321 |
Vocabulario e leitura : pontos de vistas de professores e estudantes revelados pela metodologia 'Q' / Vocabulary and reading : points of view of teachers and students revealed by 'Q' methodologyOliveira, Andrea Barros Carvalho de, 1975- 29 February 2008 (has links)
Orientador: Linda Gentry El-Dash / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T23:54:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Carvalho_AndreaBarrosde_M.pdf: 819186 bytes, checksum: bad295db1a166fe2b62d2cefe0cd696d (MD5)
Previous issue date: 2008 / Resumo: O principal objetivo deste estudo é realizar um levantamento entre professores e estudantes de inglês acerca de suas concepções pessoais sobre leitura. Foi usada a Metodologia 'Q¿ nos procedimentos aplicados entre estudantes de inglês instrumental e de cursos de inglês geral, bem como entre professores. Foram observados os aspectos subjetivos dos participantes em relação ao tema da leitura em língua inglesa e dos processos nela envolvidos. Entre os procedimentos de pesquisa utilizados podemos mencionar as entrevistas iniciais de onde foram selecionados os itens para compor a amostra 'Q¿, a aplicação do procedimento denominado Distribuição Q entre 69 participantes (estudantes e professores), a análise fatorial das respostas e as entrevistas finais com os sujeitos mais típicos de cada ponto de vista revelado na análise fatorial. A análise fatorial das opiniões reveladas por meio da Distribuição Q revelou quatro pontos de vista compartilhados entre os sujeitos, denominados pontos de vista A, B, C e D.
Os sujeitos do ponto de vista A relacionam a leitura com o conhecimento lexical e valorizam o uso de dicionário. Os participantes identificados no ponto de vista B valorizam o uso de inferências e acreditam que acreditam que a leitura também se presta à função de aquisição de vocabulário. Os sujeitos do ponto de vista C manifestam uma visão de leitura instrumental em que ler é útil para ter acesso às informações do texto. As pessoas identificadas no ponto de vista D revelam uma forte associação entre leitura e aspectos fonológicos e valorizam a leitura em voz alta / Abstract: The main purpose of this study is to reveal the points of view of teachers and students of a foreign language about reading and the relationship between vocabulary and reading . The procedures and techniques of Q-Methodology were used with English for Specific Purposes students and general English students, teachers were also included in the study. At first, individual interviews were made with students and teachers to get the statements for the Q-sample. Then, 69 participants took part in the Q-sorting step, which was followed by the factor analysis of the Q-sorts. Factor analysis showed four resulting factors, A, B, C, D, each one representing a different viewpoint shared between the subjects loaded on each factor.
The participants loaded on A consider knowledge of word meaning to be the central component of text comprehension, and that is why they favor the use of a dictionary during reading. The respondents who share the point of view represented on B give importance to the strategy of guessing the meaning of unknown words from context; they also consider reading as the basis for lexical acquisition. The participants on factor C share the idea of language learning as resulting mainly from listening and speaking practice. They see reading in two ways: silent reading (related to comprehension) and reading aloud (focusing on pronunciation evelopment). The subjects on factor D consider the reading process as strongly affected by phonological aspects / Mestrado / Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
322 |
A linguagem na construção das representações de cultura brasileira e do brasileiro em aulas particulares e individuais de português com língua estrangeiraSilmara Filardi 28 March 2008 (has links)
Inserido na linha de pesquisa Formação de Professores de Línguas e do Projeto de Auto- Avaliação do Educador de Línguas, o objetivo geral deste estudo é analisar e avaliar, segundo a perspectiva crítico-reflexiva (SMYTH apud MAGALHÃES, 1998, LIBERALI, MAGALHÃES e ROMERO, 2003), como eu, professora-pesquisadora, trato a questão cultura e linguagem em aula individual e particular de Português para Estrangeiros (PLE). Este trabalho se diferencia dos demais sobre ensino-aprendizagem de PLE, porque investiga o contexto de aulas particulares individuais. O estudo tem como base a visão sociointeracional de linguagem (RICHARDS e ROGERS, 2001), segundo a qual a linguagem é considerada prática social, e a Gramática Sistêmico-Funcional (GSF) (HALLIDAY, 1994, CHRISTIE, 2005, EGGINS, 1994), que se fundamenta no modo como as pessoas usam a linguagem e como ela se estrutura na construção de significados. Uma vez que a GSF objetiva apontar como a linguagem funciona e como os significados são construídos, ela serviu como suporte de análise lingüística deste trabalho. Além disso, esta pesquisa se pauta nos conceitos antropológico (LARAIA, 2006) e semiótico (GEERTZ, 1989) de cultura, porquanto ambos entendem a linguagem como mediadora cultural na interação social; e na relação intrínseca entre cultura e linguagem na formação de identidade nacional (KRAMSCH, 1998, SILVA, 2000, HALL, 2005). De cunho etnográfico crítico, esta investigação foca aulas individuais de PLE, ministradas por mim, em 2006 e 2007, a cinco alunos strangeiros que vivem na cidade de São Paulo. Dois deles são executivos que trabalham em multinacionais e três, esposas que precisam aprender português e compreender a cultura brasileira para com ela interagirem. O corpus é constituído por quatro diários e por recortes de gravações de três aulas. A análise dos dados mostrou que a linguagem, na interação entre mim e o aluno, funciona como instrumento de mediação cultural, e que as visões de cultura brasileira e do brasileiro construídas na interação apontam aspectos positivos e negativos da identidade nacional. Nas considerações finais, é possível avaliar o desenvolvimento da reflexão-crítica, no sentido de rever e avaliar as visões de cultura brasileira e do brasileiro que ajudo a construir, e ainda me conscientizar de meu papel de professora como ser social e político. / In the context of the Language Teacher Training research field and the Language Teachers Self-Assessment Project, the overall purpose of this study is to analyze and evaluate, based on the critical-reflexive perspective (SMYTH apud MAGALHÃES, 1998, LIBERALI, MAGALHÃES and ROMERO, 2003), how I, a teacher researcher, deal with culture and language issues in one-to-one and private classes of Portuguese Language Courses for Foreigners (PLE). This study differs from others related to PLE teaching-learning because it conducts the investigation within the context of one-to-one, private classes. The study is based on the socio-interactional views of language (RICHARDS and ROGERS, 2001), according to which language is seen as a social practice; and the Systemic-Functional Grammar (GSF) (HALLIDAY, 1994, CHRISTIE, 2005, EGGINS, 1994), based on how people use language and how language is structured in the construction of meaning. Considering that GSF aims at explaining how language works and how meanings are constructed, it served the purpose of supporting the language analysis of this study. In addition, this study is also based on anthropological (LARAIA, 2006) and semiotics (GEERTZ, 1989) concepts of culture, provided that both see language as a cultural mediator in social interaction; and on the intrinsic relationship between culture and language in the establishment of the national identity (KRAMSCH, 1998, SILVA, 2000, HALL, 2005). Of a critical ethnographic nature, this study focuses on PLE one-to-one classes which I taught in 2006 and 2007 to five foreign students who live in the city of São Paulo. Two are executives who work in multinationals and three are wives who need to learn Portuguese and understand the Brazilian culture for interactive purposes. The corpus comprises four journals and excerpts from recordings of three classes. The data analysis showed that language used in the interaction between the student and me works as a cultural mediation tool, and that the views of the Brazilian culture and the Brazilian people formed as a result of such interaction indicate both positive and negative aspects of our national identity. In the final remarks, it is possible to evaluate the development of the critical reflection in terms of reviewing and analyzing the views of the Brazilian culture and the Brazilian people which I help form, raising my awareness of the role I perform as a teacher as well as a social and political being.
|
323 |
Caliban e a fundação da linguagem: uma leitura de A TempestadeSilva, Laraene Alves Tolentino 20 December 1999 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-11-01T12:41:06Z
No. of bitstreams: 1
laraenealvestolentinosilva.pdf: 902484 bytes, checksum: 2c58e7db8c52e3eeeeec4030c3fef33e (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-15T13:21:13Z (GMT) No. of bitstreams: 1
laraenealvestolentinosilva.pdf: 902484 bytes, checksum: 2c58e7db8c52e3eeeeec4030c3fef33e (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-15T13:23:13Z (GMT) No. of bitstreams: 1
laraenealvestolentinosilva.pdf: 902484 bytes, checksum: 2c58e7db8c52e3eeeeec4030c3fef33e (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-15T13:23:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1
laraenealvestolentinosilva.pdf: 902484 bytes, checksum: 2c58e7db8c52e3eeeeec4030c3fef33e (MD5)
Previous issue date: 1999-12-20 / Estudo sobre as formas imperativas da Linguagem racionalizadas pelo reino do discurso do poder, matéria fônica que ora se assenta no álibi das necessidades recortada pela ideologia, ora recorre à fundação simbólica da língua enquanto dádiva que tenciona dois mundos antagônicos sob a orientação de uma lógica das equivalências de transmissão de valores alheios. Este estudo busca verificar o resgate do mito da língua como legado na peça A tempestade, de Shakespeare, para explicitar o engendramento das relações econômicas que perpassam essa ou aquela fronteira da língua expressada na obra, bem como as transposições de linguagem operada. Condicionantes de mudanças anunciadas pelos mecanismos que caracterizam a modernidade dos tempos das navegações marítimas, que perpassam passado e presente até a atualidade dos modos de produção e acumulação econômica. / Study on imperative forms of language rationalized by the realm of speech of power, phonemic matter that stands on an alibi of necessities shaped by ideology. Sometimes it goes further to a symbolic foundation of language as a gift, which establishes a tension between two opposites worlds under an orientation of the logic of equivalencies of transmission of someone else’s values. This study intends to verify the rescue of the myth of language as a heritage in the play The Tempest of Shakespeare, to make explicit the relationship within economic matters, which goes trough it, or even that frontier of language expressed in the play, as well as the transpositions of the language worked out. Conditions of changes announced by the mechanisms that characterize the modern times of maritime navigations, that pervade past and present to the present modes of economic production and accumulation.
|
324 |
Didática da leitura na formação em FLE: em busca dos leitores / Didatic of reading in training on FFL: searching the readersRita Jover Faleiros 29 January 2010 (has links)
A leitura em Francês Língua Estrangeira (FLE) pode ser abordada de diferentes maneiras em função dos objetivos individuais ou institucionais para sua aprendizagem. Esta pesquisa concentra-se num público de leitores bastante específico: alunos de primeiro ano do curso de Letras/Francês da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP que devem ler literatura francesa no original dispondo de pouco ou nenhum conhecimento dessa língua. Essa é uma situação paradoxal que se coloca para um número considerável de estudantes ao ingressar nesse curso a cada ano e que fez com que se buscasse desenvolver uma abordagem do texto literário que se aproximasse dos processos em jogo no ato da leitura e das verbalizações desses processos por parte deste grupo de leitores. Busca-se, nesta pesquisa, refletir sobre como a aproximação do texto do leitor, ou seja, como a verbalização de seu processo de leitura pode informar sobre as estratégias para ler literatura em sala de aula, considerando a dificuldade implicada no processo em razão do pouco conhecimento em língua francesa. A hipótese concentra-se em perceber a verbalização de uma leitura como um processo metacognitivo de elaboração em que o leitor controla a construção e eventual perda de sentido na leitura, o texto do leitor seria um híbrido entre o relato desse processo e elementos de sua compreensão no ato da leitura. Dispor desses elementos pode vir a permitir com uma abordagem do texto literário em FLE aproxime-se da forma como os textos são apreendidos pelos leitores nesse contexto, potencializando os resultados dessa aprendizagem. / The reading in French Foreign Language (FFL) can be approached in different ways in terms of individual or institutional aims for its learning. This research concentrates in a reader group rather specific: students attending the first year of French Language at Philosophy and Language and Human Sciences Department of the University of São Paulo that must read French literature in the original version, having some or no knowledge of this language. It is a paradoxical situation that is set to a considerable number of students that enroll this course each year and it caused a search for developing a literary text approach that could come close to the processes in the act of reading and of the verbalizations of these processes on the part of this reader group. It is sought, in this research, to reflect about how the approximation of the the readers text, or whether, how the verbalization of his reading process could inform about the strategies to read literature in a classroom, considering the difficulties implied in the process on account of the limited knowledge in French Language. The hypothesis concentrates in perceiving the verbalization of a reading as a metacognitive process of elaboration in which the reader controls the construction and eventual lose of the sense in the reading, the readers text would be a hybrid between the report of this process and the elements of his understanding in the act of reading. Disposing these elements, it can allow that an approach of the literary reading in FFL approximates the form how the texts are learnt by the readers in this context, potentiating the results of this learning.
|
325 |
A imagem nos livros didáticos de Francês Língua Estrageira: funções, preconizações, possibilidades / The image in French as a Foreign Language textbooks : functions, recommendations, possibilitiesMaria Lucia Claro Cristovão 05 May 2015 (has links)
Esta tese tem por objetivo investigar o uso pedagógico da imagem nos livros didáticos de Francês Língua Estrangeira (FLE) e sua possível transformação nas últimas décadas. É fato que o suporte visual ocupa uma posição de destaque na sociedade contemporânea e que vivemos em uma civilização da imagem. Pesquisadores como Kress & van Leeuwen (2001, 2006), Dondis (2007) e Joly (2007) nos mostram que a imagem possui uma linguagem que deve ser estudada, lida e analisada com ferramentas que lhe sejam próprias, tanto quanto a linguagem verbal. No entanto, seja na sociedade em geral ou, mais particularmente, na esfera educacional, não somos preparados para essa tarefa. Na área do ensino-aprendizagem de uma língua materna ou estrangeira, a leitura da imagem se faz, sobretudo, por meio do livro didático, um suporte que mantém sua legitimidade como meio principal na transmissão de conteúdos oficiais por uma instituição (CORACINI, 1999). Ora, nas últimas décadas a presença da imagem nos livros didáticos de FLE parece ter aumentado e se desenvolvido em uma progressão bem mais intensa do que as propostas para sua exploração pedagógica. Nesta pesquisa, buscamos verificar essa hipótese por meio de uma análise da presença da imagem em livros didáticos de FLE publicados nas últimas décadas e também das preconizações que essas mesmas publicações fornecem ao professor para o uso do suporte visual. Utilizamos como base teórica a noção de multimodalidade e a Gramática do Design Visual desenvolvidas por Kress & van Leeuwen (2001, 2006). Em uma segunda etapa da análise, definimos funções previstas e funções possíveis para o uso da imagem e do texto multimodal em uma aula de FLE. Dedicamo-nos também ouvir a voz do professor por meio da aplicação de um questionário, com o intuito de compreender suas facilidades e dificuldades ao seguir as orientações fornecidas pelo livro didático e também as adaptações realizadas em sua prática docente no processo de transformação de um artefato em um instrumento (RABARDEL, 2003). Concluímos esta tese indicando possibilidades para a exploração da imagem e do texto multimodal capazes de contribuir para um ensinoaprendizagem do FLE mais reflexivo e produtivo. / The objective of this thesis is to explore the pedagogical use of image in French as a Foreign Language (FFL) textbooks and how this use may have been transformed during the last decades. It is a fact that visual aids have a meaningful position in contemporary society and that we live in a civilization of images. Researchers such as Kress & van Leeuwen (2001, 2006), Dondis (2007) and Joly (2007) show us that the image has a distinct language that must be studied, read and analyzed by means of appropriate tools, in the same manner as the verbal language. Nevertheless, considering society in general or, more specifically, the educational sphere, we are not prepared for this task. In the field of teaching-learning of a mother or foreign tongue, the reading of the image is achieved mainly through textbooks, the medium which holds its legitimacy as main carrier of official content by an institution (CORACINI, 1999). In recent decades, however, the presence of images in FFL textbooks seems to have increased and developed in a progression much more intense than that of the proposals for their pedagogical consideration. In this survey, we seek to confirm this hypothesis though an analysis of the occurrence of images in FFL textbooks published in the last decades along with the recommendations for the use of visual aids the same publishers provide for the teachers. Our theory is based on the notion of multimodality and the Grammar of Visual Design developed by Kress & van Leeuwen (2001, 2006). In a second stage of the analysis, we define the predictable functions and possible functions for the use of images and the multimodal texts in a FFL classroom. We also commit ourselves to listen to the voice of the teacher by administering a questionnaire that aims to help us understand the benefits and difficulties of following the instructions provided by the textbook and what the teacher has adapted during the process of transforming an artifact into an instrument (RABARDEL, 2003). We conclude this thesis by presenting possibilities for exploring images and multimodal texts that will contribute to a more reflective and productive FFL teaching-learning.
|
326 |
Corpo, sujeito e interação na aprendizagem de uma língua estrangeira / Body, subject and interaction in the learning of foreign languageDaniel Araújo Rodrigues 01 April 2008 (has links)
Este trabalho se insere na tendência transdisciplinar que vem marcando as pesquisas em lingüística aplicada nos últimos anos. Ele tem como principal objetivo inserir o corpo nos debates sobre interação e aprendizagem de línguas estrangeiras. A relação do sujeito com o corpo, sua constituição pela interação são também parte deste estudo. Em um primeiro momento, procuramos refletir sobre o lugar que o corpo ocupa na história, sua importância nos dias de hoje e sua inclusão nos estudos discursivos, o corpo formatado pelo o outro, não apenas em língua materna, mas também em língua estrangeira. No segundo capítulo trabalhamos com a idéia de alteridade corporal em língua estrangeira junto com alguns conceitos da Análise do Discurso, como a noção de sujeito descentrado, formações discursivas, o interdiscurso, tudo isto associado ao corpo na interação. Na terceira parte procuramos inserir o estudo do corpo no processo de aprendizagem de uma língua estrangeira dentro do campo de pesquisas que versam sobre a complexidade. Em seguida apresentamos a noção de intercorpo que procura mostrar que aprender uma língua estrangeira é estranhar o corpo da língua materna, penetrando sensorialmente no corpo da outra língua. Por fim, no ultimo capítulo, expomos nossas reflexões sobre as implicações didáticas do corpo na aprendizagem de uma língua estrangeira. Apresentamos ainda uma proposta de aprendizagem de uma língua estrangeira partindo da experiência de Berltolt Brecht com a peça didática como modelo de aprendizagem. Procuramos, através desta experiência, esboçar um plano de atividades centradas na participação do corpo no processo de aprendizagem de uma língua estrangeira. Acreditamos que o trabalho apresentado nesta dissertação será útil tanto aos formadores quanto aos professores de língua estrangeira, pois ele permite descrever alguns parâmetros importantes de uma situação de aprendizagem, apontando em particular, a constituição do sujeito e sua relação com o corpo na interação. Nós esperamos que o professor encontre neste trabalho a possibilidade de melhor compreender a interação em sala de aula em função da relação do aluno com o espaço, com o outro e com o papel do corpo na produção discursiva. / This work is within the recent transdisciplinary tendency in applied linguistic researches that has been developed in the last few years. It aims to insert the body in the debates about interaction and the learning of foreign languages. The relation between man and his body considering the interaction is also studied. First, it was observed the position the body occupies in History, nowadays, and how it is included in the discourse studies concerning the body formatted by the other, not only in mother tongue but also in foreign language. Second it is discussed the idea of body alterity in foreign language together with the concept of decentred subject, discourse formation and inter-discourse associated to the body within the interaction. Third, there was an attempt to insert the study of the body in the process of foreign language learning into the area of the research on complexity. Then it is presented the notion about inter-body trying to show that learning a foreign language is to ....the body of the mother tongue, sensory penetrating in the body of another language. Finally, it is exposed some reflections about the pedagogical/didactical implications of the body in the learning of a foreign language. Yet, it is presented some suggestions of how to use Berltolt Brecht´s didactical plays as a model for the learning of a foreign language. Through this experience a draft for a lesson plan based on the body participation in the process of learning a foreign language was designed. I believe that the work presented here may be helpful for both field, teacher formation as well as foreign language teaching since it allows to describe some important parameters for learning situation, pointing out particularly to the constitution of the subject and its relation with the body within interaction. It is expected that the teacher finds, in this dissertation, the possibility to better understand the students interaction with the classroom space, with the other and with the role of the body to the discursive production .
|
327 |
Internet e autonomia na aprendizagem do Francês língua estrangeira em meio universitário: a experiência com a plataforma COL / Internet and autonomy in foreign French language learning at the university: the experience with the platform COLCláudia Benages Alcantara 05 October 2006 (has links)
Partindo da afirmação segundo a qual as tecnologias da informação e da comunicação (TIC) podem fornecer importantes ferramentas para professores de línguas estrangeiras e trazer benefícios para os alunos, o presente trabalho propõe uma utilização pertinente e coerente de um dos recursos disponíveis pela Internet: a plataforma de ensino COL (Cursos on-Line) desenvolvida e disponibilizada pela Universidade de São Paulo. A partir da aplicação dessa ferramenta em um curso presencial de francês língua estrangeira, pudemos observar as vantagens que a mesma oferece 1) para uma melhor organização e disponibilização do material e do conteúdo pedagógicos, 2) para uma maior interação entre professor e alunos, bem como entre os próprios alunos e o material didático disponibilizado, 3) para o desenvolvimento da autonomia de estudo e de aprendizagem dos alunos envolvidos, e 4) para o oferecimento de um espaço complementar ao da sala da aula para o contato com a língua e a cultura francesa. Apesar das grandes vantagens que traz, uma plataforma de ensino apresenta algumas restrições e problemas sobre as quais oferecemos elementos de reflexão para professores e pesquisadores que desejam utilizar esse tipo de recurso no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. / Working on the principle that information and communication technologies (ICT) can provide important tools for foreign language teachers and bring benefits to the students, the present study proposes a relevant and coherent use of the one of the resources available on the internet: the teaching platform CoL (on-line courses), that was developed and put at the users disposal by the University of Sao Paulo. On applying this tool in a French as a Foreign Language attending course, we were able to see that this application offers lots of advantages such as 1) a better organization and availability of the pedagogical material and content, 2) a better interaction between teachers and students, as well as between the same students and the didactic material available, 3) the development of self-study and learning by the students involved, and 4) the disposal of a space, complementary to the classroom, that gives the possibility of contact with the French language and culture. Despite the great advantages that it brings, a teaching platform shows some restrictions and problems to which we offer elements of reflection to teachers and researchers that wish to use this kind of resource in teaching/learning foreign languages.
|
328 |
Interação professor/aluno surdo na aprendizagem de espanhol como língua estrangeiraTomás Armando Del Pozo Hernández 06 April 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Nos últimos anos, muitos trabalhos têm abordado o tema da educação escolar de pessoas com surdez. A grande maioria dos autores coincide com que toda criança surda, qualquer que seja o nível da sua perda auditiva, deve ter o direito de crescer
bilíngue. No Brasil, seguindo uma política mundial de educação para todos, estabeleceu-se um sistema educacional inclusivo, cuja proposta orienta à educação bilíngue da criança surda em contexto de escola regular. Esta proposta, que reconhece a LIBRAS como primeira língua e mediadora da segunda, a Língua
Portuguesa, aponta para a inclusão e a acessibilidade, ou seja, que não seja mais o surdo quem precise se adequar ao sistema educacional e sim o contrário. A Inclusão não prevê a existência de esquemas de atendimentos especiais. O estudante surdo
passa a frequentar as salas de aula regulares e participa, de acordo com suas capacidades e habilidades, das atividades propostas pelo professor. Neste contexto inclusivo, o estudante surdo se depara com aulas de Língua Estrangeira, ou seja,
outra língua oral-auditiva totalmente estranha para ele. Esta situação caracteriza um processo de ensino-aprendizagem bilíngue ou multilíngue, em que há um envolvimento, em ambiente escolar, de três línguas (LIBRAS como L1, Português como L2 e a Língua Estrangeira adotada no currículo da escola seria uma L3). Esta situação, em que estudantes surdos aprendem uma L3 em contexto de Escola Pública Inclusiva, é um fato muito pouco estudado no Brasil, embora seja um evento comum no dia a dia das escolas. Partindo do pressuposto que a aprendizagem
ocorre por meio do exercício comunicativo da interação, já seja, na oralidade, na compreensão leitura ou através da escrita, a presente pesquisa, tem como questão principal descrever como ocorre a interação professor-estudante surdo no processo
de ensino e aprendizagem de espanhol como Língua Estrangeira de aluno surdo no contexto da educação inclusiva. Para tanto, foi observada uma classe de 8 série do Ensino Fundamental de uma Escola Pública Estadual Inclusiva do município de Boa
Vista, capital do Estado de Roraima. Por se tratar de um estudo de caso de cunho etnográfico, os registros foram coletados através de observação participante em sala de aula, anotações e diário de campo, gravação em vídeo e áudio, entrevistas e
análise de documentos. Os resultados da análise dos registros evidenciam a importância da língua de sinais no processo de ensino e aprendizagem de Língua Estrangeira do aluno surdo. Por falta de conhecimentos na língua sinais da professora, por falta de interprete no auxilio da comunicação e por falta de orientação por parte da gestão da escola a interação professor/aluno surdo não ocorre e consequentemente a aprendizagem fica comprometida. / En los últimos años, muchos trabajos han abordado el tema de la educación escolar de personas sordas. La gran mayoría de los autores coinciden con el hecho de que todo niño sordo, cualquiera que sea el nivel de su pérdida auditiva, debe tener el
derecho de crecer bilíngue. En Brasil, siguiendo una política mundial de educación para todos, se estableció un sistema educacional inclusivo, cuya propuesta orienta hacia la educación bilíngue del niño sordo en contexto de escuela regular. Esta
propuesta, que reconoce la LIBRAS como primera lengua y mediadora de la segunda, la Lengua Portuguesa, apunta para la inclusión y la accesibilidad, es decir, que no sea más el sordo quien necesite adecuarse al sistema educacional e si lo
contrario. La Inclusión no previene la existencia de esquemas de atendimientos especiales. El estudiante sordo pasa a frecuentar las salas de clases regulares y participa, de acuerdo con sus capacidades y habilidades, de las actividades propuestas por el profesor. En este contexto inclusivo, el estudiante sordo se depara con clases de Lengua Extranjera, o sea, otra lengua oral-auditiva totalmente extraña para él. Esta situación caracteriza un proceso de enseñanza-aprendizaje bilíngue o
multilingue, en que hay un envolvimiento, en ambiente escolar, de tres lenguas (LIBRAS como L1, Portugués como L2 e la Lengua Extranjera adoptada en el currículo da escuela sería una L3). Esta situación, en que estudiantes sordos aprenden una L3 en contexto de Escuela Pública Inclusiva, es un hecho muy poco estudiado en Brasil, a pesar de ser un evento común en el día a día de las escuelas. Partiendo del presupuesto que el aprendizaje ocurre por medio del ejercicio comunicativo de la interacción, ya sea, en la oralidad, en la comprensión lectora o a
través de la escrita, la presente investigación, tiene como asunto principal describir como ocurre a interacción profesor-estudiante sordo en el proceso de enseñanza y aprendizaje de Español como Lengua Extranjera del alumno surdo en contexto de
educación inclusiva. Para tal, fue observada una clase de 8 serie de Enseñanza Fundamental de una Escuela Pública Estatal Inclusiva del municipio de Boa Vista, capital del Estado de Roraima. Por tratarse de un estudio de caso de cuño
etnográfico, los registros fueron colectados a través de la observación participativa en sala de clases, anotaciones en el diario de campo, grabación en vídeo y audio, entrevistas y análisis de documentos. Los resultados del análisis de los registros
demuestran la importancia de la lengua de señas en el proceso de enseñanza y aprendizaje de Lengua Extranjera del aluno surdo. Por falta de conocimientos en la lengua de señas de la profesora, por falta de interprete en el auxilio de la comunicación y por falta de orientación por parte de la gestión de la escuela la
interacción profesor-estudiante surdo no ocurre y onsecuentemente el aprendizaje es comprometido.
|
329 |
Ensino de português como língua estrangeira e a perspectiva intercultural: um estudo etnográfico nos Estados UnidosSilva, Vanessa Maria da 04 February 2016 (has links)
Submitted by Marta Toyoda (1144061@mackenzie.br) on 2017-01-17T13:46:47Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Vanessa Maria da Silva.pdf: 2252995 bytes, checksum: 3d4414c5df96db7aeb2fb589d9449101 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Amarante (1146629@mackenzie.br) on 2017-02-07T17:22:31Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Vanessa Maria da Silva.pdf: 2252995 bytes, checksum: 3d4414c5df96db7aeb2fb589d9449101 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-07T17:22:31Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Vanessa Maria da Silva.pdf: 2252995 bytes, checksum: 3d4414c5df96db7aeb2fb589d9449101 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2016-02-04 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This current study with a focus on teaching of Portuguese as foreign language in undergraduate courses in the United States, aims to investigate, under the aspects of intercultural perspective, how the teaching of culture can integrate the teaching of language and its contribution to student’s learning and development. Intercultural perspective can be a determinant to the success of communicative interaction, providing cultural negotiating skills which combine curious and conscious behavior about the need to overcome the stereotypes, through linguistic and cultural knowledge in the language. The intercultural perspective contemplates a distinct approach to foreign language teaching promoting social awareness, creativity, open mind to new knowledge and a new way of thinking and seeing the other. In order to develop this research, we chose qualitative and ethnographic research which lasted two semesters, 2013-2014, with direct and intensive observation of Portuguese language classes in the Department of Portuguese and Brazilian Studies (POBS) at Brown University, USA. The POBS methodology provides students with elements which relate to our study on the integration of language teaching and culture and are consistent with our theoretical framework at the core of intercultural perspective. The Portuguese foreign language classes in that department promote the exchange of information about everyday life in Brazil and other Portuguese speaking countries, develop knowledge of social groups, their products and practices, including marks of national identity, conversational norms and gestures, favoring interpretation, discovery and interaction with the other's culture in real communication situations. In our research we observed reflections on similarities and differences comprehended in the linguistic and cultural development that we consider fundamental to student learning. Our theoretical framework is supported by Byran (1994, 1997,1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2008), Hall (2004), Johnson (2009), Kramsch (1993, 1998, 2004, 2006, 2009), Risager (2007), among other authors who defend the foreign language teaching through intercultural perspective. / Este presente estudo, com foco no ensino de Português língua estrangeira nos cursos de graduação nos Estados Unidos, tem como objetivo investigar, sob os aspectos da perspectiva intercultural, como o ensino da cultura pode integrar o ensino da língua e sua contribuição para o aprendizado e desenvolvimento do estudante. A intercultura pode ser determinante para o êxito da interação comunicativa, proporcionando capacidades de negociação cultural que combinem comportamento curioso e consciente da necessidade de ultrapassar os estereótipos, com os conhecimentos linguísticos e culturais presentes na língua. A perspectiva intercultural contempla uma abordagem diferenciada do ensino de línguas estrangeiras favorecendo a consciência social, criatividade, mente aberta para novos conhecimentos e uma nova maneira de pensar e ver o outro. A fim de desenvolvermos esta investigação, optamos por pesquisa qualitativa de natureza etnográfica, durante dois semestres, de 2013 a 2014, com acompanhamento direto e intensivo das aulas de língua Portuguesa no Department of Portuguese and Brazilian Studies (POBS), na Brown University, EUA. A metodologia do POBS proporciona aos estudantes elementos que conferem com o nosso estudo a respeito da integração do ensino de língua e da cultura e coadunam com o nosso referencial teórico no cerne da perspectiva intercultural. As aulas de Português língua estrangeira naquele departamento promovem o intercâmbio das informações sobre a vida cotidiana no Brasil e demais países lusófonos, desenvolvem conhecimentos de grupos sociais, seus produtos e práticas, incluindo marcas da identidade nacional, normas de conversação e gestos, favorecendo interpretação, descoberta e interação com a cultura do outro em situações reais de comunicação. Em nossa pesquisa observamos reflexões sobre similaridades e diferenças compreendidas no desenvolvimento linguístico e cultural e que consideramos fundamental no aprendizado do estudante. Nosso referencial teórico apoia-se em Byran (1994, 1997,1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2008), Hall (2004), Johnson (2009), Kramsch (1993, 1998, 2004, 2006, 2009), Risager (2007), dentre outros autores que defendem o ensino de língua estrangeira a partir da perspectiva intercultural.
|
330 |
Autoreflexão e ação sobre fatores geradores de ansiedade de produção oral em aulas de alemão como língua estrangeira em ambiente universitário: uma proposta experimental de consultoria individual / Self-reflection and action on the trigging factors of oral production anxiety in academic lessons of German as second language: an experimental proposal of academic advisingJaqueline Garcia Ferreira 01 December 2016 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo verificar o impacto do uso da estratégia de orientação didático-pedagógica denominada consultoria individual (al. Sprachlernberatung) como meio de promover a amenização da ansiedade de produção oral na língua estrangeira. O estudo compreende uma revisão da literatura sobre a relação entre a ansiedade de produção oral na língua estrangeira e o desempenho dos alunos no aprendizado da língua-alvo, tendo como ponto de partida a distinção entre ansiedade como um traço de personalidade e a ansiedade de produção oral na língua estrangeira como uma ansiedade específica. A partir de um levantamento via questionários escritos e orais dos fatores geradores da ansiedade de produção oral na língua estrangeira e da autoavaliação dos participantes, a pesquisa busca refletir sobre o efeito de variáveis afetivas como motivação, autoconfiança e ansiedade no aprendizado de uma língua estrangeira no ambiente acadêmico. O estudo de caso concentra-se no depoimento de dez alunos de um curso de Licenciatura em Letras com habilitação em Língua e Literatura Alemã. Através desse estudo, identificamos que a ansiedade de produção oral no alemão como língua estrangeira decorre da crença dos próprios alunos de que esta seria uma língua \"difícil\", bem como da pouca habilidade linguística que eles acreditam ter, o que acarretaria apreensão na comunicação em qualquer situação de produção oral espontânea. Outro fator em destaque é o valor atribuído pelos alunos ao erro no processo de aprendizagem decorrente de experiências frustrantes, anteriores, com o aprendizado da língua. A visão que se tem do erro leva os alunos ao sentimento de inferioridade diante dos colegas de sala e dos falantes nativos da língua alemã. Contudo, compreendemos ao final da análise que esses fatores decorrem em grande parte da deficiência dos hábitos de estudo desses alunos e de sua pouca preparação de estratégias de aprendizagem. Nesse contexto, a consultoria individual é apresentada com o objetivo de provocar a autorreflexão desses participantes perante seu processo de aprendizagem da língua alemã, instigando-os a agir ativamente sobre esse e outros empecilhos na aprendizagem da língua-alvo. / The aim of this thesis is to investigate the impact of the methodological instrument called academic advising (gm. Sprachlernberatung) as a resource to reduce oral production anxiety in a Foreign Language. The thesis then embraces a literature review about the relation of the oral production anxiety in a Foreign Language to the performance of students in the learning process of a target language, starting with the distinction between anxiety as a personality trait and the oral production anxiety in a Foreign Language as a specific type of anxiety. By focusing on both oral and written surveys on the trigging factors of the oral production anxiety in a Foreign Language and the self-assessment of students, this thesis reflects on the effect of affective variables such as motivation, self-confidence and anxiety in the learning process of a Foreign Language in the academic environment. Thus, the case study refers to the testimony of ten students from a Graduation Course on German Language and Literature. From the use of this method, it was possible to identify that the oral production anxiety in German as a Foreign Language comes from the belief that the language is difficult, as well as from the little linguistic proficiency that they believe to possess, which causes apprehension in communication in any spontaneous oral production situation. Another burning issue is the importance given to making mistakes in the learning process, which can derive from previous frustrating experiences with the language. As a result, the views that the students have on making mistakes make them feel inferior when facing classmates or German native speakers. Nevertheless, in the end of this analysis, it was possible to spot that these variables mostly come from the lack of study habits and the scarce learning strategies. In this context, the academic advising is presented in order to provoke self-reflection of these students in the learning process of the German language, instigating them to act more actively on this or any other barrier that can hinder their learning of a target language.
|
Page generated in 0.124 seconds