• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 66
  • 24
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 127
  • 26
  • 25
  • 21
  • 20
  • 16
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
111

Autotradução de Aldyr Garcia Schlee em El Día en que el Para Fue a Melo - O Dia em que o Papa foi a Melo

Siqueira, Fernanda Lisbôa de January 2010 (has links)
Esta dissertação, resultado do trabalho de investigação e escritura para a conclusão do Mestrado em Literatura Comparada, explora o tema tradução nos contos de Aldyr Garcia Schlee que se apresentam na obra de duas versões: em espanhol, El dia en que el Papa fue a Melo; e, em português, O dia em que o Papa foi a Melo. Confrontando e comparando os contos em ambas as línguas, procura-se um resíduo de regularidade através dos índices lexicais apontados como indício de escolha tradutória. Partindo desse material, faz-se uma análise do que está implicado nessas escolhas e qual sua repercussão para o significado e forma dos contos. Uma vez materializados esses dados e essas hipóteses sobre a tradução e a criação literária, busca-se dar sentido mais amplo ao resultado dessas tarefas a que se dispõe o autor-tradutor através do signo da representação. / This dissertation, result of investigation work and writing to the conclusion of the Master’s Degree in Compared Literature, explores the theme of translation in Aldyr Garcia Schlee’s short stories presented in his work in two versions: in Spanish, El día en que el Papa fue a Melo; and, in Portuguese, O dia em que o Papa foi a Melo (my translation suggested for the title of the book: The day that the Pope went to Melo). Confronting and comparing the short stories in both languages, I sought to find residues from the regularity of lexical index pointed as a possible translation choice. Starting from this material, I made an analysis of what is implied in those translation choices and its consequence to the meaning and form of the short stories. Once this data and the hypothesis about translation and literary creation involved are materialized, I sought to give a wider sense to the result of these tasks to which the author-translator put himself in dispose through the sign of representation.
112

Autotradução de Aldyr Garcia Schlee em El Día en que el Para Fue a Melo - O Dia em que o Papa foi a Melo

Siqueira, Fernanda Lisbôa de January 2010 (has links)
Esta dissertação, resultado do trabalho de investigação e escritura para a conclusão do Mestrado em Literatura Comparada, explora o tema tradução nos contos de Aldyr Garcia Schlee que se apresentam na obra de duas versões: em espanhol, El dia en que el Papa fue a Melo; e, em português, O dia em que o Papa foi a Melo. Confrontando e comparando os contos em ambas as línguas, procura-se um resíduo de regularidade através dos índices lexicais apontados como indício de escolha tradutória. Partindo desse material, faz-se uma análise do que está implicado nessas escolhas e qual sua repercussão para o significado e forma dos contos. Uma vez materializados esses dados e essas hipóteses sobre a tradução e a criação literária, busca-se dar sentido mais amplo ao resultado dessas tarefas a que se dispõe o autor-tradutor através do signo da representação. / This dissertation, result of investigation work and writing to the conclusion of the Master’s Degree in Compared Literature, explores the theme of translation in Aldyr Garcia Schlee’s short stories presented in his work in two versions: in Spanish, El día en que el Papa fue a Melo; and, in Portuguese, O dia em que o Papa foi a Melo (my translation suggested for the title of the book: The day that the Pope went to Melo). Confronting and comparing the short stories in both languages, I sought to find residues from the regularity of lexical index pointed as a possible translation choice. Starting from this material, I made an analysis of what is implied in those translation choices and its consequence to the meaning and form of the short stories. Once this data and the hypothesis about translation and literary creation involved are materialized, I sought to give a wider sense to the result of these tasks to which the author-translator put himself in dispose through the sign of representation.
113

Puebleros e fronteiriços, cuentos e contos de um pampa transfigurado

Resende, Fabiane de Oliveira January 2012 (has links)
O espaço pampiano é ponto de partida para uma investigação que pretenda trabalhar com questões identitárias no Rio Grande do Sul e no Prata. Sendo assim, o presente estudo recorre a outros, preocupados com o desenvolvimento do topo pampa na história da literatura sul-rio-grandense e rio-pratense e com tópicos concernentes à formação histórica das fronteiras pampianas. Com isso, visa traçar um breve panorama diacrônico, ficcional e crítico, que permita situar a contística dos quatro autores integrantes do presente corpus: os uruguaios Eliseo Salvador Porta e Juan Capagorry, e os brasileiros Sergio Faraco e Aldyr Garcia Schlee, na contemporaneidade do processo de construção identitária humana e espacial, com suas respectivas forças orientadoras. Serão procedidas as leituras individuais dos contistas selecionados a fim de que, na sequência, possam ser cruzadas em suas aproximações e divergências, no que se refere à representação do homem e do espaço pampiano, às relações estabelecidas entre ambos e, ainda, em que medida tais propostas dialogam com a tradição. / The Pampas is the starting point for any investigation which aims at working on issues related to identity in Rio Grande do Sul (RS) state, in the south of Brazil, and in the Prata region. Therefore, this study reviews others that are also concerned with the development of the theme pampa in the history of the literature in the south of RS and in the Prata region and with other issues related to the historical formation of the borders in the Pampas. It aims at outlining a diachronic, fictional and critical view which can place four storytellers – the Uruguayan Eliseo Salvador Porta and Juan Capagorry and the Brazilian Sergio Faraco and Aldyr Garcia Schlee – in the contemporaneity of the process of human and spatial identity construction, with their respective guiding forces. Their tales were read individually so that, afterwards, approximations and divergences regarding the representation of men and the Pampas, the relations between both and the connections between these proposals and tradition could be found among the authors.
114

Puebleros e fronteiriços, cuentos e contos de um pampa transfigurado

Resende, Fabiane de Oliveira January 2012 (has links)
O espaço pampiano é ponto de partida para uma investigação que pretenda trabalhar com questões identitárias no Rio Grande do Sul e no Prata. Sendo assim, o presente estudo recorre a outros, preocupados com o desenvolvimento do topo pampa na história da literatura sul-rio-grandense e rio-pratense e com tópicos concernentes à formação histórica das fronteiras pampianas. Com isso, visa traçar um breve panorama diacrônico, ficcional e crítico, que permita situar a contística dos quatro autores integrantes do presente corpus: os uruguaios Eliseo Salvador Porta e Juan Capagorry, e os brasileiros Sergio Faraco e Aldyr Garcia Schlee, na contemporaneidade do processo de construção identitária humana e espacial, com suas respectivas forças orientadoras. Serão procedidas as leituras individuais dos contistas selecionados a fim de que, na sequência, possam ser cruzadas em suas aproximações e divergências, no que se refere à representação do homem e do espaço pampiano, às relações estabelecidas entre ambos e, ainda, em que medida tais propostas dialogam com a tradição. / The Pampas is the starting point for any investigation which aims at working on issues related to identity in Rio Grande do Sul (RS) state, in the south of Brazil, and in the Prata region. Therefore, this study reviews others that are also concerned with the development of the theme pampa in the history of the literature in the south of RS and in the Prata region and with other issues related to the historical formation of the borders in the Pampas. It aims at outlining a diachronic, fictional and critical view which can place four storytellers – the Uruguayan Eliseo Salvador Porta and Juan Capagorry and the Brazilian Sergio Faraco and Aldyr Garcia Schlee – in the contemporaneity of the process of human and spatial identity construction, with their respective guiding forces. Their tales were read individually so that, afterwards, approximations and divergences regarding the representation of men and the Pampas, the relations between both and the connections between these proposals and tradition could be found among the authors.
115

Interaktiv Produktpresentation åt Abu Garcia / Interactive Productpresentation for Abu Garcia

Edvardsson, Kristoffer, Högkvist, Conny, Nilsson, Tobias, Nilsson, Carl-Johan January 2006 (has links)
Detta projekt har producerats i samarbete med Abu Garcia i Svängsta, Blekinge. Vårat projekt är en interaktiv produkt presentation gjord i flash med inslag av 3d, video och ljud. Våran tanke är att användaren ska kunna se hur en Ambassadeur Record fiskerulle ser ut både på insidan och utsidan, hur den fungerar och vad som gör den så unik. Det finns också video filmer som beskriver tillverknings processen, och hur man som förstagångs användare använder en Ambassadeur rulle. Design och bakgrundsljud är anpassad så att den ska väcka en känsla av fiske och fridfull utomhus miljö. / This project has been produced in cooperation with Abu Garcia in Svängsta, Blekinge. Our project is an interactive presentation of a product made in Flash with 3D, video and sound. The idea is to show the user what an Ambassadeur Record looks like both on the inside and the outside, how it works and what makes it unique. / Carl-Johan Nilsson, cjni03@student.bth.se Conny Högkvist, coho03@student.bth.se Kristoffer Edvardsson, kred03@student.bth.se Tobias Nilsson, tona03@student.bth.se
116

Constructing Provably Secure Identity-Based Signature Schemes

Chethan Kamath, H January 2013 (has links) (PDF)
An identity-based cryptosystem (IBC) is a public-key system where the public key can be represented by any arbitrary string such as an e-mail address. The notion was introduced by Shamir with the primary goal of simplifying certificate management. An identity-based signature(IBS) is the identity-based counter part of a digital signature. In the first (and primary) part of the work, we take a closer look at an IBS due to Galindo and Garcia–GG-IBS, for short. GG-IBS is derived through a simple and elegant concatenation of two Schnorr signatures and, importantly, does not rely on pairing. The security is established through two algorithms (both of) which use the Multiple-Forking(MF) Algorithm to reduce the problem of computing the discrete logarithm to breaking the IBS. Our focus is on the security argument : It turns out that the argument is flawed and, as a remedy, we sketch a new security argument. However, the resulting security bound is still quite loose, chiefly due to the usage of the MF Algorithm. We explore possible avenues for improving this bound and , to this end, introduce two notions pertaining to random oracles termed dependency and independency. Incorporating (in) dependency allows us to launch the nested replay attack far more effectively than in the MF Algorithm leading to a cleaner,(significantly) tighter security argument for GG-IBS, completing the final piece of the GG-IBS jigsaw. The second part of the work pertains to the notion of selective-identity (sID) for IBCs. The focus is on the problem of constructing a fully-secure IBS given an sID-secure IBS without using random oracles and with reasonable security degradation.
117

La influencia del sueño americano en la inmigración latina

Lantzy, Leah 10 April 2012 (has links)
No description available.
118

Las raices del <i>duende</i>. Lo trágico y lo sublime en el cante jondo

Mora Contreras, Francisco Javier 08 January 2008 (has links)
No description available.
119

El humor y el discurso humoristico en la novela "Dios se ha ido" de Javier García Sánchez

Montilla-Halajewsky, Luis Miguel 17 April 2018 (has links)
L'objectif de ce mémoire est d'analyser les différents éléments humoristiques présents dans le roman Dios se lia ido de Javier Garcia Sánchez. Cette œuvre allie la tristesse et l'humour dans des réflexions sur la vie, la solitude, le sexe et le jeu d'échecs dans la vie quotidienne d'un homme solitaire dans la quarantaine, qui devient l'univers exclusif du lecteur. On explore et critique l'évolution de la société espagnole contemporaine qui commence avec la transition démocratique à l'aide, entre autres, du grotesque, des jeux de mots, de la parodie et de l'ironie. On aborde également d'autres thèmes sociaux du point de vue d'un homme ordinaire avec ses préjugés et ses fausses interprétations. Dans ce roman, l'humour possède une fonction récréative mais il mène également à une réflexion sur les valeurs et la vie à une époque de scepticisme et de décadence.
120

Novos tempos, vozes antigas : os narradores velhos na narrativa ficcional brasileira do século XXI : ou de como ficou difícil ouvir os velhos ou de como a ficção enfrenta o tabu da velhice

Alves, Cristiane da Silva January 2016 (has links)
Esta pesquisa busca examinar a presença de protagonistas-narradores em idade avançada e sua atuação nas narrativas ficcionais brasileiras publicadas na primeira década do século XXI. O objetivo é investigar a narrativa ficcional brasileira contemporânea que dá voz ao velho, permitindo que atue como sujeito e narrador da história, revelando a sua trajetória, o seu envelhecimento e o seu olhar sobre a sociedade. Para tanto, toma-se como corpus principal os livros Heranças, de Silviano Santiago, Leite Derramado, de Chico Buarque, Órfãos do Eldorado, de Milton Hatoum e O arroz de Palma, de Francisco Azevedo, cujo mote é uma espécie de autobiografia da personagem ficcional que, velha e experiente, faz um balanço da própria vida, apresentando ao leitor a sua história, ao mesmo tempo em que permite entrever certas passagens da história nacional. Pretende-se verificar as semelhanças, aproximações e diferenças que tais obras guardam entre si, bem como a possível relação com outras narrativas. Também será examinado o romance Milamor, de Livia Garcia-Roza que, diferente dos demais, traz uma personagem-narradora feminina, em vias de tornar-se idosa. A partir da análise do corpus, intenta-se averiguar em que medida a voz dos velhos está presente, bem como as questões relacionadas à velhice e/ou ao envelhecimento, ao lado de temas e fatos concernentes ao percurso histórico do país e a inserção (ou exclusão) dos velhos no cenário atual. Apesar do crescimento demográfico de indivíduos velhos no Brasil e em outras partes do mundo, sua voz não se faz ouvir de modo satisfatório; impera ainda o silenciamento das e sobre as pessoas velhas. A presença de diferentes obras trazendo à tona narradores velhos, todavia, acena como um indício de novas perspectivas no que se refere à compreensão e representação do envelhecimento e da velhice. / This research seeks to examine the presence of protagonist-narrators in old age and his performance in Brazilian fictional narratives published in the first decade of this century. The aim is to investigate the contemporary Brazilian fictional narrative that gives voice to the old people, allowing them to act as main character and narrator of the story, revealing their path, their aging and their gaze on society. To this end, we take as the main corpus the books Heranças, by Silviano Santiago, Leite Derramado, by Chico Buarque, Órfãos do Eldorado, by Milton Hatoum and O arroz de Palma, by Francisco Azevedo, whose subject is a kind of autobiography of the fictional character that, old and experienced, takes stock of his life, showing to the reader his history, while allowing a glimpse of certain passages of national history. It is intended to verify the similarities, approximations and differences that such works have among themselves as well as possible links with other narratives. It will also be examined the novel Milamor, by Livia Garcia-Roza, that, unlike others, brings a character-female narrator, in the process of becoming old. From the corpus of analysis, an attempt is made to ascertain to what extent the voice of the old is present, as well as issues related to aging, along with themes and facts concerning the historical development of the country and the inclusion ( or exclusion) of the old people in the current scenario. Despite the population growth of older individuals in Brazil and other parts of the world, your voice is heard not satisfactorily; still rules their silencing. The presence of different works bringing up old narrators, however, looks an indication of new prospects with regard to the understanding and representation of aging and old age. / Esta investigación busca estudiar la presencia de protagonistas-narradores en edad avanzada y su actuación en las narrativas de ficción brasileñas publicadas en la primera década de este siglo. El objetivo es investigar la narrativa de ficción brasileña contemporánea que les da voz a los viejos, permitiendo que actúen como sujeto y narrador de la historia, revelando su trayectoria, su envejecimiento y su mirada sobre la sociedad. Para eso, tomamos como corpus principal los libros Heranças, de Silviano Santiago, Leite Derramado, de Chico Buarque, Órfãos do Eldorado, de Milton Hatoum y O arroz de Palma, de Francisco Azevedo, cuyo tema es un tipo de autobiografía del personaje de ficción que, viejo y experimentado, hace un balance de su propia vida, presentando al lector su historia, al mismo tiempo que nos permite vislumbrar algunos momentos de la historia nacional. Se pretende verificar las similitudes, diferencias y aproximaciones que dichas obras tienen entre sí, como también la posible relación con otras narraciones. También se examinará la novela Milamor, de Livia Garcia-Roza, que a diferencia de las otras tiene un personaje-narrador femenino, en camino de convertirse en vieja. A partir del análisis del corpus, se intenta determinar en qué medida la voz del anciano está presente, como las cuestiones relacionadas con la vejez y/o el envejecimiento, junto a los temas y los hechos relacionados con la evolución histórica del país y la inclusión (o exclusión) de personas viejas en el escenario actual. A pesar del crecimiento demográfico de individuos viejos en Brasil y en otras partes del mundo, su voz no se hace oír de modo satisfactorio. Sin embargo, la presencia de diferentes obras que sacan a la luz a los narradores ancianos se muestra como una señal de nuevas perspectivas en cuanto a la comprensión y la representación del envejecimiento y la vejez.

Page generated in 0.0238 seconds