瑪格莉特•愛特伍《使女的故事》可視為是對童話故事的改寫,其採用了童話故事的結構及特色,並且印證了女性透過改寫可展現的顛覆力量。自從1970年代起,女性主義評論家對於傳統童話故事的批評主要可分為兩派,相對於早期評論家總是對童話故事中性別刻板印象的描述多所責難,後期的評論家漸漸傾向將童話故事視為是可提供重新詮釋或改寫的場域。對於小說作者愛特伍而言,童話故事中隱含了許多潛在的矛盾及反動的因素,而這些因素就構成了可供改寫並加以顛覆的空間。透過小說互涉的技巧,愛特伍不只是探究隱含在童話故事中的性別政治議題,同時也將其中的反動因子加以放大,並且加以改寫顛覆。
本文將探討《使女的故事》這本小說對於童話故事以及聖經的改寫以及顛覆。第一章介紹愛特伍、此小說及其與童話故事的關聯性。第二章著重在兩派理論家對於傳統童話故事的爭論(是與父權主義共謀抑或是可提供重新詮釋或改寫的場域),第三章則指出這本小說包含了哪些童話故事的特色,並且探究同時存在於基列政權與童話中的性別議題,也就是父權體制對女性的宰制與壓迫。而第四章分析愛特伍如何藉由突顯出隱含在童話故事中的反動因子,對童話故事以及聖經故事加以解構。最後一章以愛特伍對童話故事的修訂印證了女性重新詮釋或改寫所具有的顛覆力量。 / As a revision of the fairy tale, Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale not only reveals its adoption of the structure and components of fairy tales but also demonstrates the subversive potential for feminist revision of the fairy tale. While classical fairy tales have long rebuked by early feminist critics as conservative and as reinforcing the gender stereotypes, there has been a critical tendency since the 1970s that the genre of fairy tale can be seen as a site of contestation, which offers the opportunities of reinterpretation and revision. Acknowledging that the fairy tale cannot be interpreted one-dimensionally, Atwood unearthes the underlying disturbing elements within classical fairy tales, which constitute the space for feminist reappropriation and subversion. Through the techniques of metafictional writing, Atwood not only explores the sexual politics in fairy tales but also highlights the subversive elements, exaggerates them, and revises the tales.
This thesis will discuss The Handmaid’s Tale in terms of its revision of fairy tales and the biblical texts. The first chapter introduces Atwood, the novel, and its relevance to the genre of fairy tale. The second chapter will provide a survey of critical depute on classical fairy tales, such as Perrault’s and the Grimms’, as colluding with patriarchy or as a site of contestation. Chapter Three will point out that this novel can be viewed as a modern fairy tale or a revision of fairy tale in terms of some fairy-tale characteristics and that it explores patriarchal domination and oppression of women not only present in Gilead but also inherent in the fairy tales. Chapter Four will analyze that Atwood explores a subtext that she has found in the tale and deconstructs the dominant discourse of the fairy tale and the Bible. The final chapter will conclude that Atwood’s revision of the fairy tales reveals the subversive potential of feminist reappropriation.
Identifer | oai:union.ndltd.org:CHENGCHI/G0915510011 |
Creators | 林雅琦, Lin,Ya-chi |
Publisher | 國立政治大學 |
Source Sets | National Chengchi University Libraries |
Language | 英文 |
Detected Language | English |
Type | text |
Rights | Copyright © nccu library on behalf of the copyright holders |
Page generated in 0.0019 seconds