Return to search

La carnavalización del lenguaje por medio del humor en la ortografía en algunas greguerías de Ramón Gómez de la Serna

A Ramón Gómez de la Serna lo descubrí hace relativamente poco: hace menos de un año en
un curso de la universidad. Mi primer contacto con él tuvo lugar a través de un video en el
que aparecía recitando varias de sus greguerías en una plaza madrileña. Recuerdo que, a
primera instancia, no sentí sino molestia por sus textos; lo consideré un simple charlatán,
quizá bajo efectos de algún estupefaciente, que recitaba palabras o ideas sin conexión
alguna, a manera de los cómicos ambulantes que pululan por las plazas de Lima. Algunos
días después, resultó que el profesor del curso, en una medida bastante cuestionada, decidió
improvisar un trabajo final a entregarse en apenas dos semanas desde el día en que conocí a
Gómez de la Serna. Teniendo fresco el recuerdo y las emociones que había despertado en
mí cuando me lo presentaron, la idea que vino rápidamente a mi mente fue la de hacer un
trabajo alrededor de aquel particular hombrecillo de la plaza, un trabajo en el que
despotricara al respecto de su forma de hacer literatura.
El asunto fue que, profundizando en sus greguerías poco a poco, terminé por cambiar mi
opinión al respecto sobremanera, al extremo de que, hoy por hoy, Ramón Gómez de la
Serna es uno de mis autores de cabecera, y sus greguerías son textos que no me producen
sino placer lectura tras lectura. En ellas he encontrado divagaciones de todo tipo: desde las
políticas, sociales, económicas, culturales y raciales, hasta los tipos de humor más negros
que puedan existir. Hay desde comedia hasta subrepticia tragedia, siempre escondida bajo
algún ingenioso juego de palabras o alguna metáfora quizá no tan rebuscada, pero de esas
que te hacen pensar “sí, tiene razón, ¿cómo no me di cuenta antes?”. En sus greguerías,
Gómez de la Serna simboliza la diversión hecha literatura, probablemente uno de los
entretenimientos más puros que he encontrado en ella. Es uno de esos autores sobre los que
hacer un trabajo como el presente resulta difícil, pues al transportar su obra al solemne
ámbito académico que se desprende de una tesis, no puedo dejar de sentir que le robo cierto
halo místico. Sin embargo, mi decisión de abordar las greguerías nació bajo la condición
personal de poder vincularlas con alguna teoría que otorgue licencias, que no fuese tan
“cuadriculada” y que, de esta manera, me hiciera sentir que las enajeno lo menos posible de
aquella magia mencionada. Puede sonar ridículo, soy consciente de eso.

Identiferoai:union.ndltd.org:PUCP/oai:tesis.pucp.edu.pe:20.500.12404/4763
Date12 September 2013
CreatorsVargas Vargas, Juan Francisco
ContributorsHuárag Álvarez, Eduardo
PublisherPontificia Universidad Católica del Perú, PE
Source SetsPontificia Universidad Católica del Perú
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Formatapplication/pdf
RightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Perú, info:eu-repo/semantics/openAccess, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/

Page generated in 0.1797 seconds