Return to search

Les compléments comme determinants sémantiques du verbe / Complements as semantic determinants of the verb

Les sens complémentaires en arabe sont multiples et variés. Outre les aspects syntaxiques, nous relevons des aspects sémantiques propres à chaque complément. L’introduction de l’un de ces sens dans la phrase l'enrichit et entraîne des précisions qui se rattachent au verbe. Les grammairiens classiques parlent des (mafûîät) ou encore des (manûübät) noms au cas accusatif, ils s'intéressent ainsi au traits formels des compléments. Les rhétoriciens soulignent les traits sémantiques. Ils insistent sur le sens de la restriction déterminative qu’exerce le complément sur le verbe. Une approche critique démontre que les compléments en arabe jouent un rôle important dans l'éclaircissement du sens de l’action. C’est donc le verbe qui sélectionne le sens complémentaire convenable. En arabe moderne (dans les écritures contemporaines) l’usage des compléments ne s’écarte pas loin de l'usage classique. Les auteurs sont soumis aux règles de la théorie grammaticale des premiers siècles. Toutefois, il existe certains aspects d'évolution qui reviennent, soit au choix libre de l’écrivain, soit à l’évolution interne de la langue elle-même. / The complements in arabic are multiple and various. Besides syntactic aspects, we put a spot light on the Semantic aspects of each complement. The insertion of such complement to the sentence enriches the meaning by adding precisions related to the verb. The classical grammarians talk about (mafülät) or (manlïlübäù) nouns that finish by the short vowel (a). They are also interested by the formal character of these complements. The rhetoricians highlight the Semantic character. They emphasize on the meaning of the deeming restriction that the complement exerts on the verb. A critical approach shows/proves that the complements in Arabic have an important role in the understanding of the action meaning. Consequently, it is the verb that selects the adequate complementary meaning. In modem Arabic, like in contemporary writings, the usage of complement does not differ from the traditional and classical usage. The authors are subject to the rules of grammatical theory of the early centuries. However, there are some aspects of evolution that are back either at the discretion of the writer, or at the internal evolution of the language itself.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2013PA030106
Date21 November 2013
CreatorsSouid, Habiba
ContributorsParis 3, Guillaume, Jean-Patrick
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0015 seconds