Spelling suggestions: "subject:"français (langue) -- dialecte"" "subject:"français (langue) -- dialect""
1 |
Témoignages sur le lexique des parlers français de BelgiquePohl, Jacques January 1949 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
2 |
Le parler de Louette-Saint-Pierre (D 119)Doppagne, Albert January 1970 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
3 |
Etude sur le dialecte de SoulmeFabry, Jean January 1945 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
4 |
Les marqueurs phonétiques de la perception de l'accent québécoisBrasseur, Annie 16 April 2018 (has links)
Si certaines études ont mis en lumière les principales différences phonétiques entre le français du Québec (FQ) et le français de France (FF), peu d'entre elles ont été consacrées à l'importance perceptive de ces différences dans la reconnaissance des accents québécois et français. On réfère à ces différences dont la perception permet de reconnaître l 'origine dialectale du locuteur par le terme de marqueurs dialectaux. La présente étude vise à déterminer l'importance perceptive de cinq phénomènes phonétiques, soit l'affrication de /t/ et de /d/, le relâchement de /i/, /y/ et /u/, la postériorisation de /a/, la fermeture de /E/ et l'antériorisation de /ã/, dans l'identification de l'accent québécois. Deux corpus de phrases de type ±Le X₁ est X₂ ¿ ont été produits en FQ et en FF, chaque phénomène du FQ pouvant apparaître dans les deux cibles (X₁ et X₂). Ces cibles (sous forme de mot dans le 1er corpus et de logatome dans le 2e) ont été manipulées pour obtenir un continuum perceptif allant de la réalisation française à la réalisation québécoise. Les participants (41 sujets natifs du français québécois) ont eu pour tâche d'identifier l'origine géographique des locuteurs. Les résultats ont permis de relier les phénomènes phonétiques étudiés à la perception de la variation dialectale et d 'établir une hiérarchie de ces marqueurs dialectaux sur la base de la pertinence perceptive que leur accordent les participants, en tenant compte de leur position dans la phrase et de la présence d'autres marqueurs. Le relâchement et l'affrication se sont particulièrenlent démarqués quant à leur poids perceptif.
|
5 |
Interférences rundi dans le français du BurundiBastin, René January 1979 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
6 |
Etude linguistique d'actes originaux rédigés en français dans la partie flamingante de l'ancien comté de Flandre au XIIIe siècle et au début du XIVe siècleMantou, Reine January 1970 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
Page generated in 0.0864 seconds