Return to search

Arabic collocations : implications for translations

The subject of collocability has been a common concern among linguists, lexicographers, and language pedagogues recently. They find the linguistic aspect of collocation interesting, because words due not exist in isolation from other words in a language. They exist with other words. In every language, the vocabulary consists of single words and multi-word expressions. Collocations are among those multi-word expressions. The aim of this thesis is to characterize collocations in the Arabic language, to devise a classification of the semantic and the distributional patterns of collocations in the Arabic language and to examine the problems encountered in translating English collocations into Arabic. This will require an analysis of the collocational patterns in both English and Arabic, a classification of the translation outcomes, and therefore, types of errors adopted by translators, an indication of how frequent and significant each error is, and an analysis of the causes of each error. / Doctor of Philosophy (PhD)

Identiferoai:union.ndltd.org:ADTP/183645
Date January 2005
CreatorsBrashi, Abbas S., University of Western Sydney, College of Arts, Education and Social Sciences, School of Languages and Linguistics
Source SetsAustraliasian Digital Theses Program
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish

Page generated in 0.0018 seconds