La validité et la fidélité d'une traduction en langue française de l'Inventaire d'épuisement professionnel de Maslach et Jackson (1986) (MBI) est étudiée. Les trois premières études portent sur 260 éducatrices en garderie et 123 infirmières qui ont rempli des questionnaires dont le MBI. Les résultats appuient la consistance interne, la stabilité temporelle, la validité factorielle, la validité de convergence et la validité hypothético-déductive. De plus, 6,9% des éducatrices ont développé des symptômes sérieux d'épuisement professionnel sur un intervalle d'un an. La quatrième étude a été effectuée auprès de 219 éducatrices en garderie qui ont répondus au MBI et à une version abrégée du BDI et les ont retournés par la poste. L'analyse factorielle des items du MBI et du BDI a démontré que les items saturent sur des facteurs distincts, suggérant que le MBI évalue une symptomatologie différente de celle mesurée par le BDI. Les résultats appuient l'utilisation du MBI comme outil d'évaluation d'un état non clinique d'épuisement professionnel.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/51246 |
Date | 03 January 2022 |
Creators | Dion, Guylaine |
Contributors | Tessier, Réjean |
Source Sets | Université Laval |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | mémoire de maîtrise, COAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrise |
Format | viii, 63 feuillets, application/pdf |
Rights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
Page generated in 0.0024 seconds