Return to search

Instrumentos para mensuração de satisfação de usuários de serviços de saúde: uma adaptação transcultural do instrumento MedRisk para o contexto brasileiro / Instruments for measuring health service user satisfaction: a cross-cultural adaptation of MedRisk instrument for the Brazilian context

Made available in DSpace on 2016-02-26T13:26:01Z (GMT). No. of bitstreams: 2
64.pdf: 2946544 bytes, checksum: 9a92138fd9e371c530eae3d3d3541e78 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2015 / A satisfação dos pacientes é um eixo importante relacionado ao cuidado centrado no paciente e, consequentemente, está imbricada nas discussões referentes à qualidade do cuidado. Existem diferentes instrumentos para mensuração da satisfação disponíveis para diversas especialidades do campo da saúde. Especificamente na fisioterapia, o instrumento MedRisk (composto por duas dimensões e 12 itens) se destaca atualmente pelo interesse de diferentes grupos de pesquisadores. O objetivo do estudo foi conduzir o processo de adaptação transcultural do instrumento Medrisk para mensuração da satisfação do paciente para o contexto brasileiro. Assim, a metodologia foi desenvolvida em duas etapas: (i) Equivalência conceitual, equivalência de itens e equivalência semântica; (ii) Equivalência de mensuração - psicometria (avaliação da validade dimensional, itens componentes e avaliação da confiabilidade). Na primeira etapa, para avaliação das traduções e pertinência dos itens, foi utilizado um painel de especialistas e um pré-teste do instrumento com 55 pacientes do Hospital Universitário Gaffrée e Guinle. Na segunda etapa, foi realizada a análise fatorial exploratória / confirmatória para identificação das dimensões e itens componentes do instrumento, com dados coletados de 325 indivíduos do mesmo serviço onde foi realizado o pré-teste. Foi realizada ainda a avalição da confiabilidade do instrumento, índice de correlação intra-classe e medidas de erro. Na etapa 1, o painel de especialistas propôs a retirada de dois itens devido ao contexto de aplicação do instrumento. O pré-teste identificou dificuldade de compreensão de um item e após modificação semântica, o problema foi minimizado. O resultado das análises indicaram um instrumento com 6 itens específicos e duas medidas globais de satisfação. Três itens foram retidos na dimensão 1- Interpessoal e três na dimensão 2- Estrutura física e apoio ao serviço. / A confiabilidade mostrou valores excelentes para as medidas de teste/reteste (0,96 para dimensão 1 e 0,98 para dimensão 2), entretanto o alpha de Cronbach mostrou valores moderados (0,60 para dimensão 1 e 0,63 para dimensão 2). As medidas de erro também apresentaram valores adequados quanto à concordância. Embora o plano de análise tenha seguido os mesmos passos dos estudos anteriores sobre a validade do MedRisk, os achados são discordantes de versões precedentes, incluindo a adaptação para contexto brasileiro. Limitações no aspecto processual do histórico psicométrico do instrumento foram identificadas, indicando a necessidade de outras avaliações. / Patient satisfaction is an important construct for patient-centered care concept and it is usually embedded in discussions regarding the quality of care. There are different instruments to measure patient satisfaction available in various specialties of healthcare. Specifically in the physiotherapy the MedRisk instrument gain currently notoriety because the common interest form different researchers groups. The objective of the study was to conduct the MedRisk cross-cultural adaptation for measuring patient satisfaction in the Brazilian context. Therefore, methods have been developed in two stages: (i) Conceptual equivalence, item equivalence, and semantic equivalence; (ii) Measurement Equivalence - psychometry (dimensional validity evaluation, items and realiability). In the first stage it were evaluated the pertinence of the items, relevance of the content for the target population and also the comprehension of the items after the translation to the portuguese language. For this we used a panel of experts and a pre-testing of the instrument in 55 patients from Gaffrée and Guinle Universtity Hospital. In the second stage it was performed an exploratory / confirmatory factor analysis in 325 patients from the same health service of pre-testing to identify the dimensions and items that should remain in the instrument. The reliability of the MedRisk was evaluated also in this phase. Another aspect of reliability was measure with intra-class correlation indices and error measurements. The expert panel proposed the exclusion of two items due to the context of instrument application. The pre-testing identified only one item with difficult comprehension and after semantic adjustment, this issue was resolved. The results proposed an instrument with six specific items and two global measures of satisfaction. Three items were retained in Interpersonal dimension and three other items in Physical structure and service support dimension. ^ien / The reliability showed excellent values for the test / retest (0,96 for dimension 1-Interpersonal and 0,98 for dimension 2- Structure and service support), however the Cronbach's alpha showed moderate values (0,60 for dimension 1 and 0,63 for dimension2). Error measures also showed excellent values for agreement (SEM = 0,13 for dimension 1 and 0,11 for dimension 2). The findings do not support the other version recently proposed to Brazil and also disagrees with the original instrument proposed in the United States. It was identified some limitation in the psychometric analysis history of the instrument which stress the need of further assessments. (AU)^ien

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.arca.fiocruz.br:icict/12818
Date January 2015
CreatorsAlmeida, Renato Santos de
ContributorsMartins, Mônica Silva
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da FIOCRUZ, instname:Fundação Oswaldo Cruz, instacron:FIOCRUZ
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0028 seconds