This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account of its development (mainly from a quantitative perspective). To achieve this, an up-to-date bibliography of Czech literary translation into English has been compiled drawing upon existing research in the field. Covering Czech literary translation into English from its modern beginnings up to 2010, the bibliography contains about 2,500 records of works of Czech authors published either as separate books or in anthologies. Apart from the Excel version of bibliography enclosed to this thesis, the bibliography is also available as a web application enabling easy and ongoing updating in the future. Data collection was the main method of this part of the thesis. In addition, the thesis discusses in detail its methods and methodological issues helping better understand the nature of data and process of their collection. This is particularly useful for translation history researchers and for anyone interested in mapping literary translation into another language. The thesis also gives a basic outline of Czech literary translation into English summarizing major trends both in history and the present day, highlighting 15 most published Czech authors and discussing in more detail the renderings of their works...
Identifer | oai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:329051 |
Date | January 2013 |
Creators | Valvoda, Rostislav |
Contributors | Tobrmanová, Šárka, Bílek, Petr |
Source Sets | Czech ETDs |
Language | Czech |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Page generated in 0.0015 seconds