the benefits of bilingualism become more evident than contrarily suggest the stereotypes usually associated with the speech of Portuguese-Hunsrückisch bilinguals, which contributes to an image and stance more favorable to the use of this immigration language.
79

A conscientização linguística como fundamento para uma abordagem plural no ensino de alemão-padrão em contextos de contato português-hunsrückisch

Käfer, Maria Lidiani January 2013 (has links)
Na década de 80, um programa intitulado Language Awareness (Conscientização Linguística) surgiu na Inglaterra a fim de contribuir com a aprendizagem da língua materna. Porém, logo em seguida, passou a ser integrado também no ensino de L2. O termo “Conscientização Linguística”, de acordo com Donmall (1985, p. 7) refere- se à sensibilidade e à consciência do individuo sobre a natureza da linguagem e seu papel na vida humana. O presente estudo visa a discutir o conceito de Conscientização Linguística (CL) como uma possível prática de ensino em aulas de alemão como língua adicional em contextos bilíngues. Através de embasamento teórico, foram desenvolvidas e adaptadas atividades pedagógicas com foco na promoção da conscientização e da pluralidade linguística, para, em seguida, testá-las em duas escolas de comunidades bilíngues português-hunsrückisch da região serrana do Rio Grande do Sul. Além da própria testagem, foram instrumentos metodológicos da pesquisa: observações em sala de aula, realizadas previamente, para uma sondagem do contexto pesquisado e entrosamento com os participantes e questionários, para a coleta de dados, a fim de traçar um perfil dos alunos e professores envolvidos na pesquisa, observar os efeitos imediatos das aulas de CL, bem como envolver a participação da família, tendo em vista que foi solicitado aos alunos o preenchimento do questionário em casa. O objetivo deste trabalho é apontar caminhos que contribuam para o desenvolvimento de atitudes positivas do aluno diante da diversidade linguística em que se encontra (incluindo, neste caso, as línguas minoritárias) e para a formação de uma pedagogia de conscientização linguística, que permita se partir das línguas e culturas locais, para alcançar o aprendizado de outras línguas que lhes venham a despertar interesse. / In the 1980's, a program entitled Language Awareness emerged in England in order to contribute to the learning of the mother tongue. However it began shortly thereafter to be integrated also in L2 teaching. The term "language awareness" (LA), according to Donmall (1985, p. 7) refers to the individual’s sensitivity and awareness about the nature of language and its role in human life. The present study aims at discussing the concept of Language Awareness as a possible practice of teaching German as an additional language in bilingual contexts. Based on theoretical grounding, educational activities focusing on promoting awareness and linguistic plurality have been developed, adapted and tested in two bilingual schools of Portuguese-Hunsrückisch communities in the mountain region of Rio Grande do Sul. Besides the testing itself, the following methodological tools of research were employed: previously conducted classroom observations, in order to assess the context researched and rapport with participants, as well as questionnaires to collect data in order to draw a profile of the students and teachers involved in the research, observe the immediate effects of LA classes and engage family participation, given that students were asked to complete the questionnaire at home. The objective of this paper is twofold: to present ways that contribute to the development of positive attitudes of students with linguistic diversity (including, in this case, minority languages) and the formation of a pedagogy of language awareness which, starting from the local languages and cultures, enables the learning of other languages that might arouse their interest.
80

"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português

Borella, Sabrina Gewehr January 2014 (has links)
A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em dados de fala do português de falantes de hunsriqueano como língua de imigração alemã, a partir de uma perspectiva macroanalítica e pluridimensional (THUN, 1998). Para tanto, são analisadas leituras em português da ‘Parábola do Filho Pródigo’ de informantes de 16 localidades do Projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), divididos em duas gerações (jovens [GI] e velhos [GII]) e dois estratos sociais (classe sócio-cultural alta [Ca] e baixa [Cb]). A análise dos dados é dividida em quatro etapas. Na primeira etapa, são analisadas 43 leituras completas da Parábola de 15 localidades do Projeto, a fim de verificar o número total de dessonorizações/sonorizações de oclusivas e os condicionamentos linguísticos que favorecem as transferências do hunsriqueano para o português (tipo de processo, tonicidade silábica, tipo de oclusiva, etc.). A segunda etapa é dividida em dois momentos. Primeiramente, é feita uma comparação em tempo aparente, da leitura de jovens e de velhos (GI versus GII), uma análise mesocronológica (THUN, 2009), do primeiro e segundo parágrafos de 59 leituras de 16 localidades do Projeto. Em seguida, é realizada uma descrição em tempo real, a partir de uma análise macrocronológica (THUN, 2009) de 9 cartas antigas (1892- 1922) trocadas entre falantes de hunsriqueano de diferentes localidades do Rio Grande do Sul. Ambas as análises têm o intuito de observar a existência de uma mudança em curso em relação à variável analisada, na comparação de diferentes gerações (dimensão diageracional e diacrônica). Na terceira etapa, são descritas as análises das 59 leituras, na dimensão diastrática (Ca versus Cb), com o objetivo de verificar o papel da escolaridade na manutenção ou mudança das marcas de influência da língua de imigração nos dados analisados. Na última etapa, são descritas as análises das 59 leituras, tomando por base a dimensão diatópica (diferentes pontos), visando comparar, por meio da cartografia pluridimensional, o comportamento variável dos informantes analisados em uma rede de 16 pontos de pesquisa. Os resultados da primeira etapa apontam: a) um número bastante reduzido de transferências interlinguísticas (apenas 1,98%); b) um maior número de dessonorizações (84,14%) do que sonorizações (15,86%) de oclusivas; c) a predominância de dessonorizações em sílabas pretônica e tônica e de sonorizações em sílaba postônica, seguindo as regras de vozeamento do hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996) e d) um número elevado de dessonorizações em posição inicial de palavra, o que leva a crer que tanto as oclusivas sonoras quanto a posição inicial de palavra são condicionamentos linguísticos propícios para a ocorrência de transferências do paradigma de dessonorização. As outras etapas mostram: a) um maior número de dessonorizações/sonorizações em informantes da GII do que da GI (análise mesocronológica); b) um crescente aumento no número de dessonorizações e uma queda no número das sonorizações com o passar do tempo (análise macrocronológica); c) um maior número de transferências nos informantes da Cb do que da Ca e d) um predomínio de padrões distintos do português em informantes pertencentes às colônias velhas e com baixo índice populacional. De modo geral, observa-se o predomínio de padrões distintos nos informantes CbGII, seguidos dos informantes CaGII, CbGI e, por fim, CaGI. Conclui-se, com isso, que o número de transferências do padrão de vozeamento da língua de imigração para o português está decrescendo. O resultado apresentado favorece uma mudança de atitude, tendo em vista que a diminuição de transferências faz com que os benefícios do bilinguismo fiquem mais evidentes do que, contrariamente, sugerem os estereótipos normalmente associados à fala de indivíduos bilíngues português-hunsriqueano, o que contribui para uma imagem e postura mais favoráveis ao uso dessa língua de imigração. / This dissertation is mainly aimed to describe the variation of voicing and devoicing plosives (/p, b/, /t, d/ and /k, g/) in Portuguese speech data from speakers of Hunsrückisch, as a German immigration language, from a macroanalytic and pluridimensional perspective (THUN, 1998). So that, readings, in Portuguese of the ‘Prodigal Son Parable’ from informants of 16 localities of ALMA-H Project (Contactual-Linguistic Atlas of German Minorities in La Plata Basin- Hunsrückisch), divided into two generations (joung [GI] and old [GII] and two social strata (high [Ca] and low [Cb] socio-cultural class), are analysed. The data analysis is divided into four steps. In the first step, 43 complete readings of the Parable from 15 localities of the Project are analysed, in order to check the total number of devoicing/voicing in the plosives and the linguistic constraints that favor transfers from Hunsrückisch to Portuguese (type of process, Syllable Stress, type of plosive, etc.). The second step is divided into two moments. Firstly, a comparison of readings from young and old is made (GI versus GII- apparent time), a mesochronological analysis (THUN, 2009), from the first and the second paragraphs of 59 readings of 16 Project localities. After that, a description in real time (macrochronological analysis (THUN, 2009)) of 9 old letters exchanged among Hunsrückisch speakers of different locations of Rio Grande do Sul is made. Both analyses aims to observe the existence of a change in progress in relation to the variable analyzed, in the comparation of different generations (diagenerational and diachronic dimensions). In the third step, the analyzes of 59 readings (diastratic dimension (Ca versus Cb)) are described, aiming to verify the role of education in maintaining or changing the marks of the immigration language influence in the analyzed data. In the last step, the analyzes of 59 readings (diatopic dimension- different points), are described, aiming to compare, through pluridimensional cartography, the variable behavior of the analyzed informants in a network of 16 points of research. The results of the first step show: a) a very low number of interlinguistic transfers (only 1,98%); b) a larger number of devoicing (84,14%) than voicing (15,86%) of plosives; c) the predominance of devoicing in pretonic and tonic syllables, and voicing in posttonic syllables, following to the rules of voicing in Hunsrückisch (ALTENHOFEN, 1996) and d) a great number of devoicing in word initial position, which suggests that both voiced plosives and word initial position are linguistic constraints that favor transfers. The other steps show: a) a larger number of devoicing/voicing in GII than GI informants (mesochronological analysis); b) an increasing in the number of devoicing and a decreasing in the number of voicing over time (macrochronological analysis); c) a larger number of transfers in informants from Cb than from Ca and d) A predominance of Portuguese distinctive patterns in informants from old colonies and low degree of population. Overall, there is a predominance of distinctive patterns in CbGII informants, followed by CaGII, CbGI and finally CaGI informants. With that we can conclude that the number of voicing pattern transfers from the immigration language to Portuguese is decreasing. The result shown favors a change in attitude, taking into account that the decreasing in transfers makes the benefits of bilingualism become more evident than contrarily suggest the stereotypes usually associated with the speech of Portuguese-Hunsrückisch bilinguals, which contributes to an image and stance more favorable to the use of this immigration language.

Page generated in 0.0462 seconds