Return to search

Концептуальные особенности двуязычных изданий : магистерская диссертация / Conceptual features of bilingual books’ editions

В работе исследуется определение и классификации двуязычных изданий. Дан краткий экскурс в историю возникновения двуязычных книг и приведены наиболее известные примеры многоязычных изданий. Проведен анализ 7 концептуальных особенностей двуязычных изданий, выпущенных в период с 1982 по 2019 гг. Рассмотрены их читательский адрес, структурно-содержательные и визуально-полиграфические особенности. На основе анализа составлены рекомендации для издателей, которые могут использоваться при редакторской подготовке двуязычных книг. / This paper considers the definitions and classifications of bilingual editions. A brief overview of the history of multilingual books is presented, and the most exceptional examples are reviewed. Seven concepts of different bilingual books published from 1982 till 2019 are analyzed. Based on this analysis a list of suggestions for publishing bilingual books is made.

Identiferoai:union.ndltd.org:urfu.ru/oai:elar.urfu.ru:10995/94049
Date January 2020
CreatorsХалимова, А. М., Khalimova, A. M.
ContributorsКозьмина, Е. Ю., Kozmina, E. Yu., Уральский гуманитарный институт, Кафедра издательского дела
Publisherб. и.
Source SetsUral Federal University
LanguageRussian
Detected LanguageRussian
TypeMaster's thesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
RightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии, http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613

Page generated in 0.0026 seconds