Spelling suggestions: "subject:"nonmodern"" "subject:"enmodern""
881 |
The Liberals and the Irish Parliamentary Party, 1909-14Doherty, James January 2014 (has links)
Prime minister H.H. Asquith’s flawed handling of the third Home Rule Bill, the apparent exhaustion of the Irish Parliamentary Party leaders’ initiative, and the electoral decimation of the Liberal and Irish parties in the general election of 1918 are historical problems that have persisted since the publication of George Dangerfield’s The Strange Death of Liberal England. A pervasive scholarly focus on the question of Ulster and the negotiations of British politicians to find a solution has left comparatively unexplored the Liberal/Irish nationalist political dynamic. This thesis examines the political manoeuvrings of the third Home Rule crisis from this unconventional perspective, and considers less extensively researched primary source material. It considers efforts to reanimate the issue of Irish self-government in Britain, and argues that the identification of Home Rule with British democracy caused Liberal enthusiasm to flare in 1914. The thesis presents evidence that the Irish Party leaders were much more strategic in their thinking than has been appreciated hitherto, and that John Redmond thwarted efforts at collusion between Asquith’s government and the Unionist opposition. It also suggests that seeds of the electoral disintegration of the Liberal and Irish Parliamentary parties may be found in the third Home Rule crisis, when the actions of the parties’ leaderships radically diverged from the aspirations and expectations of their respective political constituencies.
|
882 |
Hu Shi : a Chinese pragmatist and reformistHou, Kok Chung January 1998 (has links)
The name Hu Shi (1891-1962) would inevitable arise in the minds of scholars and students of Chinese intellectual history who wish to trace the development of Chinese modern thinking which encompasses such ideas as scientific attitude, democracy, cultural criticism and freedom of speech. Although studies on Hu are quite abundant, it is obvious that more profound research has yet to be done, especially since a prodigious amount of primary sources has appeared in recent years. This dissertation has three objectives: (1) to show that Hu's thought was more complicated than had been reviewed, (2) to analyse the contribution and limitation of his Pragmatic approach to Chinese scholarship and politics; (3) to explore the dilemmas and mental tensions of Hu both as a intellectual and a scholar. My study will first provide a brief account of Hu's education in China and in America with emphasis on Hu's adoption of Pragmatism. Then I shall recount how Hu spearheaded the New Cultural Movement by his application of Pragmatic and scientific approaches to the Literary Revolution and the reform of Chinese scholarship. The "scientism" in Hu's thought is illustrated in Chapter III, which will be followed by a discussion on Hu's predicament in his effort to integrate the concept of "use" (yong) of Chinese classical philosophy into his Pragmatism and how he used "scientific method" as an excuse to justify his textual research. I shall also argue that although Hu was apparently a leading advocator of Westernisation, he was indeed profoundly imbued in Chinese philosophical legacy. The last two chapters will focus on Hu's dilemmas as a political critic and the ideological conflicts between his political stand and that of Chinese Communists and explain why the conflict could be said to be part of the definition of Pragmatism. Nevertheless, my study will attempt to prove that, ultimately, Hu's career as scholar and thinker was determined by the course of modern Chinese history that was beyond his capability to alter.
|
883 |
A Comparative Analysis of Connectives in Chinese Textbooks For Foreign Language LearnersJanuary 2015 (has links)
abstract: Research in foreign language (FL) acquisition has shown that connectives, a key linguistic element contributing to cohesion and sentence complexity, pose a great challenge for FL learners at all proficiency levels. In spite of the importance of connectives in foreign language acquisition, little research has been conducted to explore how connectives are taught and presented in foreign language classrooms and textbooks.
The primary purpose of this study is to examine the presentation and introduction of connectives as well as the pedagogical activities provided for learning connectives in Chinese textbooks for novice to intermediate FL learners. To achieve the purpose of the study, three different sets of widely-used Chinese textbooks were selected and compared. The results show that while the amount of coverage varies greatly among the three sets of textbook, the sequence of presenting connectives in each series of textbooks closely follows the ranks suggested in the HSK Grading Standards and Grammar Outline (HSK is the shortened form for Chinese Proficiency Test). As for the activities, although all three textbooks claim to adopt a communicative approach to FL teaching, they differ considerably in the type of activities provided. In addition, it is evident that more traditional form-focused exercises are included in those textbooks than meaning-focused communicative tasks. / Dissertation/Thesis / Masters Thesis Asian Languages and Civilizations 2015
|
884 |
Heritage vs. Non-heritage Language Learner Attitudes in a Beginning-Level Mixed Spanish Language ClassJanuary 2015 (has links)
abstract: ABSTRACT
This qualitative study used a survey to investigate the attitudes and experiences of 44 Heritage learners (HLL) and non-Heritage learners (NHLL) in beginning-level Spanish courses with a mixed population (HLLs and NHLLs) in the same classroom. Specifically, the survey elicited data on their attitudes and experiences towards their own language skills in Spanish and English, their mixed beginning-level Spanish course, their personal reactions to mixed classes, and their attitudes toward classmates that belong to the other group (e.g., HLLs view of NHLLs). The findings of this study indicated that HLLs perceived their listening and speaking skills to be better than their literacy (reading and writing) skills, while NHLLs self-assessed their receptive skills (reading and listening) to be higher than their productive skills (speaking and writing). In addition, both groups expressed a positive attitude toward mixed beginning-level Spanish classes and noted specific advantages to learning in such an environment (e.g., the opportunity to learn about each other’s cultures, the fact that each group felt appreciated and valued by the other group) with very few disadvantages (e.g., HLLs had mixed opinions on the effect that a mixed class might have on a teacher’s expectation for how much material is covered and how thoroughly, while NHLLs mostly agreed that a teacher’s expectations would affect the breadth and depth of material covered; NHLLs thought the presence of HLLs in their class might negatively affect their grades). However, both groups indicated they would prefer to be in Spanish classes with members of their own group instead of in mixed classes (NHLLs affirmed this more than HLLs). This study concludes with a discussion of pedagogical implications, limitations of the study, and ideas for future research on this topic. / Dissertation/Thesis / Masters Thesis Spanish 2015
|
885 |
Reviving the Romantic and Gothic traditions in contemporary zombie fictionMaye, Valerie Renee 17 March 2017 (has links)
<p> This paper combines concepts from Romantic and Gothic literature with ecocriticism in order to discuss eco-zombies in Mary Shelley’s <i> Frankenstein</i> as well as the film, <i>28 Days Later</i> and the texts that follow the film: the graphic novel, <i>28 Days Later: The Aftermath</i> by Steve Niles, and the comic books series, <i> 28 Days Later</i>, by Michael Alan Nelson. Throughout this paper, nature, primarily through the eco-zombie interpretation of it, is read as a character in order to determine how much agency nature has over the human characters within the texts and film being discussed. The use Todorov’s narrative theory, in this paper, depicts the plots of these stories, specifically the changes to the lives of these characters and how they are affected by nature in various ways, to depict nature’s ever growing assertiveness over the humans that encounter it as well as how those humans attempt to overcome the disruptions that nature places on their sense of self. Both Frankenstein’s monster and the infected in <i>28 Days Later</i>, when seen as eco-zombies, and therefore granting agency to nature, exert power of humans through physically affecting them as well as mentally.</p>
|
886 |
Transition magazine and the development and transmission of modernismMonk, Craig January 1996 (has links)
Our understanding of modern art draws a distinction between the Anglo-American and continental European traditions. These two traditions overlapped in the 1920s and 1930s with the publication of transition magazine, an expatriate American journal based in Paris. Its editor Eugene Jolas was an American raised in Europe who used his little magazine to bring to readers in the United States highlights of literary and other artistic innovations on both sides of the Atlantic. The general purpose of this thesis is to explore the role of transition in the development of modernism from the middle of the 1920s, with an emphasis on the important part played by the magazine in transmitting an international vision of modern art to its English-speaking audience. Chapter One provides a chronological history of transition, framing its story in the context of that which has been written about the perils of producing little magazines. Chapter Two outlines the aesthetic program by which transition came to be edited, exploring whether or not an emphasis on writing prejudiced the presentation of other art forms. Chapter Three examines the issues surrounding translation in transition, and the role of the translator in sharing modern writing across frontiers. Chapter Four explains the importance of James Joyce and Gertrude Stein in transition, outlining the ways in which the former was more appropriate to the program undertaken in the magazine. Chapter Five explores the apolitical foundation of transition, outlining the battles it fought against politically engaged writers between the world wars. Chapter Six assesses the influence of transition in America, tracing the way in which its reception mirrored the general reception of modern art in the United States. Chapter Seven explores the role of the little magazine in the historical writing of modernism, distinguishing between its conservative and avant-gardist impulses.
|
887 |
Rachid Boudjedra autotraducteurGhadie, Heba Alah January 2008 (has links)
La carrière littéraire de Rachid Boudjedra a débuté en français dans la deuxième moitié des années 1960. Lorsqu'il décide de s'exprimer directement en arabe, au début des années 1980, il avait déja à son actif plusieurs romans publiés à Paris. Depuis, non seulement il traduit ces romans en arabe, mais il prépare également une version de ses romans arabes pour le public francophone, seul ou avec l'aide d'un traducteur.
Nous examinons dans cette thèse le phénomène de l'autotraduction chez Boudjedra à travers deux romans, L'Insolation, paru en français en 1972 et traduit en arabe en 1984 sous le titre Al-Raane, et Timimoun, paru en arabe en 1994 et traduit en français la meme année et sous le même titre. Nous situons dans un premier temps la pratique de l'autotraduction dans l'histoire et la distinguons de la traduction dite "allographe". Nous faisons un survol des principaux travaux qui ont été faits à ce sujet, tout en distinguant les différents types d'autotraduction. Dans un deuxième temps, nous présentons le contexte maghrebin dans lequel s'inscrit l'écriture politisée de Boudjedra. Nous exposons la complexité de la situation linguistique en Algérie et au Maghreb de manière générale, et nous étudions le statut des langues et les choix linguistiques de l'écrivain maghrebin. Nous donnons également un aperçu biographique et bibliographique de Boudjedra, tout en essayant de justifier son recours à l'autotraduction. Dans un troisième temps, nous confrontons les versions arabe et française de L'Insolation et de Timimoun et évaluons l'importance des écarts et des rapprochements entre l'original et sa traduction. Nous comparons aussi les deux autotraductions, différée dans un cas et simultanée dans l'autre, afin de voir si la pratique de Boudjedra a évolue au fil du temps, surtout qu'un écart de vingt-deux ans sépare les deux romans.
L'objectif de cette étude est donc de parvenir à une caractérisation de l'autotraduction chez Rachid Boudjedra en établissant, d'une part, son profil d'autotraducteur et en identifiant, d'autre part, le(s) mode(s) et la (les) stratégie(s) d'autotraduction qu'il adopte.
|
888 |
De la soumission à l'émancipation?: La quête d'agentivité des héroïnes de "La dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil" et de "Piège pour Cendrillon" de Sébastien JaprisotRochon, Sara-Lise January 2008 (has links)
Le mouvement féministe des années quatre-vingt a fourni de nouvelles approches analytiques aux littéraires: études des rôles sexuels, des relations hommes/femmes, etc. La littérature policière s'est alors vue, elle aussi, investie par des auteures femmes et des protagonistes féminins qui ont fait entrer la femme dans une littérature qui l'avait jusqu'alors sous-représentée. Pourtant, de telles avancées ne se produisent pas subitement et nous pouvons en déduire que des oeuvres précurseurs existent, oeuvres dans lesquelles l'auteur alloue au personnage féminin un espace narratif dans lequel il peut évoluer et grandir. Sébastien Japrisot, nous le croyons, fait partie de ces auteurs.
Les héroïnes de La dame dans l'auto avec des lunettes et un fusil et de Piège pour Cendrillon sont certes des victimes, mais à qui l'auteur a donné certains outils pour s'affirmer et dénoncer. En nous appuyant sur les études féministes en policier ainsi que sur les théories de l'agentivité, nous souhaitons montrer la quête d'agentivité des protagonistes, c'est-à-dire comment ces femmes parviennent à passer d'un état passif à un état agent, et ce malgré leur rôle de victime. Par conséquent, nous pourrons montrer de quelle façon ces deux romans de Japrisot ont participé à ouvrir certaines possibilités dans la représentation d'un nouveau féminin dans la littérature policière.
|
889 |
Chansons infinies, suivi de, La valeur littéraire de la chansonBernier, Christian January 2008 (has links)
Cette thèse en création littéraire regroupe, dans la première partie, 24 textes de chanson qui s'inscrivent dans un processus à mi-chemin entre l'autotelisme textuel et les contraintes propres au genre, surtout le rythme et la rime. Ainsi, si certains textes entrent dans la grande tradition de la chanson française, ou vers symétriques, rimes, couplets et refrains sont de mise, d'autres rompent avec cette tradition. C'est dans cette même veine exploratoire que je questionne la longueur généralement présumée des textes de chanson et que je tente de mettre à profit tous les niveaux de langue.
La partie réflexive a comme appui théorique de base la proposition de Denis Saint-Jacques selon laquelle l'inscription du littéraire dans un texte se fait par la redondance de formes types propres à chaque genre, de l'interdiscursivité et de l'autoreprésentation thématique. Cette inscription passé par divers procédés tels que la métaphore et l'exploitation de lieux communs. L'analyse de mes textes tend à démontrer que les procédés d'écriture les plus communs à la chanson, et peut-être les plus importants, sont les divers types de répétition. En effet, le rythme et la musicalité se forment par la reprise, ce qui implique qu'une prosodie est possible sans avoir recours à la versification traditionnelle.
Il ressort de ma thèse que les textes de chanson entretiennent toujours des liens étroits avec la poésie. Enfin, ce regard porte sur mes textes éclaire les voies que je pourrai désormais emprunter dans mon processus de création.
|
890 |
La localisation: Examen du concept et analyse sous l'angle du produit localiséDubé, Jean-Sylvain January 2007 (has links)
Née dans le secteur de l'informatique au milieu des années 1980, la localisation est devenue une véritable industrie au début des années 1990. Les milieux de la traduction et de la traductologie ont commencé à s'y intéresser vers la fin des années 1990, intérêt qui semble avoir provoqué un débat sur le sens du terme localisation. Mais, aujourd'hui, savons-nous à quoi renvoie précisément le concpt de localisation?
L'objectif de la présente thèse est de proposer une réflexion sur le concept de localisation afin de tenter de le désambiguiser. Nous commençons par faire l'historique de l'industrie de la localisation, présenter la localisation en tant que processus multidisciplinaire et examiner l'emploi du terme localisation. Puis, pour vérifier notre hypothèse selon lauelle l'ambiguité du concept vient du fait que la localisation est un concept multidisciplinaire, nous précédons à l'analyse de définitions et de contextes définitoires tirés de diverses sources, analyse qui met l'accent sur l'objet de la localisation, à savoir la nature du produit localisé. Les définitions et contextes sont regroupés en fonction du domaine d'activité des auteurs qui les ont formulés, de façon à mettre en lumière les différences ou ressemblances entre les specialistes des divers domaines d'activité en lien avec la localisation.
L'analyse des définitions et des contextes effectuée permet de constater que les spécialistes des divers domaines d'activité ne s'entendent toujours pas sur le sens du terme localisation. Le concept de localisation demeure flou et ambigu, particulièrement en ce qui a trait à la nature du produit localisé.
|
Page generated in 0.0381 seconds