Spelling suggestions: "subject:"iceland""
1 |
Extraction rules in IcelandicZaenen, Annie E. January 1985 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Harvard University, 1980. / Includes bibliographical references (p. [377]-393).
|
2 |
Extraction rules in IcelandicZaenen, Annie E. January 1985 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Harvard University, 1980. / Includes bibliographical references (p. [377]-393).
|
3 |
Verbal syntax and case in Icelandic in a comparative GB approach /Sigurðsson, Halldór Ármann. January 1989 (has links)
Thesis (doctoral)--University of Lund, 1989. / Includes bibliographical references (p. [363]-378).
|
4 |
Entering Íslenski bærinn: on perceiving culture, history and the movement of timeForsythe, Becky E. 09 September 2011 (has links)
This thesis explores notions of the past as a means of both containing and constructing our perceptions of life, culture and time. The core of this exploration is Íslenski bærinn, an endeavor committed to bringing together contemporary art and cultural heritage, an attempt to reawaken history as a living contribution to the present day. Through entering Íslenski bærinn, an old Icelandic turfhouse restoration project by Hannes Lárusson, the boundaries of art and life, memory and collective growth, delicate tradition and craft become blurred as the constricting nature of technology, industry and unforgiving consumerism take hold of our current perceptions of the past.
|
5 |
Entering Íslenski bærinn: on perceiving culture, history and the movement of timeForsythe, Becky E. 09 September 2011 (has links)
This thesis explores notions of the past as a means of both containing and constructing our perceptions of life, culture and time. The core of this exploration is Íslenski bærinn, an endeavor committed to bringing together contemporary art and cultural heritage, an attempt to reawaken history as a living contribution to the present day. Through entering Íslenski bærinn, an old Icelandic turfhouse restoration project by Hannes Lárusson, the boundaries of art and life, memory and collective growth, delicate tradition and craft become blurred as the constricting nature of technology, industry and unforgiving consumerism take hold of our current perceptions of the past.
|
6 |
Svinfellinga saga : a new critical edition of BL Add. 11, 127 folViljoen, Leonie January 1995 (has links)
This is the first self-contained critical edition based on the most significant 17th century paper copy of the text of Reykjarfjarðarbók (AM 122b fol.), one of the two remaining vellum manuscripts of Sturlunga saga. Information about BL Add. 11,127 has hitherto been available only in annotations to editions of composite texts of the Sturlunga compilation and a few separate editions of its shorter sagas. This edition shows the nature of the 17th-century paper copy, its language, orthography and spelling, and reveals some linguistic change from the 14th century. Textual notes document all instances where BL Add. 11,127 differs from the other vellum manuscript, Króksfjarðarbók (AM 122a fol.), and two other paper copies: Stockholm pap. 8 4to and Adv. MS 21.3.17. The manuscripts have been examined and transcribed at first hand. The texts of the editions of Sturlunga saga by Vigfusson (1878), Kålund (1906-11), Jóhannesson et al. (1946) and Thorsson et al. (1988) are also considered. Lexical, syntactic, discursive and factual differences are shown to render a crisp, faster-moving, often more dramatic text, one which displays creativity and individuality in its processes of selection, abbreviation, addition and composition. The saga is placed in its social, historical and literary context and shown to reveal the tensions and contradictions of its age. The interpolation, hitherto excluded by editors, is shown to be part of the thematic and narrative design, linking the saga to the broader sweep of events in the Sturlung age which led to the loss of Iceland's independence. The glossary lists all words, their inflexions and conjugations, and gives grammatical and idiomatic explanations. The general notes, genealogical tables and the map of Iceland relevant to the text provide lexical, historical and literary background. Translations of sections difficult to trace elsewhere are appended.
|
7 |
Quantity in Icelandic: production and perception /Garnes, Sara. January 1974 (has links)
No description available.
|
8 |
The syntax of object shift in Icelandic /Matthews, Kenneth, January 2000 (has links)
Thesis (M.A.)--Memorial University of Newfoundland, 2000. / Bibliography: leaves 169-173.
|
9 |
Icelandic-Norwegian linguistic relationshipsChapman, Kenneth Garnier, January 1962 (has links)
Issued also as thesis, University of Wisconsin. / Scandinavian university books. Bibliography: p. [154]-159.
|
10 |
Icelandic phonology in optimality theoryGibson, Courtenay St. John. January 1997 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Iowa, 1997. / eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves 321-327).
|
Page generated in 0.073 seconds