• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 102
  • 23
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 133
  • 123
  • 63
  • 46
  • 40
  • 23
  • 19
  • 19
  • 18
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

La littérature fantastique chez Balzac et Gautier : une analyse et une traduction de quelques récits des années 1830

Silva, Gabriela Jardim da January 2017 (has links)
La présente thèse a pour dessein d’analyser cinq récits de la littérature fantastique française. Pour délimiter mon corpus d’étude, j’ai élu des récits des années 1830 (époque pendant laquelle la littérature fantastique s’est établie et s’est largement diffusée en France) : Melmoth réconcilié (1835) d’Honoré de Balzac ; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rococo (1834), La Morte amoureuse (1836) et La Pipe d’opium (1838) de Théophile Gautier. Ayant un objectif théorique (l’étude du fantastique en tant que genre littéraire) et deux objectifs pratiques (l’examen des caractéristiques du fantastique dans les récits susmentionnés et la traduction en portugais du Brésil de Melmoth réconcilié et d’Omphale, histoire rococo), ce travail est divisé en quatre parties. Dans la première, je me consacre au genre fantastique (sa définition, sa place en France dans l’histoire littéraire, ses rapports avec l’étrange et le merveilleux et, finalement, ses caractéristiques au niveau du discours et de la diégèse, ainsi qu’au niveau des figures et des thèmes). La deuxième et la troisième parties, de leur côté, permettent de retracer la façon dont se constitue le fantastique dans quelques ouvrages de Balzac et de Gautier. La quatrième et dernière partie présente une synthèse du fantastique chez les deux écrivains étudiés, par le moyen d’une proposition de regroupement des figures et des thèmes qui ont été observés dans l’ensemble de récits choisis. / A presente tese tem como objetivo analisar cinco narrativas da literatura fantástica francesa. Para delimitar meu corpus de estudo, selecionei narrativas dos anos 1830 (época na qual a literatura fantástica estabeleceu-se e difundiu-se na França): Melmoth réconcilié (1835), de Honoré de Balzac; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rococo (1834), La Morte amoureuse (1836) e La Pipe d’opium (1838), de Théophile Gautier. Este trabalho, tendo um objetivo teórico (o estudo do fantástico enquanto gênero literário) e dois objetivos práticos (o exame das características do fantástico nas narrativas acima mencionadas e a tradução em português do Brasil de Melmoth réconcilié e de Omphale, histoire rococo), é dividido em quatre partes. Na primeira parte, consagro-me ao gênero do fantástico (sua definição, seu lugar na França no que diz respeito à história literária, suas ligações com o estranho e o com o maravilhoso, e, finalmente, suas características no nível discursivo e diegético, bem como no nível figurativo e temático). A segunda e terceira partes, por sua vez, permitem retraçar a forma da constituição do fantástico em algumas das narrativas de Balzac e Gautier. A quarta e última parte apresenta uma síntese do fantástico no âmbito da obra dos dois escritores estudados através de uma proposição de reagrupamento das figuras e dos temas que foram observados no conjunto das narrativas escolhidas. / The purpose of this dissertation is to analyze five French fantastic literary narratives. In order to define the study corpus, I have read stories from the 1830’s (the years during which fantastic literature established itself and circulated widely in France): Melmoth réconcilié (1835) by Honoré de Balzac; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rocococo (1834), La Morte amoureuse (1836) and La Pipe d’opium (1838) by Théophile Gautier. This work has a theoretical goal (the study of fantastic literature as a literary genre) and two practical goals (the examination of the characteristics of the fantastic in the forementioned stories and the translation of Melmoth réconcilié and Omphale, histoire rococo into Brazilian Portuguese) and it is divided in four parts. In the first part, I focus on the fantastic genre (its definition, its place in France’s literary history, its relations with the weird and the marvelous and finaly its characteristics on the level of discourse and diegesis, as well as on the level of figures and themes). The second and third parts, on their side, make it possible to retrace how the fantastic is constituted in some of Balzac’s and Gautier’s works. The fourth and last part presents a synthesis of the fantastic in the two authors studied by means of a propostion of regrouping of these figures and themes observed on the whole of the chosen stories.
92

Líneas temáticas de la épica homérica en <i>The Lord of the Rings</i> de Tolkien

Pepe de Suárez, Luz Aurelia Enriqueta January 2001 (has links)
No description available.
93

O duplo na perspectiva da literatura fantástica nos contos de Cristina Fernández Cubas

Amorim, Suelen Marcellino Izidio de [UNESP] 10 August 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-05-17T16:51:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-08-10. Added 1 bitstream(s) on 2016-05-17T16:54:55Z : No. of bitstreams: 1 000863941.pdf: 776229 bytes, checksum: abbaafb75d6390fc7a4b1d25494ca9e7 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O duplo há muito tempo está presente na literatura e passou a ser mais recorrente a partir do século XVIII, no Romantismo. Vários escritores produziram obras que dão destaque ao tema. E, por estar na literatura das mais diversas formas, trazendo os mais diversos significados, o duplo proporcionou e proporciona, consequentemente, diversos estudos. Esta dissertação é resultado de uma pesquisa que teve por objetivo principal a realização da análise interpretativa do duplo, sob perspectiva da literatura fantástica, na obra da escritora contemporânea espanhola Cristina Fernández Cubas (1945-). Para a realização da análise, foi feita a seleção dos seguintes contos: Lúnula y Violeta (1980), En el hemisferio sur (1983), Helicón (1990), La mujer de verde (1994), La fiebre azul (2006) e El moscardón (2006). No desenvolvimento da pesquisa, foi feito o estudo do duplo na literatura, do fantástico e do gênero conto. Tais estudos, serviram de base para a realização das análises interpretativas dos contos. Em relação ao suporte teórico, citamos, em especial: Juan Herrero Cecilia (2000, 2011), Sigmund Freud (1976), Nádia Battella Gotlib (1998), Carl Gustav Jung (1987), Rebeca Martín López (2006), Otto Rank (1939), David Roas (2011), Clément Rosset (2008) e Teresa Martín Taffarel (2001). Das considerações finais do trabalho, destacamos: a constante presença da abordagem do processo criativo do escritor por meio da figura do duplo e, inseridas em meio à narrativa, discussões e reflexões sobre o tema do duplo e o gênero fantástico. Em relação ao duplo, este apresenta-se das mais diversas formas, prevalecendo o duplo subjetivo. Em suma, na maior parte dos contos analisados, o tema está relacionado à questão da identidade e associado ao fantástico / The double has been long present in literature and it became a recurring theme since the Romantic period in the 18th century. Many writers have highlighted the double in their works. As the double has been represented in a variety of ways and acquired varied meanings, it has been subject of several studies. This thesis results from a research that had as main goal to perform, from the perspective of the fantastic literature, an interpretative analysis of the double in the work of the contemporary Spanish writer Cristina Fernández Cubas (1945 - ). To do such analysis, we have selected the following short stories: Lúnula y Violeta (1980), En el hemisferio sur (1983), Helicón (1990), La mujer de verde (1994), La fiebre azul (2006) and El moscardón (2006). During the research we have studied the double in literature, the fantastic and the short story genre. Such studies constitute the basis for our interpretative analysis of the above short stories. As theoretical framework, we have used the works: Juan Herrero Cecilia (2000, 2011), Sigmund Freud (1976), Nádia Battella Gotlib (1998), Carl Gustav Jung (1987), Rebeca Martín López (2006), Otto Rank (1939), David Roas (2011), Clément Rosset (2008) and Teresa Martín Taffarel (2001). From the final remarks of this study, we draw attention to: the constant approach of the creative process of the writer by means of the double and the discussions, inserted throughout the text, on both the double and the fantastic genre. Relating to the double, it appears in several ways, but the subjective double prevails. In most cases, in the analyzed short stories, the double is related to the question of identity and associated with the fantastic
94

O perigo das águas: aspectos do feminino terrível em Gustavo Adolfo Bécquer, Octavio Paz e Eduardo Galeano

Romero, Joyce Conceição Gimenes [UNESP] 23 April 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-03-03T11:52:42Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-04-23Bitstream added on 2015-03-03T12:07:09Z : No. of bitstreams: 1 000810225.pdf: 2886425 bytes, checksum: 5b5b22803525fa83c393e5e610114b6f (MD5) / O presente trabalho apresenta uma reflexão acerca da configuração das personagens fantásticas femininas nas três seguintes obras: “Ojos Verdes” (1861), de Gustavo Adolfo Bécquer; “Mi vida con la ola” (1949-50), de Octavio Paz e “Historia del lagarto que tenía la costumbre de cenar a sus mujeres” (1993), de Eduardo Galeano. Tendo em vista a perspectiva dos estudos mitocríticos que contemplam o aspecto ancestral do feminino maléfico, observa-se o modo como se produzem as manifestações da mulher fatal, vinculada ao feminino terrível e às águas nas literaturas de diferentes épocas. Analisa-se, assim, a representação simbólica que denominamos mulher-sereia, imagem que, repleta da carga mítica, se apresenta nos três contos construindo a figura arquetípica de mulher sedutora e atraente, mas causadora de danos, perigosa e por vezes, fatal. Atenta-se, ainda, para a questão do gênero literário nos referidos contos, analisando sua construção através da personagem feminina, enquanto representação do fenômeno insólito que aparece nas narrativas / This work presents a reflection about the configuration of fantastic female characters in the following three works: “Ojos Verdes” (1981), by Gustavo Adolfo Bécquer, “Mi vida con la ola” (1949-50), by Octavio Paz and “Historia del lagarto que tenía la costumbre de cenar a sus mujeres” (1993), by Eduardo Galeano. In view of the mythcritical studies prospect that comtemplates the malefic female ancestral aspect, observe the way that they produce the manifestations of the femme fatale, linked to the terrible female and to the waters in different times. Thus analized a symbolic representation that we call mermaid-woman, a image that, full of mythical load, presents in these three tales on contours of the archetypal figure of seductive and attractive woman, but damage causer, dangerous and sometimes, deadly. Also, attentive to the literary genre issue in these tales analyzing its construction through the female character, as an unusual phenomenon representation in the narratives
95

La littérature fantastique chez Balzac et Gautier : une analyse et une traduction de quelques récits des années 1830

Silva, Gabriela Jardim da January 2017 (has links)
La présente thèse a pour dessein d’analyser cinq récits de la littérature fantastique française. Pour délimiter mon corpus d’étude, j’ai élu des récits des années 1830 (époque pendant laquelle la littérature fantastique s’est établie et s’est largement diffusée en France) : Melmoth réconcilié (1835) d’Honoré de Balzac ; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rococo (1834), La Morte amoureuse (1836) et La Pipe d’opium (1838) de Théophile Gautier. Ayant un objectif théorique (l’étude du fantastique en tant que genre littéraire) et deux objectifs pratiques (l’examen des caractéristiques du fantastique dans les récits susmentionnés et la traduction en portugais du Brésil de Melmoth réconcilié et d’Omphale, histoire rococo), ce travail est divisé en quatre parties. Dans la première, je me consacre au genre fantastique (sa définition, sa place en France dans l’histoire littéraire, ses rapports avec l’étrange et le merveilleux et, finalement, ses caractéristiques au niveau du discours et de la diégèse, ainsi qu’au niveau des figures et des thèmes). La deuxième et la troisième parties, de leur côté, permettent de retracer la façon dont se constitue le fantastique dans quelques ouvrages de Balzac et de Gautier. La quatrième et dernière partie présente une synthèse du fantastique chez les deux écrivains étudiés, par le moyen d’une proposition de regroupement des figures et des thèmes qui ont été observés dans l’ensemble de récits choisis. / A presente tese tem como objetivo analisar cinco narrativas da literatura fantástica francesa. Para delimitar meu corpus de estudo, selecionei narrativas dos anos 1830 (época na qual a literatura fantástica estabeleceu-se e difundiu-se na França): Melmoth réconcilié (1835), de Honoré de Balzac; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rococo (1834), La Morte amoureuse (1836) e La Pipe d’opium (1838), de Théophile Gautier. Este trabalho, tendo um objetivo teórico (o estudo do fantástico enquanto gênero literário) e dois objetivos práticos (o exame das características do fantástico nas narrativas acima mencionadas e a tradução em português do Brasil de Melmoth réconcilié e de Omphale, histoire rococo), é dividido em quatre partes. Na primeira parte, consagro-me ao gênero do fantástico (sua definição, seu lugar na França no que diz respeito à história literária, suas ligações com o estranho e o com o maravilhoso, e, finalmente, suas características no nível discursivo e diegético, bem como no nível figurativo e temático). A segunda e terceira partes, por sua vez, permitem retraçar a forma da constituição do fantástico em algumas das narrativas de Balzac e Gautier. A quarta e última parte apresenta uma síntese do fantástico no âmbito da obra dos dois escritores estudados através de uma proposição de reagrupamento das figuras e dos temas que foram observados no conjunto das narrativas escolhidas. / The purpose of this dissertation is to analyze five French fantastic literary narratives. In order to define the study corpus, I have read stories from the 1830’s (the years during which fantastic literature established itself and circulated widely in France): Melmoth réconcilié (1835) by Honoré de Balzac; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rocococo (1834), La Morte amoureuse (1836) and La Pipe d’opium (1838) by Théophile Gautier. This work has a theoretical goal (the study of fantastic literature as a literary genre) and two practical goals (the examination of the characteristics of the fantastic in the forementioned stories and the translation of Melmoth réconcilié and Omphale, histoire rococo into Brazilian Portuguese) and it is divided in four parts. In the first part, I focus on the fantastic genre (its definition, its place in France’s literary history, its relations with the weird and the marvelous and finaly its characteristics on the level of discourse and diegesis, as well as on the level of figures and themes). The second and third parts, on their side, make it possible to retrace how the fantastic is constituted in some of Balzac’s and Gautier’s works. The fourth and last part presents a synthesis of the fantastic in the two authors studied by means of a propostion of regrouping of these figures and themes observed on the whole of the chosen stories.
96

O fantástico em discussão: da tradição teórica às narrativas de Antonio Brasileiro.

Spinola, Renata de Souza January 2005 (has links)
Submitted by Edileide Reis (leyde-landy@hotmail.com) on 2013-05-16T11:29:27Z No. of bitstreams: 1 Renata de Souza Spinola.pdf: 2200467 bytes, checksum: ae125ccf661cacec31c41db10c01ff24 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-27T21:24:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Renata de Souza Spinola.pdf: 2200467 bytes, checksum: ae125ccf661cacec31c41db10c01ff24 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-27T21:24:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Renata de Souza Spinola.pdf: 2200467 bytes, checksum: ae125ccf661cacec31c41db10c01ff24 (MD5) Previous issue date: 2005 / Esta dissertação constitui-se numa tentativa de compreender como o conceito de fantástico se difundiu na teoria da literatura e a possibilidade de sua permanência no discurso literário contemporâneo. Para tanto, foi empreendida uma revisão da teoria através da qual esse termo foi divulgado e dos entraves que dela derivam. Ao examinar esse processo, buscou-se identificar que elementos possibilitavam reconhecer um texto como fantástico, os períodos aos quais este tipo de relato esteve associado e as razões pelas quais esse conceito ficou impossibilitado de abranger as narrativas que se desenvolveram no século XX. Dentre essas razões, a maior delas foi atribuída ao surgimento da psicanálise e, por esse motivo, procurou-se observar que tipo de relação a literatura fantástica trava com o discurso psicanalítico. Além disso, buscou-se estabelecer, com base nas teorias revisadas, em novas abordagens teóricas acerca do fantástico e, sobretudo, no próprio discurso da psicanálise, características que pudessem ser identificadas como fantásticas em narrativas contemporâneas, objetivando a reabilitação desse conceito. Para este estudo elegemos as narrativas de Antonio Brasileiro como objeto de abordagem. / Salvador
97

La littérature fantastique chez Balzac et Gautier : une analyse et une traduction de quelques récits des années 1830

Silva, Gabriela Jardim da January 2017 (has links)
La présente thèse a pour dessein d’analyser cinq récits de la littérature fantastique française. Pour délimiter mon corpus d’étude, j’ai élu des récits des années 1830 (époque pendant laquelle la littérature fantastique s’est établie et s’est largement diffusée en France) : Melmoth réconcilié (1835) d’Honoré de Balzac ; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rococo (1834), La Morte amoureuse (1836) et La Pipe d’opium (1838) de Théophile Gautier. Ayant un objectif théorique (l’étude du fantastique en tant que genre littéraire) et deux objectifs pratiques (l’examen des caractéristiques du fantastique dans les récits susmentionnés et la traduction en portugais du Brésil de Melmoth réconcilié et d’Omphale, histoire rococo), ce travail est divisé en quatre parties. Dans la première, je me consacre au genre fantastique (sa définition, sa place en France dans l’histoire littéraire, ses rapports avec l’étrange et le merveilleux et, finalement, ses caractéristiques au niveau du discours et de la diégèse, ainsi qu’au niveau des figures et des thèmes). La deuxième et la troisième parties, de leur côté, permettent de retracer la façon dont se constitue le fantastique dans quelques ouvrages de Balzac et de Gautier. La quatrième et dernière partie présente une synthèse du fantastique chez les deux écrivains étudiés, par le moyen d’une proposition de regroupement des figures et des thèmes qui ont été observés dans l’ensemble de récits choisis. / A presente tese tem como objetivo analisar cinco narrativas da literatura fantástica francesa. Para delimitar meu corpus de estudo, selecionei narrativas dos anos 1830 (época na qual a literatura fantástica estabeleceu-se e difundiu-se na França): Melmoth réconcilié (1835), de Honoré de Balzac; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rococo (1834), La Morte amoureuse (1836) e La Pipe d’opium (1838), de Théophile Gautier. Este trabalho, tendo um objetivo teórico (o estudo do fantástico enquanto gênero literário) e dois objetivos práticos (o exame das características do fantástico nas narrativas acima mencionadas e a tradução em português do Brasil de Melmoth réconcilié e de Omphale, histoire rococo), é dividido em quatre partes. Na primeira parte, consagro-me ao gênero do fantástico (sua definição, seu lugar na França no que diz respeito à história literária, suas ligações com o estranho e o com o maravilhoso, e, finalmente, suas características no nível discursivo e diegético, bem como no nível figurativo e temático). A segunda e terceira partes, por sua vez, permitem retraçar a forma da constituição do fantástico em algumas das narrativas de Balzac e Gautier. A quarta e última parte apresenta uma síntese do fantástico no âmbito da obra dos dois escritores estudados através de uma proposição de reagrupamento das figuras e dos temas que foram observados no conjunto das narrativas escolhidas. / The purpose of this dissertation is to analyze five French fantastic literary narratives. In order to define the study corpus, I have read stories from the 1830’s (the years during which fantastic literature established itself and circulated widely in France): Melmoth réconcilié (1835) by Honoré de Balzac; La Cafetière (1831), Omphale, histoire rocococo (1834), La Morte amoureuse (1836) and La Pipe d’opium (1838) by Théophile Gautier. This work has a theoretical goal (the study of fantastic literature as a literary genre) and two practical goals (the examination of the characteristics of the fantastic in the forementioned stories and the translation of Melmoth réconcilié and Omphale, histoire rococo into Brazilian Portuguese) and it is divided in four parts. In the first part, I focus on the fantastic genre (its definition, its place in France’s literary history, its relations with the weird and the marvelous and finaly its characteristics on the level of discourse and diegesis, as well as on the level of figures and themes). The second and third parts, on their side, make it possible to retrace how the fantastic is constituted in some of Balzac’s and Gautier’s works. The fourth and last part presents a synthesis of the fantastic in the two authors studied by means of a propostion of regrouping of these figures and themes observed on the whole of the chosen stories.
98

O vampiro é o leitor: o processo de vampirização do leitor na literatura fantástica / The vampire is the reader: the proces of vampirization of the reader in fantastic literature

Juliana Silva Ramos 17 April 2013 (has links)
Parte-se da perspectiva do fantástico como um entrelugar espaço plural e fragmentado, marcado por descentramento e heterogeneidade, capaz de comportar até o contraditório percebido como um ambiente caracterizado por uma inerente duplicidade. Entendido isso, observa-se que esse caráter dual intensifica-se nas narrativas vampirescas, na medida em que ele é estendido ao vampiro e refletido no leitor. Por conseguinte, identificam-se e analisam-se os aspectos distintivos do leitor desse tipo de narrativa, reconhecendo-se seu papel na construção do gênero e na manutenção do caráter aberto da obra, como em uma coautoria cuja marca registrada é a hesitação. Entretanto, da relação entre vampiro e leitor, evidencia-se mais que isso, afinal a narrativa fantástica de modo geral e não apenas a de vertente vampiresca sempre aponta para o leitor como sendo este o fio solto que não permite que a obra feche-se. Percebe-se ainda, por meio da descrição e análise de diferentes tipos de manifestação do vampiro na literatura, um processo de reconfiguração da relação existente entre vampiro e leitor, e entre este e a narrativa fantástica, bem como com a literatura de forma geral. Assim, considera-se a relação do leitor com o vampiro clássico um tipo assustador , marcada pela desidentificação; com o moderno um tipo sedutor, e humanizado na figura de Louis, personagem de Anne Rice , marcada pela identificação; e com o contemporâneo um tipo sedutor e humano , marcada pela apropriação de identidade. Neste último movimento, entendido como a vampirização do leitor, intenta-se provar que este, depois de transformado, reconhecendo-se como tal em seu duplo (o vampiro), nutre-se da força vital deste seu duplo e da narrativa fantástica e retém a aparência de hesitação, a qual é a força motriz do gênero em questão. O leitor torna-se o personagem mais atuante sobre a/na narrativa, operando no campo da realidade e também no da ficção. A compreensão desse processo que vai da desidentificação à apropriação de identidade é aprofundada na análise destas três narrativas vampirescas marcantes ao pensamento desenvolvido neste estudo: Drácula, de Bram Stoker; Entrevista com o vampiro, de Anne Rice; e A confissão, de Flávio Carneiro / This study starts from the perspective of the fantastic as a space in-between a plural and fragmented space, which is characterized by decentralization and heterogeneity, able to hold even the contradictory perceived as an environment characterized by an inherent duplicity. Knowing this, we may observe that this dual character is intensified in the vampire narratives, insofar as it is extended to vampire and reflected in the reader. Hence, the readers distinctive aspects of this type of narrative are identified and analyzed, recognizing their role in the gender construction and in the maintenance of the open nature of the work, such as a co-authorship in which the registered mark is the hesitation. Nonetheless, more than this can be evidenced from the relation between reader and vampire, after all, generally speaking, the fantastic narrative not only the vampire type always points to the reader as a loose thread that does not allow that the work come to a close. We can also observe, through the description and analysis of different kinds of manifestation of the vampire in literature, a process of reconfiguration of the relation between vampire and reader, and between the latter and the fantastic narrative, as well with the literature as a whole. Thus, its considered the relation of the reader with the classic vampire a scary type , that is marked by disidentification; with the modern vampire a seductive type, and humanized in the figure of Louis, Anne Rices character marked by identification; and with the contemporary a human and seductive type marked by the appropriation of identity. In this last movement, which is understood as the vampirization of the reader, the aim is to prove that, after he is transformed, recognizing himself as such in his double (the vampire), he nurtures himself on the vital force of this double and on the fantastic narrative, and retains the appearance of hesitation, which is the driving force of the genre in question. The reader becomes the character more active in the narrative, operating in the realm of reality, and also in fiction. The understanding of this process from disidentification to the appropriation of identity is probed by the analysis of these three vampire narratives, that are outstanding to the thought developed in this study: Bram Stokers Dracula, Anne Rices Interview with the Vampire, and Flávio Carneiros A Confissão
99

O fantástico nos contos de Hoffmann e de Balzac: o artista louco

Silva, Elaine Cristina dos Santos [UNESP] 03 February 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:25:02Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-02-03. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:48Z : No. of bitstreams: 1 000844654.pdf: 8167724 bytes, checksum: 110ac975ea8772585e4a817bc8e49038 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho tem como objetivo analisar três obras fantásticas - La cour d'Artus (1816) e La leçon de violon (1819), de E. T. A. Hoffmann (1776-1822), e Le chef-d'oeuvre inconnu (1831), de Honoré de Balzac (1799-1850) - para confirmar a proximidade entre o fantástico balzaquiano e o hoffmanniano, uma vez que ambos o manifestam por meio das mentes perturbadas de suas personagens. Tomando como base os estudos de Todorov (1970), Castex (1974), Vax (1974) e Schneider (1985), explicitar-se-á como a literatura fantástica era desenvolvida no século XIX, para evidenciar como os autores do corpus contribuem nesse contexto, visto que seus contos distanciam-se do conto fantástico tradicional. Por meio de estudos como os de Bessière (1974), Roas (2001) e Batalha (2003), mostrar-se-á a relação do fantástico com os debates relativos ao sujeito de cada época, enfatizando o sujeito do século XIX e o contexto de produção dos contos a serem analisados. Estudos sobre loucura na literatura fantástica, como o de Ponnau (1997), serão usados para demonstrar como a figura do louco é trabalhada no fantástico e, em relação ao corpus, evidenciar o poder destruidor da mente sobre o corpo. Por se tratar de um trabalho que remete à área da literatura comparada, a noção de intertextualidade, de acordo com Kristeva (1974) e Samoyault (2008), também será útil para a análise do corpus / This work aims to analyze three fantastic works - La cour d'Artus (1816) and La leçon de violon (1819), by E. T. A. Hoffmann (1776-1822), and Le chef-d'oeuvre inconnu (1831), by Honoré de Balzac (1799-1850) - to confirm the proximity between the fantastic conducted by each one, since both express the fantastic through the troubled minds of his characters. From the studies of Todorov (1970), Castex (1974), Vax (1974) and Schneider (1985), we will investigate how fantastic literature was developed in the nineteenth century, in order to highlight how the authors contributed in this context, since their stories deviate from the traditional fantastic tale. Through studies such as Bessière (1974), Roas (2001) and Batalha (2003), we will show the relationship between the fantastic and the discussions on the subject of each epoch, emphasizing the subject of the nineteenth century, context in which the stories that we will analyze were written. Studies that deal with madness in fantastic literature, such as Ponnau (1997), will be employed to demonstrate how the figure of the madman is crafted, and, in relation to the corpus, to highlight the destructive power of mind over body. Because it is a study which refers to the area of comparative literature, the notion of intertextuality, according to Kristeva (1974) and Samoyault (2008), will also be useful during the analysis of the corpus
100

O Fantástico, o Maravilhoso e o Estranho na composição da figura do narrador em Castelli di rabbia, de Alessandro Baricco /

Graziano, Pedro Henrique Pereira. January 2017 (has links)
Orientador: Maria Celeste Tommasello Ramos / Banca: Roberta Barni / Banca: Maria Cláudia Rodrigues Alves / Resumo: O objetivo desta pesquisa será de esclarecer como os modos literários Fantástico, Maravilhoso e Estranho, como os define Ceserani (2006), são importantes para a composição e valorização da figura do narrador na sociedade contemporânea, em Castelli di rabbia, de Alessandro Baricco (1991). Acredita-se que o narrador presente na obra corpus seja aquele sobre o qual fala Walter Benjamin (1996), que seria uma figura decadente e quase extinta devido ao advento da modernidade e ao declínio da experiência coletiva. O autor da obra corpus, de origem italiana, constrói uma narrativa em que há diversas narrações menores que compõem o corpo de seu romance, e cada uma destas pequenas narrações acontecerá dentro de um universo insólito, no qual se alternarão os modos literários anteriormente citados. Para o estudo dos modos literários, serão utilizados autores como Furtado (1980), Ceserani (2006), Bessière (1974), e também algumas considerações de Todorov (1975), estudioso pioneiro nesta área. Cada uma das pequenas histórias contadas tem em comum o fato de que dizem respeito a um objetivo de vida de um personagem em um universo imaginário, no qual as regras que regem o mundo natural se encontram abolidas. Todos os objetivos são aparentemente impossíveis e irrealizáveis, e, no entanto, os personagens insistem em busca-los. Neste estudo deseja-se mostrar como a ânsia de realização destes objetivos e o fato dos personagens nunca se desencorajarem dialoga diretamente com as ideias de Walter Benjamin e suas considerações sobre o narrador e a modernidade, na medida em que cada personagem narra sua história como faziam os antigos narradores que antecediam a modernidade, período no qual, segundo Benjamin, a arte de narrar está em vias de extinção. Objetiva-se explicitar como Alessandro Baricco emprega os modos literários Fantástico, Maravilhoso e Estranho a... / Abstract: The goal of this research is to clarify how the literary modes Fantastic, Wonderful and Strange, as defined by Ceserani (2006), are important for the composition and valorization of the figure of the narrator in contemporary society in Alessandro Baricco's Castelli di rabbia (1991). It's believed that the narrator in this work is the one took into consideration by Walter Benjamin (1996), which would be an almost extinct decadent figure due to the arrival of the modernity and the decline of collective experience. The Italian author of this work builds a narrative in which there are several smaller narratives that compose the novel. Each one of these smaller narratives happens inside of a fantastic universe, in which the above-quoted literary modes take place alternately. To study these literary modes, authors such as Furtado (1980), Ceserani (2006), Bessière (1974), and also some considerations of Todorov (1975), pioneering author in this field of study, will be taken into consideration. Each one of the smaller stories narrated have in common the fact that they approach a life goal of some character inside of an imaginary universe, in which the rules of our natural world no longer exist. All these goals are apparently impossible and unreachable, and, however, the characters insist on pursuing them. The goal of this research is to demonstrate how the yen of accomplishment of these goals and the fact that the characters never lose their faith build a strong dialogue with Walter Benjamin's conceptions about the narrator and modernity, given that each character narrates his story as well as the ancient ones that preceded this period, in which, according to Benjamin, the art of narrating is about to disappear. The objective of this study is to make explicit how Alessandro Baricco employs the literary modes Fantastic, Wonderful and Weird to revalorize the narrator, creating ... / Riassunto: Lo scopo di questo lavoro è di dimostrare l'importanza dei modi letterari Fantastico, Meraviglioso e Strano, come li definisce Ceserani (2006), nella composizione e valorizzazione del narratore nella società contemporanea in Castelli di rabbia, di Alessandro Baricco (1991). Si crede che il narratore in quest'opera sia quello di cui parla Walter Benjamin (1996), che sarebbe una figura decadente e quasi estinta a causa del avvento della modernità e della decadenza della sperienza collettiva. L'autore dell'opera, do origine italiana, costruisce una narrativa in cui ci sono varie narrazioni più piccole che compongono il corpo del suo romanzo, e ognuna di queste piccole narrazioni si verifica dentro di un universo insolito, in cui ci sarà un'alternanza tra i modi letterari succitati. Per studiare questi modi saranno utilizzati autori come Furtado (1980), Ceserani (2006), Bessière (1974), e anche qualche considerazioni di Todorov (1975), studioso pioniere in questo campo di studio. Ognuna delle piccole storie raccontate ha un rapporto con un obiettivo di vita di un personaggio in un universo immaginario in cui le regole applicate al mondo naturale non si applicano. Tutti gli obiettivi sono apparentemente impossibili e irraggiungibili, e comunque i personaggi insistono in realizzarli. In questo lavoro lo scopo è di dimostrare come l'ansia di realizzazione di questi obiettivi e il fatto dei personaggi non rinunciarci mai crea un dialogo con le idee di Walter Benjamin e le sue cosiderazioni che riguardano il narratore e la modernità, nella misura in cui ogni personaggio narra la sua storia come lo facevano gli antichi narratori, quelli che precedono la modernità, periodo in cui, secondo Benjamin, l'arte di narrare sta per sparire. Abbiamo lo scoppo di illustrare come Alessandro Baricco impiega i modi letterari Fantastico, Meraviglioso e Strano come strumenti per valori / Mestre

Page generated in 0.062 seconds