The master’s thesis is devoted to the comparison operators as and like, comparison being their first and basic meaning. Over the course of time they have undergone various metaphorical transfers, which have led to their polysemy. According to the authors of dictionaries and English grammars, the word as can function as a conjunction (denoting comparison, time, cause, condition, concession, manner, purpose), preposition, adverb, pronoun. As regards the word like, it can function as a conjunction, preposition, particle, adverb (discourse marker). The author attempts to present the diachronic sense development of the two lexemes with the help of etymological dictionaries and books on the history of English. The word as is described as a precedent linguistic unit, which involves the transfer of meaning from basic comparison to new situations. The thesis examines the pragmatic and socio-linguistic aspects of the development of the word like, as they are presented in the works of Russian and foreign linguists. The peculiarities of grammaticalization and subjectification of the English word like, owing to which it has acquired the function of a discourse marker, are also described. The following pragmatic functions are identified: metalinguistic, emphatic, hesitational, quotative, examplificatory, approximative. The thesis also presents a comparative analysis of the usage of the words as and like in fiction and scientific prose (with reference to the British novel Bridget Jones’s Diary by Helen Fielding and the journal Nature). / Магистерская диссертация посвящена исследованию английских служебных слов as и like как инструментов логической операции сравнения. Сравнение является их понятийной основой, из которой развились другие значения, в частности, на основе метафорического переноса. Обе единицы обладают широкой семантикой и выполняют множество функций. Согласно авторам словарей и английских грамматик, слово as может функционировать как союз (сравнения, времени, причины, условия, уступки, образа действия, цели), предлог, наречие, местоимение. Слово like может выполнять функции союза, предлога, частицы, наречия (дискурсивного маркера). Предпринята попытка выстроить порядок развития значений двух единиц с привлечением данных этимологических словарей и работ по истории английского языка. В диссертации доказывается статус слова as как прецедентной грамматической единицы, в которой реализуется грамматическая метафора и происходит перенос базового значения сравнения на новые ситуации. Рассматриваются прагматические и социолингвистические аспекты развития слова like, как они представлены в работах отечественных и зарубежных лингвистов. Особое внимание уделяется особенностям грамматикализации и субъектификации данной единицы, вследствие которых она приобрела функции дискурсивного маркера. Отмечаются такие прагматические функции like, как металингвистическая, эмфатическая, функция заполнения хезитационной паузы, функция введения в предложение прямой речи, примера, примерного количества. Кроме того, проводится сопоставительный анализ функционирования слов as и like в английской художественной и научной прозе (на материале романа Хелен Филдинг «Bridget Jones’s Diary» и научно-популярного журнала «Nature»).
Identifer | oai:union.ndltd.org:urfu.ru/oai:elar.urfu.ru:10995/43992 |
Date | January 2016 |
Creators | Чиглинцева, Е. С., Chiglintseva, E. S. |
Contributors | Викулова, Е. А., Vikulova, E. A., УрФУ. Институт гуманитарных наук и искусств. Департамент "Филологический факультет", Кафедра германской филологии |
Source Sets | Ural Federal University |
Language | Russian |
Detected Language | Russian |
Type | Master's thesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Rights | Предоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии, http://elar.urfu.ru/handle/10995/31612 |
Page generated in 0.0029 seconds