The influence of a Semitic language, Arabic, on Portuguese vocabulary is the subject of this thesis. To contextualise this investigation, the first part of this thesis provides an introduction to Arabic, its history, and its linguistic particularities, as well as an overview of the history of Arabic influences upon Portuguese. Particular attention is given to the phonetic transformations of Arabic loan words resulting from the contact and exchange between speakers of these languages. Portuguese was influenced by Arabic in discrete phases, which are described in detail: the period of Muslim rule in Portugal in the Middle Ages and the period of migration of African Muslim slaves and the Syro-Lebanese population to Brazil. Having outlined Arabic words brought into Portuguese usage, the second part of this thesis then turns to the analysis of this corpus of loan words. Thanks to various Portuguese corpora, the frequency of Arabic loan words is analysed. This thesis is completed with an appendix including supplementary information about Arabic and cities of the former Gharb Al-Andalus. Key words: Arabic, Portuguese, lexicology, Arabic loan words, Syro-Lebanese migration, semantic fields
Identifer | oai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:374143 |
Date | January 2018 |
Creators | Bedrníček, Jiří |
Contributors | Hricsina, Jan, Svobodová, Petra |
Source Sets | Czech ETDs |
Language | Czech |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Page generated in 0.0017 seconds