This thesis proposes that by producing and existing within a translingual text, the ethnofeminist has found a way to subvert others' construction of her and redefine her identity. In particular, the ethnofeminist uses code switching to select and reinvent meaning from the language system of the dominant culture while maintaining the language system of the "marginal" group. In combining two (or more) language systems within a literature she has created her own language.
Identifer | oai:union.ndltd.org:csusb.edu/oai:scholarworks.lib.csusb.edu:etd-project-3773 |
Date | 01 January 2005 |
Creators | Murphy, Jill Marie |
Publisher | CSUSB ScholarWorks |
Source Sets | California State University San Bernardino |
Detected Language | English |
Type | text |
Format | application/pdf |
Source | Theses Digitization Project |
Page generated in 0.0016 seconds