• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Vnímání rychlosti tlumočníkem a posluchačem v procesu simultánního tlumočení (teoreticko-empirická studie na francouzsko-českém a česko-francouzském materiálu) / The Interpreter's and Listener's Perception of Speed in the Process of Simultaneous Interpretation: an Analysis of Theory and Practice Pertaining to French-Czech and Czech-French Material

Tite, Barbora January 2013 (has links)
This thesis addresses the issue of the subjective perception of the speaker's speed during simultaneous interpretation. The theoretical grounding of the thesis is based on Karla Déjean Le Féal's doctoral thesis (1978), which first introduced the notion of subjective speed, whereby two speeches of equal objective speed (as measured in syllables/min.) are perceived as having different speeds. The conclusions of Déjean Le Féal's thesis demonstrate that interpreters usually experience a faster subjective speed when interpreting speeches which were prewritten and then read aloud by the speaker. Impromptu speeches are usually perceived as being slower than read speeches. Aside from the above-mentioned theory of subjective speed, the theoretical section of this thesis analyzes various approaches to measuring speech speed, the relation between objective speed and simultaneous interpreting, the determinants of speech speed and prosodic features influencing the subjective perception of speed. The empirical section of this thesis consists of an experiment which aims to verify Déjean Le Féal's conclusions using French-Czech material. The methodology of the experiment partially replicates the method used by Aneta Mandysová in her master's thesis (2011), which is focused on German-Czech material. The method used...

Page generated in 0.0565 seconds