Spelling suggestions: "subject:"fugacity"" "subject:"fugacidade""
1 |
Recasting Athol Fugard beyond expectations /Lewis, Linda R.. January 2008 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Delaware, 2008. / Principal faculty advisor: Kevin Kerrane, Dept. of English. Includes bibliographical references.
|
2 |
The performance orientation of dramatic texts with specific reference to dialogue and didascalies in Athol Fugard's Playland and My children! My Africa!Gabashane, Anthony Daniel 06 1900 (has links)
The preceding study has been prompted by the inordinate stress placed
on the separation between dramatic texts as literature and stage
performances as theatre an approach still widely adopted in
universities and colleges of education throughout the world.
The traditional distinction between the dramatic text and its stage
performance is first accounted for and then re-examined in the light of
the new insights gained from semiotics. In the discussion of the
relationship between the, dramatic text and performance, care is
exercised not to approach the subject with a bias towards the text as
more important than the performance or vice versa. The performance
orientation of various elements of a dramatic text is then considered
with special emphasis placed on dialogue and didascalies in dramatic
texts generally.
The focus of attention is eventually narrowed down to the dialogue and
didascalies in Athol Fugard's Plavland and My Children! My Africa! / Afrikaans & Theory of Literature / M.A. (Theory of Literature)
|
3 |
The performance orientation of dramatic texts with specific reference to dialogue and didascalies in Athol Fugard's Playland and My children! My Africa!Gabashane, Anthony Daniel 06 1900 (has links)
The preceding study has been prompted by the inordinate stress placed
on the separation between dramatic texts as literature and stage
performances as theatre an approach still widely adopted in
universities and colleges of education throughout the world.
The traditional distinction between the dramatic text and its stage
performance is first accounted for and then re-examined in the light of
the new insights gained from semiotics. In the discussion of the
relationship between the, dramatic text and performance, care is
exercised not to approach the subject with a bias towards the text as
more important than the performance or vice versa. The performance
orientation of various elements of a dramatic text is then considered
with special emphasis placed on dialogue and didascalies in dramatic
texts generally.
The focus of attention is eventually narrowed down to the dialogue and
didascalies in Athol Fugard's Plavland and My Children! My Africa! / Afrikaans and Theory of Literature / M.A. (Theory of Literature)
|
4 |
Athol Fugard's writing (1958-1969) : his early development03 September 2015 (has links)
M.A. (English) / Much scholarship dealing with works belonging to Athol Fugard's first decade as a writer does so distortedly or inadequately. This study traces and evaluates Fugard's formative and underexplored first decade, which has only recently become available in its entirety for scrutiny, by means of a systematic study of themes and the evolution of narrative and theatrical techniques, and, in some aspects, relates it to works of later phases which fall beyond the scope of this study...
|
5 |
Athol Fugard's use of Bertolt Brecht as a source and influenceFischer, Bettina 26 March 2014 (has links)
M.A. (English) / The aim of this d i s s e r t a t i on is to identify the influence of Bertolt Bretht on Fugard's life and work in South African theatre. As Fugard himself is not German-speaking, and his experience of Brecht is perforce through translations of Brecht into English, this is not a comparative study bet veeri the dramatists. It merely uses Fugard's own statements about his reading of Brecht in English at various points in his career, from the 1950s to the present, to show this particular aspect of his own development as a dramatist. The standard works on Fugard - Athol Fugard, Stephen Gray (ed.) (Johannesburg: McGraw-Hill, 1982), Dennis Walder, Athol Fugard (London: Macmillan, 1984) and Russell Vandenbroucke, Truths the Hand can Touch (Johannesburg: Donker, 1986) - refer only glancingly to this possibility. The introduction establishes the many references Fugard has made to Brecht in his writing - which includes not only his plays, but his novel, filmscripts, notebooks, letters and interviews and interprets how Fugard perceives various Brechtian theatre principles, such as the use of the alienation effect, the epic nature of drama and the function of theatre in the community. In the following chapters Fugard's vorks are examined, in order to show how Brecht has been of use to him at various key points in his career. This is done chronologically, so that a larger picture of the influence on Fugard's development as a dramatist and his changing use of Brecht as a source may be seen. The conclusion of this dissertation takes the findings of the previous chapters and assesses the nature of the BrechtFugard link, taking into account the different aspects and levels. This is briefly compared to the findings of the latest critical work to have corne out in which Fugard features - Martin Orkin, Drama and the South African State (Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1991) - in an attempt to show how using the methodology of a source and influence study like this is of value in coming to a deeper understanding of the dramaturgy of a writer like Fugard...
|
6 |
Choice and change in relation to identity and meaning in selected plays by Athol Fugard : an existentialist perspectiveLenz, Renate 16 February 2007 (has links)
Please read the abstract in the 00front part of this document / Dissertation (MA (English))--University of Pretoria, 2007. / English / unrestricted
|
7 |
A Study of the Meaning Found in the References to Space in Selected Plays of Athol FugardStueve, Heather Halm 05 May 1994 (has links)
The south African playwright Athol Fugard of ten explores the problems which apartheid has created within his society -problems ranging from the racial and societal to the spiritual. He seems to communicate his thoughts about these issues through many direct references to space. This study investigates the meanings these spaces communicate. Four plays were chosen as representative of Fugard's subject matter (covering both white and non-white society) and career: Blood Knot (1963), People are Living There (1970), The Road to Mecca (1985), and My Children, My Africa (1990). Then three steps were carefully followed. First, each reference to space was identified and categorized using Keir Elam's and Susanne Langer's definition of "virtual space" as guide to the establishment of categories. Three categories were established: virtual space (that which is immediately visible to the audience), extended-virtual space (the off stage world which is real to the characters but unseen by the audience), and imaginary space (that which the characters project on or into the world around them). second, patterns and relationships among the spaces were identified (using Kenneth Burke's and Mary McCarthy's methodology of image clusters and dramatic alignments). Third and finally, the meaning of these patterns was explored, often using Edward Hall's science of proxemics to facilitate understanding. There is considerable similarity and continuity from play to play in the use of space. Fugard often employs references to extended-virtual space to communicate the many ills which have arisen in South African society. He also typically includes a virtual space or spaces which provide a safe haven from those ills. In addition, be almost always uses reference to imaginary space or spaces to communicate the hope for the future of freedom for all of South Africa's people. Ideally, the recognition of the spaces in Fugard's work should be actively, and knowingly, articulated in any production of his plays. This study provides a methodology for exploring these spaces and an indication of what many of the spaces mean.
|
8 |
Magical words & iceberg territory : an exploration of the multifunctionality of language in dramatic dialogue, with specific reference to selected Fugard playsCunliffe, Rozanne Mary 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--University of Stellenbosch, 2000. / ENGLISH ABSTRACT: Most critics and academics have concentrated on the referential function of Fugard's
dramatic dialogue. In this thesis I' argue that to notice just one way in which the
language functions tends to limit the text. My aim, therefore, is to look at the other
ways in which language functions in selected Fugard plays.
I explore the way in which Fugard uses dialect and sociolect to establish a stage world
that looks and sounds recognisably South African to South Africans. I investigate how
.certain assumptions (on the part of the audience) accompany the acceptance of the
stage world as 'real' and how Fugard uses subtextual inferences to force the audience
to critically re-evaluate these assumptions. I argue that the way to consciously
understand and evaluate the sub text is through a detailed investigation of the different
ways in which language functions in dramatic dialogue. Therefore, by applying
Pfister's theories on the multi functionality of dramatic dialogue to selected Fugard
plays, I look at how characters reveal themselves to the audience through the choice
of specific words, subject matter and language variant. I also investigate, by applying
Quigley's observations regarding Pinter's plays to Fugard's characters, the way in
which language reveals characters striving to negotiate their status within
relationships. My argument is that as far as characterisation and relationships are
concerned the actual referential function of the words reveals only the tip of the
iceberg - the rest lies beneath this and is to be uncovered by looking at the other ways
in which the language functions.
Finally I look at the way in which language as the medium of communication per se is
foregrounded in Fugard's plays and how this accentuates the role that language plays
in communication, as well as the failure of communication, in the South African
context. Related to this metalingual function of dramatic dialogue I investigate the
idea, put forward by Ibitokun, that language can be used as a 'mask' behind which a
person can hide his true identity. I agree with Ibitokun that this is not only a strategy
for survival but that, when consciously adopted, it is also a means for challenging the
status quo.
The Fugard plays I have selected are Master Harold ... and the boys, Boesman and
Lena, Sizwe Bansi is Dead and The Island. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die meerderheid kritici en academici het in die verlede gekonsentreer op die referensiële
funksie van dramatiese dialoog in die werke van Fugard. In hierdie tesis argumenteer ek
dat so 'n enkele gesigspunt op die rol wat taal speel neig om die teks te beperk. Derhalwe
kyk ek in die studie na die ander wyses waarop taal in geselekteerde Fugard dramas
funksioneer. .
Ek begin met 'n ondersoek na Fugard se gebruik van dialek en sosiolek om 'n wêreld op
die verhoog te skep wat herkenbaar Suid-Afrikaans klink vir Suid-Afrikaners. Hierna
bekyk ek die wyse waarop sekere aannames (deur die gehoor) saamgaan met die
aanvaarding van die "realiteit" van die verhoogwêreld en hoe Fugard subtekstuele
verwysings benut om die gehoor te dwing tot kritiese herevaluering van daardie
aannames. Die argument is voorts dat 'n gedetailleerde ontleding van die wyse waarop
taal in dramatiese dialoog fuksioneer onontbeerlik is indien mens die subteks wil verstaan
en ontleed. Deur Pfister se teorieë oor die multifunksionaliteit van dramatiese dialoog toe
te pas op geselekteerde Fugard toneeltekste, kyk ek dus hoe die onderskeie karakters
hulle aan gehore openbaar deur hul gebruik van spesifieke woorde, inhoude en
taalvariante. Ek gebruik ook Quigley se observasies oor Pinter se stukke om te bepaal tot
watter mate die taal van Fugard se karakters dui op mense wat poog om hulle status in
verhoudings te vestig. My argument is dat die referensiële funksie van taal slegs die
oppervlak van karakterisering en verhoudings verteenwoordig - die res lê dieper verberg
en moet geopenbaar word deur te kyk na die ander wyses waarop taal funksioneer.
Laastens bespreek ek die mate waartoe taal per se in Fugard se stukke na vore kom en
hoe dit die rol van taal in kommunikasie benadruk, asook die tekort daaraan in die Suid-
Afrikaanse konteks. Verwant aan hierdie metalinguistiese funksie van taal, toets ek
Ibitokun se idee dat taal 'n masker kan wees waaragter die persoon sy ware identiteit
versteek. Ek stem met Ibitokun saam dat hierdie nie slegs 'n strategie vir oorlewing is
nie, maar dat dit, doelbewus aangewend, ook gebruik kan word om die status quo te
bevraagteken.
Die Fugard tekste wat bekyk word is Master Harold ...and the boys, Boesman and Lena,
Sizwe Bansi is Dead en The Island.
|
9 |
Face orientations in Athol Fugard's The road to Mecca, My Children! My Africa and Valley SongKikamba, Simao Luyikumu 10 1900 (has links)
This dissertation seeks to address the multiple ways face or one’s public self-image is attacked, supported and maintained in Athol Fugard’s The Road to Mecca, My Children! My Africa! and Valley Song, and through this discussion demonstrate how the notion of face can make a contribution to the study and understanding of Athol Fugard’s work. In the pursuit of their goals/objectives, interactants perform speech acts which may threaten the face of other participants. The choice of strategies available to participants in the performance of these face-threatening acts (FTAs) includes going on record, off record (indirectly) or avoiding the FTA altogether (saying nothing). Each text offers a fresh perspective from which face can be analysed: rebelliousness against conformism (The Road to Mecca); the perspective of the cross-racial, cross-cultural relationships (My Children! My Africa!); and the context of a closely-knit family relationship (Valley Song). / English Studies / M.A. (Theory of Literature)
|
10 |
From novice to master craftsman: a study of Athol Fugard's playsHogge, David Somerville January 1978 (has links)
Athol Fugard was born in Middelburg, Karroo, on the 11th June; 1932, his mother an Afrikaner, his father an English-speaking South African, possibly of Irish descent. When he was three years old, the family sold the small general dealer's store in the village and moved to Port Elizabeth, which has been his home ever since, though he has lived at various times in Europe, America, and other parts of Africa. After schooling at Port Elizabeth Technical College, he went to the University of Cape Town in 1950, where he read philosophy and social anthropology, supporting himself by working in the vacations as a waiter on the South African Railways. Chapter 1, p. 1.
|
Page generated in 0.0354 seconds