Spelling suggestions: "subject:"learningový"" "subject:"learningových""
1 |
Použití Learning management systému v univerzitním prostředí: Aplikace pro lékařskou informatiku a stomatologii / Using the Learning Management system in the university environment: Applications for medical informatics and dentistryFeberová, Jitka January 2012 (has links)
This dissertation pursues the possibility of increasing quality of teaching students in medical fields using LMS Moodle. It is based on years of experience with designing of e-learning courses at the Charles University. LMS Moodle uses knowledge of computer-aided or computer-controlled teaching at universities. According to an analysis of the changing situation at universities that is characterized by increasing number of students, also by creation of bachelor degree courses and unideal teaching financial security on the one hand and the significant developement of ICT on the other. As part of this work the usability of ICT in medical study fields was solved in subjects "Medical Informatics" , " Prosthetic materials and technology" and " Gnathology". In the last year (2010) LMS Moodle was started for a whole network of medical faculties that cooperate on the creation and access to electronic learning materials MEFANET (Medical faculty's network since 2007). Analysis of the central installation operation of Charles University's LMS Moodle for teaching from 2004 to 2010 gives a good picture of the aspects associated with the operation LMS Moodle, which would help assisting in management of LMS Mooodle Mefanet. The tracking of an e-learning course's development within the central Moodle installation at the...
|
2 |
Sebehodnocení a vrstevnické hodnocení při tlumočnickém samostudiu / Self-assessment and peer assessment in interpreter self-trainingNavrátilová, Kateřina January 2017 (has links)
The theoretical-empirical thesis deals with the importance of self-assessment and peer assessment for interpreter self-training. The first part is focused on the theoretical foundations of the thesis. First, the thesis covers the question of interpreting quality, its definition, and the assessment of interpreting in interpreter training. The thesis then presents the expertise theory, both in general and in the field of interpreting studies specifically, and provides recommendations by several theoreticians as to how to apply this theory in interpreter training. The next chapter clarifies certain concepts from learning theory that often appear in literature on interpreting didactics. The theoretical part concludes with a presentation of two types of tools that can be used in interpreter self-training, namely e-learning tools and reflective diaries. The empirical part then analyses data collected in two pieces of research. The first of these is a questionnaire research that aims to map the self-training habits of MA interpreting students at the Institute of Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University, and to find out whether the students, while self-training, act in line with the expertise theory. The second piece of research is focused on peer feedback that interpreting students give to...
|
Page generated in 0.0393 seconds