351 |
Barns tankar om den egna kroppen : En undersökning om barns uppfattningar med uppföljning efter 18 månader / Children's thoughts about their own body : A study of children's comprehensions with a follow-up after 18 monthEriksson, Ida January 2009 (has links)
<p>Syftet med rapporten var att undersöka hur barn i åldern fyra-fem år tänker om sin egen kropp, vilka uppfattningar om kroppen som finns. Sju barn har deltagit genom kvalitativa intervjuer och en uppföljning ca 18 månader senare visar hur uppfattningarna förändrats eller utvecklats. Barnen blev även erbjudna att måla en teckning som visade insidan på en människokropp.</p><p> Barnens svar var bundna till situationer och uppfattningarna om kroppen hade utvecklats sedan de första intervjuerna, även om en del svar var ganska lika. Barnens spontana svar om den egna kroppen var många; det finns ett hjärta, hjärna, skelett, blod för att nämna några svar. Några av barnen kände till hjärtat och hjärnans funktion.</p><p> Barnen fick också besvara frågor om vad som händer med maten vi äter, vad som händer med människokroppen när man blir gammal och om sjukdom. Fyra barn berättade att maten först hamnar i magen och därefter i rumpan/toaletten, de andra barnen menade att maten stoppar i magen. När man blir gammal menade några barn att man dör eller att kroppen blir trött och orkar mindre. Barnen berättade även om olika sjukdomar de haft eller känner till, om medicin och att man kan bli sjuk genom smitta.</p> / <p>The purpose of the essay was to examine how children of the age of four to five years old think about their own body, and their understanding of the body. Seven children have participated through qualitative interviews and a follow-up after about 18 months shows how the comprehensions have changed or developed. The children were also offered to make a drawing that showed the inside of a human body.</p><p> The answers of the children were tied to situations and the comprehensions of the body had evolved since the first interviews, even though some answers were rather similar. The children's spontaneous thoughts about their own body were many; there is a heart, brain, skeleton, and blood, to name a few answers. Some of the children know the function of the heart and brain.</p><p> The children were also asked about what happens to the food we eat, what happens with the human body when you grow old, and about illness. Four children said that the food at first ends up in the stomach and then in the rump/toilet, the other children advocated that the food will stop in the stomach. Some children advocated that you die when you grow old or that the body gets tired and have less energy. The children also talked about different diseases they had or knew about, about medicine and the fact that it's possible to get a disease through contagion.</p>
|
352 |
Körper beten : religiöse Praxis und Körpererleben /Koll, Julia. January 2007 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität, Marburg, 2006. / Includes bibliographical references (p. 261-276).
|
353 |
Barns tankar om den egna kroppen : En undersökning om barns uppfattningar med uppföljning efter 18 månader / Children's thoughts about their own body : A study of children's comprehensions with a follow-up after 18 monthEriksson, Ida January 2009 (has links)
Syftet med rapporten var att undersöka hur barn i åldern fyra-fem år tänker om sin egen kropp, vilka uppfattningar om kroppen som finns. Sju barn har deltagit genom kvalitativa intervjuer och en uppföljning ca 18 månader senare visar hur uppfattningarna förändrats eller utvecklats. Barnen blev även erbjudna att måla en teckning som visade insidan på en människokropp. Barnens svar var bundna till situationer och uppfattningarna om kroppen hade utvecklats sedan de första intervjuerna, även om en del svar var ganska lika. Barnens spontana svar om den egna kroppen var många; det finns ett hjärta, hjärna, skelett, blod för att nämna några svar. Några av barnen kände till hjärtat och hjärnans funktion. Barnen fick också besvara frågor om vad som händer med maten vi äter, vad som händer med människokroppen när man blir gammal och om sjukdom. Fyra barn berättade att maten först hamnar i magen och därefter i rumpan/toaletten, de andra barnen menade att maten stoppar i magen. När man blir gammal menade några barn att man dör eller att kroppen blir trött och orkar mindre. Barnen berättade även om olika sjukdomar de haft eller känner till, om medicin och att man kan bli sjuk genom smitta. / The purpose of the essay was to examine how children of the age of four to five years old think about their own body, and their understanding of the body. Seven children have participated through qualitative interviews and a follow-up after about 18 months shows how the comprehensions have changed or developed. The children were also offered to make a drawing that showed the inside of a human body. The answers of the children were tied to situations and the comprehensions of the body had evolved since the first interviews, even though some answers were rather similar. The children's spontaneous thoughts about their own body were many; there is a heart, brain, skeleton, and blood, to name a few answers. Some of the children know the function of the heart and brain. The children were also asked about what happens to the food we eat, what happens with the human body when you grow old, and about illness. Four children said that the food at first ends up in the stomach and then in the rump/toilet, the other children advocated that the food will stop in the stomach. Some children advocated that you die when you grow old or that the body gets tired and have less energy. The children also talked about different diseases they had or knew about, about medicine and the fact that it's possible to get a disease through contagion.
|
354 |
The body disassembled : world war I and the depiction of the body in German art, 1914-1933 /Maxon, Wendy S., January 2002 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, San Diego, 2002. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 444-468).
|
355 |
The female body in Medieval China : a translation and interpretation of the "Women's Recipes" in Sun Simiao's Beiji Qianjin Yaofang /Wilms, Sabine. Unknown Date (has links)
Thesis (doctoral)--University of Arizona, 2002. / Includes bibliographical references (p. 464-478).
|
356 |
Sounding the body's meridian : signifying community and "the body national" in post-apartheid South African theatre.Mtshali, Mbongeni N. January 2009 (has links)
Sounding the Body’s Meridian examines the ways in which notions of belonging are constructed through the display of bodies in performance, specifically the registers of private and public body that have been revealed in the theatre‟s attempts to locate a post-liberation notion of South African-ness in historical narrative. The author investigates various ideas of the imagined community constructed in postliberation performances of South African history as a form of embodied historical-social intervention. This investigation is undertaken with specific reference to claims that are made of South African identity in terms of its public culture, especially the inscription of nationalist ideology as a performative act that operates both upon and through the „citizen‟ bodies that it mediates. The study pursues a notion of the body so mediated, and (perceived) essential “characteristics” that describe its claims to authority and “authenticity”: the “meridian” or line of essential energy that activates its power to signify on behalf of other bodies like it in the debate and transaction of social values. / Thesis (M.A.) - University of KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg, 2009.
|
357 |
My ornament writing women's moving, erotic bodies across time and space /Gillespie, Christine. January 2008 (has links)
Thesis (Ph.D.)--Victoria University (Melbourne, Vic.), 2008.
|
358 |
The Effectiveness of an Email Meditated Weight Loss Intervention versus a Face- to- Face Loss Group /Grozalis, Gail. January 2010 (has links)
Thesis (Masters)--College of Saint Elizabeth, 2010. / Typescript. Available at The College of Saint Elizabeth - Office of Graduate Programs. "March 2010."
|
359 |
Adolescent female embodiement as transformational experience in the lives of women an empirical Existential-Phenomenological investigation /Havill, Allyson. January 2006 (has links)
Thesis (Ph.D.)--Duquesne University, 2006. / Title from document title page. Abstract included in electronic submission form. Includes bibliographical references (p. 208-210) and index.
|
360 |
“The weight of my skeleton is my only honesty” : language and the speaking body in Marlene van Niekerk’s AgaatLevinrad, Ester 03 1900 (has links)
Thesis (MA (English))--University of Stellenbosch, 2010. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis proposes a detailed study of the novel Agaat by South African author Marlene
van Niekerk (first published 2004). A particular focus throughout is on constructions of
identity and subjectivity, and the novel is considered as writing within and against both
the Realist tradition as well as the South African genre of the plaasroman and/or farm
novel. The translation of the novel into English by Michiel Heyns (published 2006) is
used as primary text, which furthermore raises questions of language and interpretation
already implicit in the narrative, questions which provide a compelling filter for reading
the novel in its entirety.
In the Introduction, I briefly delineate the novel’s storyline. This serves to introduce the
novel’s thematic concerns and outlines the linguistic complexities which emerge as a
result of the novel’s structure. An exposition on Realism in the novel follows, where I
suggest how a consideration of the Realist tradition might be useful in exploring the
mimetic effect in Agaat. Next the appearance and history of the plaasroman and farm
novel in South African literature is considered.
In Chapter One, the novel’s structural elements are examined in greater detail, through a
close analysis of the five different narrative voices of the novel. I suggest that the novel is
an elaborate study of identity and subjectivity which simultaneously uproots questions of
voice and authorship. While the subject matter of the novel and the attention to details of
farming and the physical environment makes it seem a near-historical record and places
Agaat within the genre of the plaasroman, the effect of the different voices of the novel is
to undercut fundamentally any stable narrative authority.
Agaat is nevertheless an incredible compendium of the nitty-gritty of life. In Chapter
Two I explore the manner in which the body and the self are located within a very
particular landscape and setting. How and for what purpose is subjectivity and identity
refracted and articulated through metaphors of space and the experiences of place? In the course of a close reading of the novel, I draw on broadly post-structuralist conceptions of
language, as well as South African critics’ writing on the genre of the plaasroman.
The third and final chapter examines the novel Agaat in translation. Agaat is a deeply
literary novel, drawing on a remarkably wide lexicon of cultural references, suffused with
questions of interpretation and a compelling and complex inquiry of language. The
English translation by Michiel Heyns remains a novel of and about Afrikaans. Quite how
this is achieved raises questions of translation pertaining both to the ‘postcolonial’, if one
reads South Africa as such, and to the specifically local. To this end, a brief context to
translation and language politics within the ‘postcolonial’ and South Africa is considered,
before engaging in a closer examination of the techniques by which Agaat was translated
from Afrikaans into English. I conclude with remarks regarding the success of the
translation into English and suggest that the translation is masterful but that its most
striking characteristics depend on a local South African reader. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis behels ‘n noukeurige studie van die roman Agaat (2004) deur die Suid-
Afrikaanse skrywer Marlene van Niekerk. Die klem val deurgaans op die konstruksie van
identiteit en subjektwiteit, en die roman word beskou as ‘n reaksie teen, maar ook ‘n
uitbouing van die tradisies van Realisme en die Suid-Afrikaanse plaasroman/“farm
novel”. Die primêre teks vir hierdie ondersoek is Michiel Heyns se Engelse vertaling van
die roman (2006), wat verdere vrae rondom taal en interpretasie laat ontstaan. Sodanige
vrae is alreeds implisiet in die narratief gesetel en verskaf ‘n indringende lens waardeur
die roman in sy geheel gelees kan word.
In die Inleiding gee ek ‘n kort oorsig van die verhaalloop, wat ook dien as ‘n
bekendstelling van die roman se temas en die linguistieke kompleksiteite wat ontstaan as
‘n gevolg van die roman se struktuur. ‘n Beskrywing van Realisme in die roman volg,
waarin ek suggereer dat ‘n beskouing van die tradisie van Realisme nuttig kan wees vir ‘n verkenning van die mimetiese effek in Agaat. Volgende word die verskyning en
geskiedenis van die plaasroman en “farm novel” in Suid-Afrikaanse literatuur bekyk.
In Hoofstuk Een word die strukturele elemente van die roman in groter detail beskou deur
middel van ‘n noukeurige analise van die vyf verskillende narratiewe stemme in die
roman. Ek stel voor dat die roman ‘n verwikkelde studie van identiteit en subjektwiteit is,
wat terselfdetyd ook sekere vrae rondom stem en outeurskap ontbloot. Die onderwerp
van die roman en die aandag wat dit skenk aan noukeurige beskrywings van boerdery en
die landelike omgewing skep die indruk van ‘n historiese rekord en situeer Agaat in die
genre van die plaasroman, maar die effek van die verskillende stemme is dat enige
stabiele narratiewe outoriteit op deurslaggewende wyse ondermyn word.
Desondanks bly Agaat ‘n indrukwekkende kompendium van die materiële aspekte van
die lewe. In Hoofstuk Twee verken ek die manier waarop die liggaam en die self gesetel
is binne ‘n baie spesifieke landskap en ligging. Hoe en om watter rede word
subjektiwiteit en identiteit versplinter en geartikuleer deur middel van metafore van
spasie en die ervaring van plek? Deur die loop van ‘n noukeurige lees van die roman
betrek ek breedvoerig sekere post-strukturele gedagtes oor taal, asook Suid-Afrikaanse
kritici se beskouings oor die genre van die plaasroman.
Die derde en laaste hoofstuk ondersoek die roman Agaat in vertaling. Agaat is ‘n diep
literêre roman. Dit betrek ‘n merkwaardige verskeidenheid kulturele verwysings en is
deurspek met vrae rondom interpretasie en ‘n indringende en komplekse ondersoek na die
aard van taal. Michiel Heyns se Engelse vertaling bly ‘n roman oor Afrikaans. Presies
hoe dít bewerkstellig word opper sekere vrae oor vertaling wat verwys na die
“postkoloniale”, as mens Suid-Afrika in hierdie lig sou beskou, en ook na die spesifiek
plaaslike. Daarom word ‘n opsommende konteks van vertaling en taalpolitiek in die
“postkoloniale” en in Suid-Afrika belig, voordat die tegniek waardeur Agaat van
Afrikaans na Engels vertaal is, van naderby bekyk word. Ek sluit af met opmerkings oor
die sukses van die vertaling na Engels en stel voor dat die vertaling meesterlik is, maar
dat die mees treffende aspekte daarvan ‘n plaaslike, Suid-Afrikaanse leser vereis.
|
Page generated in 0.0613 seconds