• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

"You know, I know" : functions, uses, and acquisition of the Japanese noda predicate

Renovich, Sachiko Omoto 11 1900 (has links)
In the Japanese language, there are various modal elements, which mark speakers' subjective attitudes toward propositions. One of the most common modals is the noda predicate, which possesses the dual function of either asserting the truth of the position or relaying the speaker's desire for information sharing. Japanese Native Speakers (JNSs) use noda frequently in conversation; however, Japanese Language Learners (JLLs) often face difficulty in learning noda because of its wide variety in function and use. To determine the nature of noda use, this study examines conversational data from role-plays and a case study of two JLLs. The main aims of this thesis are 1) to review research on noda and to provide a cohesive and concise explanation of its functions and 2) to examine the use and acquisition of noda by JLLs. Following Noda's (1997) categorization, noda can be divided broadly into two types: scope and mood. Noda of scope exhibits the speaker's assertion that the proposition is true, while noda of mood marks the speaker's strong desire for information to be shared by speaker and hearer. This study proposes a framework with which to understand the functions of noda, and classifies information which is speaker-oriented (+ Speaker/- Hearer knowledge), hearer-oriented (-Speaker/+ Hearer), and shared (+ Speaker/+ Hearer). JLLs first tend to use noda with speaker-oriented information, and later acquire functions related to hearer-oriented and shared information. In the study of role-plays, JLLs with higher oral proficiency levels as rated by the ACTFL-OPI (Oral Proficiency Interview) used a higher frequency of noda. Both the JLLs and JNSs used noda primarily to provide and seek explanations. The intermediate-level JLLs underused noda in providing supplemental explanations. Other uses of noda in the role-plays included emphasizing information, seeking validity, and back-channeling. The two JLLs in the case study did not notice the use of noda during conversations with the JNS, but began to use noda more frequently during practice conversations upon receiving explicit instructions on the use of noda. While the post-test did not demonstrate increased use of noda due to the limited time of this study, there are clear indications for pedagogy. First, because the functions of noda are varied and numerous, Japanese language textbooks and classrooms should not be limited in providing only the 'explanation' function of noda. Second, the frequent use of noda in Japanese conversation suggests that it should be an area of focus in oral practice. Finally, JLLs need to develop skills in both comprehension and production of noda to improve their Japanese discourse.
2

"You know, I know" : functions, uses, and acquisition of the Japanese noda predicate

Renovich, Sachiko Omoto 11 1900 (has links)
In the Japanese language, there are various modal elements, which mark speakers' subjective attitudes toward propositions. One of the most common modals is the noda predicate, which possesses the dual function of either asserting the truth of the position or relaying the speaker's desire for information sharing. Japanese Native Speakers (JNSs) use noda frequently in conversation; however, Japanese Language Learners (JLLs) often face difficulty in learning noda because of its wide variety in function and use. To determine the nature of noda use, this study examines conversational data from role-plays and a case study of two JLLs. The main aims of this thesis are 1) to review research on noda and to provide a cohesive and concise explanation of its functions and 2) to examine the use and acquisition of noda by JLLs. Following Noda's (1997) categorization, noda can be divided broadly into two types: scope and mood. Noda of scope exhibits the speaker's assertion that the proposition is true, while noda of mood marks the speaker's strong desire for information to be shared by speaker and hearer. This study proposes a framework with which to understand the functions of noda, and classifies information which is speaker-oriented (+ Speaker/- Hearer knowledge), hearer-oriented (-Speaker/+ Hearer), and shared (+ Speaker/+ Hearer). JLLs first tend to use noda with speaker-oriented information, and later acquire functions related to hearer-oriented and shared information. In the study of role-plays, JLLs with higher oral proficiency levels as rated by the ACTFL-OPI (Oral Proficiency Interview) used a higher frequency of noda. Both the JLLs and JNSs used noda primarily to provide and seek explanations. The intermediate-level JLLs underused noda in providing supplemental explanations. Other uses of noda in the role-plays included emphasizing information, seeking validity, and back-channeling. The two JLLs in the case study did not notice the use of noda during conversations with the JNS, but began to use noda more frequently during practice conversations upon receiving explicit instructions on the use of noda. While the post-test did not demonstrate increased use of noda due to the limited time of this study, there are clear indications for pedagogy. First, because the functions of noda are varied and numerous, Japanese language textbooks and classrooms should not be limited in providing only the 'explanation' function of noda. Second, the frequent use of noda in Japanese conversation suggests that it should be an area of focus in oral practice. Finally, JLLs need to develop skills in both comprehension and production of noda to improve their Japanese discourse. / Arts, Faculty of / Asian Studies, Department of / Graduate
3

Style Shifting in First-encounter Conversations between Japanese Speakers

Shinkuma, Kenichi 16 December 2014 (has links)
This study examines style shift between formal and informal styles in first- encounter conversations between Japanese native speakers and demonstrates how the speakers shifted the speech style in the context. Many researchers have studied this type of style shift and demonstrated that style shifts occur within a single speech context where social factors, such as differences in age, status, and formalness remain constant (e.g., Cook, 2008; Geyer, 2008; Ikuta, 1983; Maynard, 1991; Okamoto, 1999). This study contributed support to these previous studies. In this study, both quantitative and qualitative analyses focusing on Japanese native speakers' use of style shifting in first-encounter conversations were conducted. The data came from four dyadic first-encounter conversations between Japanese female speakers. The conversations were audio-recorded in a room where the researcher was not present. After recording the four conversations, the researcher conducted follow-up interviews in person or by phone in order to check the validity of my analysis collected for this study. Overall, all the speakers shifted between formal and informal styles at least ten times, indicating that they did not speak exclusively in one style or the other in the current data. The frequency of style shifts varied depending on the speakers, but in each conversation, the older partners of the pairs shifted their speech style more frequently than the younger partners of the pairs. Furthermore, this study found six factors that accounted for style shifts between the formal and informal. When (1) introducing a new topic and (2) closing a topic, speakers shifted from informal to formal style. This signaled the opening of a new topic directly to the addressee. On the other hand, they shifted from formal style to informal style when (1) expressing feelings, (2) using self-directed utterances, (3) asking questions for confirmation or inference, and (4) adjusting to the context (formality and/or deference). The follow-up interviews revealed that the factors referred to as (1) expression of feelings, (2) self-directed utterances, and (3) questions for confirmation or inference were used by some speakers unconsciously. The self- directed utterances of factor (2) were divided into three types: soliloquy-like remarks, asking oneself a question, and recalling something. Factor (4) adjusting to the context (formality and/or deference), formal style was used to show politeness toward the addressee, and informal style was used to show friendliness, casualness, or empathy. Friendliness, casualness, or empathy was conveyed by use of informal style when the speakers' utterances brought laughter to the context and/or when the speakers showed empathy for the addressee.
4

The Use of Evidentials in Hearsay Contexts in Japanese and English

Matsumura, Tomomi 28 November 2017 (has links)
Evidentials are one of the language codes that convey the speaker's beliefs in terms of the degree of reliability of information and how the speaker obtained information (Chafe, 1986; Ishida, 2006; McCready and Ogata, 2007). Evidentials play an important role in communication since they also function to show the speaker's attitude toward the interlocutors by making a sentence softer (Trent 1998). In his theory of territory of information, Kamio (1990, 1997, 2002) proposed that pragmatic rules of evidentials are different in Japanese than in English. Ishida (2006) studied these differences and argued that learners of Japanese (JF learners) face difficulties when conveying information with evidentials in Japanese. This study aimed to see how learners of Japanese as a foreign language (hereafter JF learners) use evidentials differently from Japanese native speakers by replicating Ishida's (2006) study. Discourse data, consisting of utterances produced by Japanese L1 speakers (J-speakers) in Japanese and JF learners in Japanese and English, was produced based on twelve situations where participants were instructed to convey hearsay information verbally to the specific third party. Collected productions were compared to see differences in the frequencies of evidentials, in general, and in terms of the source of information, the timing of conveyance, and the addressees. The study showed that JF learners use evidentials less frequently both in Japanese and English than J-speakers. This less frequent use of evidentials by JF learners in both languages indicates a transfer effect from English to Japanese. Additionally, a close look at each evidential use revealed other factors that might impact the speaker's choice of evidentials. This study revealed that JF learners tend to prefer to use evidentials such as soo da and to itta, while they tend to avoid using lexical evidentials such as rashii, mitai da, and yoo da which require more practice. These findings have implications for future research and for a classroom pedagogical approaches to the use of evidentials.

Page generated in 0.0872 seconds