En France, le traitement public des personnes exilées soulève un enjeu autour des frontières d’âges et de statuts : mineure, il s’agit d’un corps vulnérable à protéger, relevant de la compétence de l’aide sociale à l’enfance (ASE) et de celle du juge des enfants – majeure, il s’agit à l’inverse d’un corps à régulariser ou à éloigner du territoire. L’ossature, la chair, la pilosité, la dentition, la voix, la taille et les traits comportementaux sont considérés comme des marqueurs du grandir, de maturité ou d’immaturité, devant faire basculer l’identification d’un côté ou de l’autre du seuil des dix-huit ans. En suivant les pratiques de jugement policières, sociales, judiciaires, documentaires, médicales et d’attribution de la catégorie publique de « mineurs isolés étrangers » (MIE), nous avons observé comment les logiques institutionnelles en viennent à dimensionner les statuts autorisé ou contesté de présence sur le sol français, à travers les figures de « mineur en danger » versus celle de « faux mineur ». La recherche a investigué les épreuves corporelles, cognitives et matérielles que traversent les mijeurs exilés, tout au long de la chaîne d’actions sanctionnant, ou non, leur entrée à l’ASE et leur reconnaissance en tant que « MIE ». Engagés dans une série d’activités de démonstration de l’âge, les mijeurs (ou les « MIE » consacrés) mettent en forme des postures, des récits, des compétences, objets de (re)négociations avec les protagonistes chargés d’apprécier et/ou de leur renvoyer le « bon » âge. / In France, the public treatment of exiles raises an issue around the age and status boundaries: minor, it is a vulnerable body to protect, falling under the jurisdiction of child welfare ( ASE) and that of the children's judge - major, it is the opposite of a body to regularize or to move away from the territory. Framing, flesh, hair, teeth, voice, height, and behavioral traits are considered markers of growth, maturity, or immaturity, which must be tipped to one side or the other. the other of the eighteen year threshold.By following the police, social, judicial, documentary, medical and public category attribution practices of "unaccompanied foreign minors" (MIE), we observed how the institutional logics come to size the authorized or contested statutes of presence on French soil, through the figures of "miner in danger" versus that of "false miner". The research investigated the bodily, cognitive and material ordeals experienced by exiled mijeurs, all along the chain of actions sanctioning, or not, their entry into the ASE and their recognition as "MIE". Engaged in a series of activities to demonstrate the age, the mijeurs (or the "MIE" consecrated) form postures, stories, skills, objects of (re) negotiations with the protagonists responsible for assessing and / or return them the "good" age.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2017EHES0153 |
Date | 07 December 2017 |
Creators | Perrot, Adeline |
Contributors | Paris, EHESS, Le Caisne, Léonore |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0021 seconds