Return to search

The use of code-switching from Xitsonga to English as a conversational strategy

Thesis (M.A. (Translation studies and linguistics)) --University of Limpopo (Turfloop Campus), 2010 / The researcher was motivated to conduct this research because there is a
prevalence (high rate) use of code-switching among high school learners,
teachers and students in tertiary institutions as well as in Xitsonga texts. This
was observed by evaluating selected Xitsonga literature or text books with the
aim of investigating why characters in the text books use code-switching as a
conversational strategy.
Based on the research findings, it became evident that characters/speakers
switch because they have a lack of language proficiency, in their language or the
target language. Their switch appears to be influenced by their statuses, the lack
of equivalent words, the situations they find themselves in and the urge to be
socially accepted by their peers. It is recommended that speakers need to learn
their language adequately in order to communicate effectively without having to
switch

Identiferoai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:ul/oai:ulspace.ul.ac.za:10386/431
Date January 2010
CreatorsBaloyi, Hlamalani Dollence
ContributorsNxumalo, N E
Source SetsSouth African National ETD Portal
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeThesis
Formatviii, 97 leaves
Relationpdf

Page generated in 0.0018 seconds