61 |
Chino básico 1 - TR195 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Cai Lei, Chang Ming, Zhang Extranjera, Lijun 22 May 2018 (has links)
El curso electivo de Chino Básico I es un curso para todas las carreras de la universidad, de carácter teóricopráctico
dirigido a los estudiantes de los últimos ciclos que buscan obtener conocimientos básico del idioma
chino mandarín.
Este curso le abre la puerta al alumno al idioma más hablado del mundo, a la lengua franca de una gran parte
del Lejano Oriente. Aparte de los países y regiones sinohablantes ¿ China, Taiwán, Hongkong y Singapur ¿ el
conocimiento de los caracteres y las palabras chinas también le dará mucha facilitad al alumno a aprender más
rápido y entender mejor los idiomas de otros países asiáticos como Japón, Corea y Vietnam que tienen muchas
raíces historicas en el idioma y la cultura de China.
El curso está basado en el enfoque comunicativo que permite al estudiante comprender información y
expresarse de manera oral y escrita acerca de temas cotidianos y de su entorno personal, así como familiarizarse
con los aspectos históricos y culturales de China, utilizando el vocabulario y las estructuras gramaticales básicas
del idioma.
Este curso permitirá al estudiante interiorizar el sistema fonético del chino para poder empezar y familiarizarse
con la escritura de caracteres. De esta manera, se obtendrá el conocimiento básico de la lengua y la cultura
china. Al mismo tiempo, desarrollará su capacidad auditiva y lectora que le permitirá rendir el examen de
suficiencia del chino (HSK 1) de forma satisfactoria.
|
62 |
Chino básico 2 - TR196 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Zhang Extranjera, Lijun 22 May 2018 (has links)
El curso electivo de Chino Básico 2 es un curso para todas las carreras de la universidad, de carácter teóricopráctico
dirigido a los estudiantes de los últimos ciclos que buscan obtener conocimientos básico del idioma
chino mandarín.
Este curso le abre la puerta al alumno al idioma más hablado del mundo, a la lengua franca de una gran parte
del Lejano Oriente. Aparte de los países y regiones sinohablantes ¿ China, Taiwán, Hongkong y Singapur ¿ el
conocimiento de los caracteres y las palabras chinas también le dará mucha facilitad al alumno a aprender más
rápido y entender mejor los idiomas de otros países asiáticos como Japón, Corea y Vietnam que tienen muchas
raíces historicas en el idioma y la cultura de China.
El curso está basado en el enfoque comunicativo que permite al estudiante comprender información y
expresarse de manera oral y escrita acerca de temas cotidianos y de su entorno personal, así como familiarizarse
con los aspectos históricos y culturales de China, utilizando el vocabulario y las estructuras gramaticales básicas
del idioma.
Este curso permitirá al estudiante interiorizar el sistema fonético del chino para poder empezar y familiarizarse
con la escritura de caracteres. De esta manera, se obtendrá el conocimiento básico de la lengua y la cultura
china. Al mismo tiempo, desarrollará su capacidad auditiva y lectora que le permitirá rendir el examen de
suficiencia del chino (HSK 1) de forma satisfactoria.
|
63 |
Latín - TR194 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Aldon Pizarro, Jean Pierre 22 May 2018 (has links)
La naturaleza del curso es general y de carácter práctico, dirigido a todos los estudiantes de la UPC, que busca
desarrollar sobre todo las competencias de comunicación escrita y oral. La propuesta del curso es: aprender el
latín traduciendo desde el día uno, entender su gramática antes que
memorizarla, descubrir en textos antiguos nuestras propias palabras, comprobar cómo el inglés, la lengua de la
modernidad, sería sin el elemento latino, una lengua impracticable. El latín es un elemento central dentro de la
historia de Occidente y por lo tanto su aprendizaje es esencial para comprender mejor nuestra cultura.
|
64 |
Chino básico 1 - TR195 201800Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Cai Lei, Chang Ming, Whittome, Andreas 22 May 2018 (has links)
El curso electivo de Chino Básico I es un curso para todas las carreras de la universidad, de carácter teóricopráctico
dirigido a los estudiantes de los últimos ciclos que buscan obtener conocimientos básicos del idioma
chino mandarín.
Este curso le abre la puerta al alumno al idioma más hablado del mundo, a la lengua franca de una gran parte
del Lejano Oriente. Aparte de los países y regiones sinohablantes China, Taiwán, Hongkong y Singapur, el
conocimiento de los caracteres y las palabras chinas también le dará mucha facilitad al alumno a aprender más
rápido y entender mejor los idiomas de otros países asiáticos como Japón, Corea y Vietnam que tienen muchas
raíces historicas en el idioma y la cultura de China.
El curso está basado en el enfoque comunicativo que permite al estudiante comprender información y
expresarse de manera oral y escrita acerca de temas cotidianos y de su entorno personal, así como familiarizarse
con los aspectos históricos y culturales de China, utilizando el vocabulario y las estructuras gramaticales básicas
del idioma.
Este curso permitirá al estudiante interiorizar el sistema fonético del chino para poder empezar y familiarizarse
con la escritura de caracteres. De esta manera, se obtendrá el conocimiento básico de la lengua y la cultura
china. Al mismo tiempo, desarrollará su capacidad auditiva y lectora que le permitirá rendir el examen de
suficiencia del chino (HSK 1) de forma satisfactoria.
|
65 |
Tercera lengua extranjera y su cultura 1 - TR180 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Acurio Palma, Jorge Enrique 22 May 2018 (has links)
El curso Quechua tercera lengua extranjera y su cultura 1 en la carrera de Traducción e Interpretación
Profesional pertenece al conjunto de cursos electivos de terceras lenguas y está dirigido a los estudiantes de
séptimo ciclo. Se trata de un curso teórico - práctico que busca desarrollar las competencias generales de
Comunicación Escrita, en la medida en que el estudiante será capaz de comprender y producir mensajes
escritos, adecuados comunicativamente; y de Comunicación Oral, puesto que el estudiante será capaz de
interactuar oralmente de una manera eficaz y pertinente.
Respecto del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el curso está graduado en el nivel de
acceso (Nivel A1), es decir que activará las capacidades que permitan al estudiante participar en interacciones
comunicativas elementales, en las que deba ofrecer datos personales básicos y tratar temas habituales
vinculados con la familia y el entorno inmediato. Asimismo, el estudiante podrá redactar frases y oraciones
sencillas acerca de temas cercanos o cotidianos. La variedad elegida para el curso es la Cusco - Collao, debido a
su vigencia y volumen de hablantes (aproximadamente 1,5 millones).
La presente asignatura resulta trascendente para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional
porque los acerca a la lengua peruana con mayor trascendencia histórica e importancia en la actualidad. Por un
lado, el quechua fue hablado por los antiguos pobladores de casi la totalidad de la Sierra del Perú. Aprenderla es
ser más conscientes de dicho legado, y así, sentirnos más orgullosos de nuestra identidad nacional. Por otro
lado, el quechua posee una vitalidad envidiable para un idioma que ha sufrido históricos procesos de
discriminación y menosprecio. Se trata de la lengua indígena americana con mayor cantidad de hablantes y que,
dentro del territorio peruano, goza de la mayor riqueza en cuanto a variación dialectal. Aprenderla es una
cuestión de responsabilidad social, ya que nos permitirá comunicarnos libre y respetuosamente con otros
ciudadanos peruanos, diferentes tan solo en el hecho de hablar una lengua materna distinta del español.
|
66 |
Pronunciation and phonetics - TR192 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) 22 May 2018 (has links)
El curso Pronunciation and Phonetics es un curso de especialidad de la Carrera de Traducción e Interpretación
Profesional. Pronunciation and Phonetics realiza un profundo análisis y exploración de los fundamentos
introductorios de la fonética y fonología de la lengua inglesa que serán llevados a la práctica mediante la
realización de transcripciones fonéticas de textos cortos utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
Así, el curso busca desarrollar habilidades específicas que contribuirán al uso correcto y eficiente de la oralidad
de la lengua inglesa.
El curso Pronunciation and Phonetics ha sido diseñado con el propósito de permitir al futuro traductor intérprete
desarrollar sus competencias orales en inglés a través de la aplicación de saberes y estrategias que se verán
directamente reflejados en la correcta pronunciación y mayor fluidez en esta lengua, potenciando así su
ejercicio profesional. El curso contribuye directamente al desarrollo de las competencias de Comunicación Oral
(general-UPC) y, específica de Segundas Lenguas, ambas a nivel 3. Pronunciation and Phonetics tiene como
pre-requisito el curso de Inglés TI4.
|
67 |
Portugués básico - TR189 201800Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Domenico Cestari, Adriana, Rocker Trierweiller, Ana Claudia 22 May 2018 (has links)
Portugués Básico 1 es un curso electivo de carácter teórico-práctico, dirigido a todos los
estudiantes de la Universidad, que se articula con las competencias generales Comunicación Escrita y
Comunicación Oral y la competencia específica de Segundas Lenguas.
En la actualidad, una de las competencias exigidas a los profesionales es el dominio de lenguas extranjeras para
facilitar la comunicación en un mundo cada vez más globalizado. El portugués representa una opción frente a
las posibilidades de intercambio cultural y comercial de un idioma de 220 millones de hablantes, lo que hace de
esta lengua la tercera más hablada en el mundo occidental, sólo superada por el inglés y español. Asimismo,
considerando el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre Brasil y Perú, el aprendizaje del portugués
ofrece interesantes oportunidades para el desarrollo profesional. Este curso está diseñado para que el estudiante
desarrolle las cuatro habilidades básicas requeridas en este idioma: comprensión oral, comprensión de lectura,
expresión oral y producción de textos, en el nivel A1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas para que pueda comunicarse en su vida laboral .
|
68 |
Portugués intermedio 1 - TR190 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Domenico Cestari, Adriana 22 May 2018 (has links)
Portugués Intermedio 1 es un curso electivo de carácter teórico-práctico, dirigido a todos los estudiantes de la
universidad. Está articulado con las competencias generales Comunicación Escrita y Comunicación Oral y la
competencia específica Segundas Lenguas de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional.
En la actualidad, una de las competencias exigidas a los profesionales es el dominio de lenguas extranjeras para
facilitar la comunicación en un mundo cada vez más globalizado. El portugués representa una opción frente a
las posibilidades de intercambio cultural y comercial de un idioma de 220 millones de hablantes, lo que hace de
esta lengua la tercera más hablada en el mundo occidental, sólo superada por el inglés y español. Asimismo,
considerando el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre Brasil y Perú, el aprendizaje del portugués
ofrece interesantes oportunidades para el desarrollo profesional. Este curso está diseñado para que el estudiante
desarrolle las cuatro habilidades básicas requeridas en este idioma: comprensión oral, comprensión de lectura,
expresión oral y producción de textos, en el nivel A2 y en el inicio del nivel B1 según el Marco Común Europeo
de Referencia para las Lenguas para que pueda comunicarse en su vida laboral
|
69 |
Traducción directa 1 (Portugués) - TR107 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Melendez Robles, Oscar Xavier, Molina Apaza, Janet Marcela 24 May 2018 (has links)
Traducción Directa 1 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación
Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del sexto ciclo, que busca desarrollar las
competencias generales de manejo de la información y comunicación escrita, y la competencia específica de
Traductología.
El éxito de la inserción de Brasil en el proceso de la globalización en los últimos años supone un incremento de
los intercambios con otros actores en el escenario internacional. Así, el curso refuerza las habilidades adquiridas
durante los cursos previos de la línea de traductología e introduce al alumno en la traducción de textos en
portugués, aprovechando los conocimientos y destrezas aprendidas durante el curso de Traducción Directa 1
(Inglés), enfocados al proceso traslativo, con particular atención a la fase de comprensión. Finalmente, el curso
introduce al alumno de forma consciente en la fase de reexpresión del proceso traslativo, iniciada durante la
segunda parte del semestre anterior.
|
70 |
Tercera lengua extranjera y su cultura 2 - TR181 201801Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Acurio Palma, Jorge Enrique 22 May 2018 (has links)
El curso Quechua tercera lengua extranjera y su cultura 2 en la carrera de Traducción e Interpretación
Profesional pertenece al conjunto de cursos electivos de terceras lenguas y está dirigido a los estudiantes de
octavo ciclo. Se trata de un curso teórico - práctico que busca desarrollar las competencias generales de
Comunicación Escrita, en la medida en que el estudiante será capaz de comprender y producir mensajes
escritos, adecuados comunicativamente; y de Comunicación Oral, puesto que el estudiante será capaz de
interactuar oralmente de una manera eficaz y pertinente.
Respecto del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el curso está graduado en el nivel de
plataforma (Nivel A2). Esto quiere decir que se fortalecen las capacidades que permiten al estudiante participar
en interacciones comunicativas en las que deba ofrecer datos personales más específicos, hablar sobre temas
cotidianos, relatar hechos acerca de su pasado y comunicar sus planes futuros. Además, se replican situaciones
comunicativas básicas que se le pueden presentar al estudiante en el momento en que interactúe con
quechuahablantes, para que este pueda comunicarse con mayor suficiencia y con relativa autonomía. Asimismo,
el estudiante podrá redactar textos breves y sencillos acerca de temas cercanos o conocidos. La variedad elegida
para el curso es la Cusco - Collao, debido a su vigencia y volumen de hablantes (aproximadamente 1,5
millones), no obstante, el curso posee una perspectiva multidialectal, en cuanto se le ofrece al estudiante las
variantes de un uso en otros dialectos importantes como el Ayacucho - Chanca.
La presente asignatura resulta trascendente para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional
porque consolida la aproximación a la lengua originaria con mayor trascendencia histórica e importancia en la
actualidad. Por un lado, el quechua fue hablado por los antiguos pobladores de casi la totalidad de la Sierra del
Perú. Aprenderla es ser más conscientes de dicho legado, y así, sentirnos más orgullosos de nuestra identidad
nacional. Por otro lado, el quechua posee una vitalidad envidiable para un idioma que ha sufrido históricos
procesos de discriminación y menosprecio. Se trata de la lengua indígena americana con mayor cantidad de
I. INFORMACIÓN GENERAL
CURSO :
Tercera Lengua Extranjera Y Su Cultura 2
CÓDIGO :
TR181
CICLO :
201801
CUERPO ACADÉMICO : Acurio Palma, Jorge Enrique
CRÉDITOS :
3
SEMANAS :
16
HORAS :
2 H (Práctica) Semanal /2 H (Teoría) Semanal
ÁREA O CARRERA :
Traduccion E Interpretacion Profesional
II. MISIÓN Y VISIÓN DE LA UPC
Misión: Formar líderes íntegros e innovadores con visión global para que transformen el Perú.
Visión: Ser líder en la educación superior por su excelencia académica y su capacidad de innovación.
2
hablantes y que, dentro del territorio peruano, goza de la mayor riqueza en cuanto a variación dialectal.
Aprenderla es una cuestión de responsabilidad social, ya que nos permitirá comunicarnos libre y
respetuosamente con otros ciudadanos peruanos, diferentes tan solo en el hecho de hablar una lengua materna
distinta del español.
|
Page generated in 0.0612 seconds