El trabajo examina la historia de la incorporación del quechuismo “cachua” en el español. Las cachuas, un baile y canto de origen andino, fueron identificadas como idolátricas desde su primera aparición en documentos del siglo XVI y en la lexicografía colonial quechua. Después de ofrecer un breve panorama del contacto entre el quechua y el español en la época colonial y de la revisión de textos historiográficos, judiciales y catequéticos, así como de los trabajos lexicográficos antiguos y contemporáneos en que se documente la voz, se trata la incorporación del préstamo en cuestión en función de aspectos comunicativos, fonéticos y semánticos. / The present article examines the history of the incorporation of the Quechua loanword “cachua” into Spanish. The “cachua”, a dance and song of Andean origin, was identified as idolatrous ever since its first appearance in documents of the 16th century and in the colonial Quechua lexicography. First, we offer a brief panorama of the contact between Quechua and Spanish in the colonial era and a text revision of historiographic, juridical and catechetical documentation, as well as of the old and contemporary lexicographical works in which the word is documented. Subsequently, we will concentrate on the incorporation of the loan at issue based on communicative, phonetic and semantic aspects.
Identifer | oai:union.ndltd.org:PUCP/oai:tesis.pucp.edu.pe:123456789/102807 |
Date | 25 September 2017 |
Creators | Ezcurra, Álvaro |
Publisher | Pontificia Universidad Católica del Perú |
Source Sets | Pontificia Universidad Católica del Perú |
Language | Español |
Detected Language | Spanish |
Type | Artículo |
Format | |
Source | Lexis; Vol. 33, Núm. 2 (2009); 185-221 |
Rights | Artículo en acceso abierto, Attribution 4.0 International, https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
Page generated in 0.0021 seconds