Return to search

Self-interpretation and agency in Shakespeare's problem plays

Self-interpretation - the way human agents define themselves through a language of articulacy - is what my paper is about. I want to suggest, through a reading of Measure for Measure, All's Well That Ends Well, and Troilus and Cressida, that Shakespearean characters articulate their identities by being oriented toward what they contemplate as the higher good. My purpose is to demonstrate how Isabella, Bertram, and Hector's definitions of themselves influence their decisions and thus their actions. In the light of Charles Taylor's writings linking self-interpretation and ethics, I will examine the development of each character's identity in terms of what she or he considers as the ultimate life, more specifically and respectively the life of a virgin, the life of a soldier, and the life of a proud and famous leader. For Taylor, self-interpretation is shaped by the pursuit of a certain good deemed higher than the others. I also specifically draw on Mustapha Fahmi's particular views proposing that self-interpretation is one of the underlying conditions of agency in Shakespeare. Fahmi affirms that Shakespeare's characters are self-interpreting subjects; the way they define themselves is the scaffolding upon which their identity is constructed. Agents such as Isabella, Bertram, and Hector seem to act out of a certain assurance that the good they strive for is not only worthier and higher than all others, but more likely to lead them to happiness. All three characters have the capacity to make evaluations based on distinctions of worth.

Les personnages de Shakespeare sont des sujets auto-interprétateurs, c'est-à-dire que la façon dont ils se définissent est l'échafaudage sur lequel est construite leur identité1. L'auto-interprétation, définie par Mustapha Fahmi comme étant la manière par laquelle l'agent se donne sens à travers un langage d'expressions riches, est le sujet de mon mémoire. C'est en prenant appui sur les écrits de Mustapha Fahmi sur l'auto-interprétation que sera examiné le développement identitaire de Isabella de Measure for Measure, de Bertram de All's Well that Ends Well et de Hector de Troilus and Cressida. J'aurai aussi recours aux recherches du philosophe Charles Taylor pour sa vision particulière qui lie F auto-interprétation et l'éthique. Pour Taylor, l'auto-interprétation est façonnée par la poursuite d'un « bien » estimé supérieur aux autres. Or, la capacité à évaluer des biens est le critère sous-jacent de l'agentivité dans les oeuvres de Shakespeare. Comme nous pourrons le voir dans les trois pièces ci-haut mentionnées, Isabella, Bertram et Hector sont des agents dans le sens où ils agissent selon certains critères à savoir que le bien qu'ils poursuivent est non seulement supérieur aux autres biens, mais aussi enclin à les mener vers le bonheur.

Identiferoai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QCU.2610
Date January 2012
CreatorsTremblay, Ginette
Source SetsLibrary and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada
Detected LanguageEnglish
TypeThèse ou mémoire de l'UQAC, NonPeerReviewed
Formatapplication/pdf
Relationhttp://constellation.uqac.ca/2610/

Page generated in 0.0022 seconds