Return to search

Three's a crowd: the process of triadic translation in a South African psychiatric institution

Mental health care in South Africa has long been governed by inequalities (Foster & Swartz, 1997). During apartheid, those who did not speak English and Afrikaans could not access mental health services in the same way as those who did (Foster & Swartz, 1997). One main reason for this is the majority of mental health practitioners could not, and were not required to speak languages other than English and Afrikaans (Swartz, 1991). The South African mental health literature suggests that language and communication must be prioritised if there is to be an improvement in mental health care services for those individuals who do not speak English and Afrikaans (Bantjes, 1999; Drennan & Swartz, 1999; Swartz & Drennan, 2000; Swartz & MacGregor, 2002). Drawing on Prasad's (2002) interpretation of Gadamer's critical hermeneutic theory and utilising thematic networks analysis (Attride-Stirling, 2001), this study investigated the process of translated clinical assessment interviews within a psychiatric hospital in the Eastern Cape Province within South Africa. Results of the study revealed that contextual factors, issues concerning linguistic and cultural heritage, clinicians' role expectations regarding translators' role performance, as well as relational dynamics regarding individual levels of control and influence within the translation triad, all impacted on the effectiveness of communication, translation and service provision. These fmdings are supported by literature on the theory and practice of translation that identifies these issues as prominent (Robinson, 2003). Specific recommendations regarding the formalisation of translation practices within the hospital setting, as well as the familiari~ation of clinical practitioners and psychiatric nurses with the intricacies of translation processes are offered.

Identiferoai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:rhodes/vital:3056
Date January 2010
CreatorsSlabbert, Meggan
PublisherRhodes University, Faculty of Humanities, Psychology
Source SetsSouth African National ETD Portal
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeThesis, Masters, MSocSc
Formatix, 166 p., pdf
RightsSlabbert, Meggan

Page generated in 0.0022 seconds