My thesis then provides a text and commentary for each fragment. For the papyrological fragments, my text is based upon a first-hand examination of the original papyri, which has allowed me to edit the fragments based on what has actually survived from Ibycus and his commentators. I have produced my own translation for the fragments. My commentary then provides a short introduction to each fragment, which provides an overview of the poem and a consideration of its metre, genre and occasion. This is followed by notes paying special attention to Ibycus' choice of vocabulary, style and subject matter. Throughout my commentary, I have given particular consideration to Ibycus' use of myth and the way that his poems combine different elements of narrative, emotional expression and praise.
Identifer | oai:union.ndltd.org:bl.uk/oai:ethos.bl.uk:553116 |
Date | January 2012 |
Creators | Wilkinson, Claire |
Publisher | University of Oxford |
Source Sets | Ethos UK |
Detected Language | English |
Type | Electronic Thesis or Dissertation |
Page generated in 0.002 seconds