Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Antropologia, Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social, 2012. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2012-12-13T14:00:27Z
No. of bitstreams: 1
2012_RenataNogueiradaSilva.pdf: 3646538 bytes, checksum: 0e10702ee8a968988672071cca5d3836 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2012-12-17T14:11:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_RenataNogueiradaSilva.pdf: 3646538 bytes, checksum: 0e10702ee8a968988672071cca5d3836 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-12-17T14:11:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_RenataNogueiradaSilva.pdf: 3646538 bytes, checksum: 0e10702ee8a968988672071cca5d3836 (MD5) / Esta dissertação aborda certos processos de tradução das práticas congadeiras de Ituiutaba – MG, tal como os manifestos em 2010 e 2011, tendo em vista o caráter político-religioso assumido historicamente pelas Irmandades Negras (instituições gestoras destas práticas). Situo tais processos como produto de mediações multiescalares (transnacional, nacional e local), nas quais a ideia de cultura tem sido evocada dialeticamente na gestão de
políticas públicas e na luta por reconhecimento e direitos de cidadania. O cerne do trabalho é compreender os modos pelos quais. as práticas congadeiras têm sido transpostas e traduzidas para tempos e espaços distintos do ritual à luz das experiências de dois projetos culturais: Petizada na Congada e Congo Filhos da Luz. As transposições e
traduções das práticas congadeiras estão associadas, entre outras coisas, à sua secularização em alguns espaços e sua conexão com outras cosmologias religiosas. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation shows some modification of "congadeiro"`s practices of Ituiutaba -MG, into public expressions on 2010 and 2011, based on the political-religious aspects used historically by the black/afro-american brotherhoods (manager institutions of those
practices). I approached these practices as a product of multi scale mediations (national and transnational), in which the idea of culture has been evoked in a dialectical way into public management policies and on the campaign for recognition and for citizenship`s rights. The core of this work is to understand the ways as the "congadeiras" practices has been
converted and translated into different space-time under the influence of two cultural projects: "Petizada na Congada" and "Congos Filhos da Luz". The transformations and translations of the "congadeiras" practices are associated to their secularization into some places and to their conection to other religious cosmologies.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/11818 |
Date | 30 July 2012 |
Creators | Silva, Renata Nogueira da |
Contributors | Silva, Kelly Cristiane da |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds