Return to search

新住民女性之離婚困境—我國司法判決之敘事分析 / Female Immigrants’ Dilemma After Divorce —An analysis of Taiwan’s Judicial Cases with Narratological View

摘要

古希臘悲劇作家尤里庇底斯的《米蒂亞》,描寫一位蠻邦公主,為了幫助男主角傑森,不惜弒父叛兄,拋下一國公主的身分來到希臘城邦生活,而後因丈夫的背叛,在自己及其二個小孩將面臨被國王驅逐出境的困境下,走投無路的女主角米蒂亞只好手刃親子。文學經典有助於描繪社會問題,《米蒂亞》一劇描寫了異族女性結婚至離婚後所面臨的困境,而藉由文學經典的描繪及互文性作用,本文將分析台灣二十年多年來越籍配偶離婚後之司法判決文本,試圖勾勒出跨海婚姻當事人之想像、法庭話語模式所隱藏之文化意涵及權利關係、及其相關婚姻或移民法規範之變遷與判決之間的影響,二千年後,在法規範都相對完備的狀況下,現代的米蒂亞所面臨的困境為何?

本文第一章節為緒論,包含研究動機,研究判方法及範圍。第二章節則藉由《米蒂亞》一劇,描繪異族女性在面臨丈夫背叛,自己及小孩將被驅逐出境之心理狀態,並回顧法律與文學跨界整合運動發展狀況,包括文學中的敘事學是如何運用在法律文書上,這些敘事觀點及評價,連接了證據與證據之間,重構法律事實,而裁判書內的觀點、語氣、視角、時序排列又如何在我國家事事件判決呈現?法官或不同性別的當事人有沒有其偏好之敘事方式?而不同方式的敘事方式又有何利弊?第三章節則是探討跨海婚姻背景及相關移民法規範之變遷,當中包括近期國籍法修法中可議之處。第四章節則是研究針對越籍配偶的司法判決文本,從程序面及實體面的具體個案著手。程序方面包括跨海婚姻判決中極大比例的一造辯論判決及其送達問題,而實體方面,將呈現台籍丈夫對跨海婚姻的期待與落差,雙方因資源優勢不對等所造成爭取親權之困境,及多元文化政策納入司法系統之情形為何?由於社工訪視報告在法官判斷未成女最佳利益扮演極重要之角色,故本文亦一併討論立法及實踐爭議。在台越雙方經貿、勞工、婚姻事件交流頻繁下,民國52年的「外國法院委託事件協助法」已不敷使用,故我國與越南簽訂了「臺越民事司法互助協定」,以應付更複雜之民事取證及執行等問題,而後續實施狀況都有賴持續關注並調整。最後,不管是法官或社工師,皆是兼具中立及判斷的角色,而自身是否具有全球化及性別意識,都將與當事人的權益息息相關,因此雙方如何進行跨界對話整合或是具有因應社會變遷而隨時修正之能力,皆是亟待觀察之問題。

Identiferoai:union.ndltd.org:CHENGCHI/G1026520082
Creators周逸文
Publisher國立政治大學
Source SetsNational Chengchi University Libraries
Language中文
Detected LanguageUnknown
Typetext
RightsCopyright © nccu library on behalf of the copyright holders

Page generated in 0.0017 seconds