Return to search

Adaptação e evidências de validade de conteúdo das escalas para avaliação das características comportamentais de estudantes com habilidades superiores /

Orientador: Carina Alexandra Rondini / Resumo: O estudo sobre as Altas Habilidades/Superdotação (AH/SD) na perspectiva da educação inclusiva tem gerado discussões acadêmicas, em especial quanto a necessidade de sinalização/identificação destes estudantes para uma prática pedagógica efetiva. Dentre os desafios dessa prática que interferem diretamente na avaliação dos estudantes, encontra-se a falta de instrumentos validados e normatizados para o contexto brasileiro. Para tanto, o objetivo desse trabalho pautou-se na adaptação para o contexto brasileiro e na busca por evidências de validade de conteúdo das Scales for Rating the Behavioral Characteristics of Superior Students (SRBCSS-III), elaboradas por Joseph Renzulli e cols. Os procedimentos para realização do processo incluiram: tradução, síntese, retrotradução (backtranslation), revisão por um comitê de especialistas e avaliação semântica com o público-alvo (professores). Os resultados apontaram alto grau de concordância dos itens pelo Comitê de Juízes especialistas, medido pelo Índice de Validade de Conteúdo - IVC (87%), bem como alto grau de concordância verificado por meio da Análise Semântica realizada com os professores (90%), o que ampara um instrumento de fácil compreensão ao seu público-alvo. / Abstract: The study on high abilities/giftdness in the perspective of inclusive education has generated major academic discussions, especially regarding the need for signaling/ identification of these students for an effective pedagogical practice. Among the challenges of this practice that directly interfere in the evaluation of students, is the lack of validated and standardized instruments for the Brazilian context. Therefore, the purpose of this work was to translate and validate to the Brazilian context the Scales for Rating the Behavioral Characteristics of Superior Students (SRBCSS-III), elaborated by Joseph Renzulli. Procedures for carrying out the process included: translation, synthesis, backtranslation, review by a committee of experts and semantic validation with the target audience (teachers). The results showed a high degree of concordance between the items by the Expert Judges Committee, measured by the Content Validity Index (IVC) (87%), as well as a high degree of agreement verified through the Semantic Analysis performed with teachers (90%), which provides an easy-to-understand tool for your target audience. / Mestre

Identiferoai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000925337
Date January 2019
CreatorsCallegari, Bianca
ContributorsUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências (FC)
PublisherBauru,
Source SetsUniversidade Estadual Paulista
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typetext
Formatf.
RelationSistema requerido: Adobe Acrobat Reader

Page generated in 0.0018 seconds