1 |
Sanskrit grammatical literature in Tibet : a study of the Indo-Tibetan canonical literature on Sanskrit grammar and the development of Sanskrit studies in Tibet /Verhagen, Pieter Cornelis, January 1991 (has links)
Proefschrift--godgeleerdheid--Leiden, 1991. / Bibliogr. p. 153-161. Glossaire. Index.
|
2 |
The meaning of nouns : semantic theory in classical and medieval India /Kauṇḍabhaṭṭa. Deshpande, Madhav, January 1992 (has links)
Texte remanié de: Diss. Ph. D.--Philadelphia (Pa.)--University of Pennsylvania, 1972. / Bibliogr. p. 257-265. Index.
|
3 |
L'Ordre des mots dans l'Aitareya-Brāhmaṇa /Verpoorten, Jean-Marie. January 1977 (has links)
Thèse--Lettres--Liège, 1974. / Bibliogr. p. 409-412. Index.
|
4 |
The Particle "u" in the Rigveda : a synchronic and diachronic study /Klein, Jared S. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Dissertation--Linguistics--Yale, 1974. / Bibliogr. p. 202-203. Index.
|
5 |
Linguistic philosophy in Vākyapadīya /Rath, Gayatri. January 2000 (has links)
Th. Ph. D.--Bhunaneswar, Orissa--Utkal university, 1997. / Bibliogr. p. 244-262. Index.
|
6 |
Mahābhāṣya se sambaddha vārtikoṃ kā adhyayana /Tripāṭhī, Rāmasureśa, Pandey, Ramanath. January 2001 (has links)
Ḍī. Liṭ.--Āgarā (Bhārata)--Āgarā Viśvavidyālaya, 1960. Titre de soutenance : Mahābhāṣya ke antargata vārtikoṃ kā ālocanātmaka adhyayana. / Contient des citations en sanscrit. Bibliogr. p. 352-362. Index.
|
7 |
Die altindische Etymologie nach dem Verständnis Yāska's und seiner Vorgänger /Deeg, Max. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Diss.--Würzburg--Julius-Maximilians-Universitat, 1990. / Notes bibliogr.
|
8 |
Le "Saṃkhyāsamuddeśa" du "Vākyapadīya" (VP 3.11) : théorie du nombre /Bhartr̥hari, Haag, Pascale, January 2005 (has links)
Texte remanié de: Thèse de doctorat--Études indiennes--Paris 3, 2002. Titre de soutenance : L'un et le multiple. / Bibliogr. p. 225-253. Index. Résumés en anglais.
|
9 |
Vicāradīpa of Bhagavatkavi : a critical study : with critical edition, introduction, translation, and notes /Bhavnagari, Nina. January 2006 (has links)
Texte remanié de: Thesis Ph. D.--Vadodara, Gujarat--M. S. University of Baroda. / Contient le texte original imprimé (caractères devanagari) et la photocopie du manuscrit sanskrit, suivi de la traduction anglaise. Bibliogr. p. 347-352.
|
10 |
Śākaṭāyanīyaprakriyā /Narayanan Namboodiri, P. January 2003 (has links)
Texte remanié de: Doctoral--New Delhi--Rashtriya Saṃskṛta Saṃsthān, 1982. / Bibliogr. p. 179-180.
|
Page generated in 0.0356 seconds