Return to search

Kontrastivní studie uvozovacích vět v angličtině a francouzštině / Comparative Study of Reporting Clauses in English and French

This diploma thesis focuses on semantic diversity of reporting verbs in French and English fiction. Among these verbs there are not only neutral or semantically marked transitive speech verbs but also intransitive ones or those that do not belong to the category of speech verbs but express different circumstances of a speech act. The objective of the thesis is to provide a contrastive analysis of reporting verbs in original and translated English and French fiction texts, their classification and evaluation of different factors that potentially affect their selection. The topic will be studied on the basis of the data from the parallel corpus Intercorp. The thesis attempts to contribute to a better understanding of reporting clauses. The outlined findings may be helpful especially to translators and fiction writers.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:373718
Date January 2018
CreatorsKhomiakova, Sofiia
ContributorsNádvorníková, Olga, Mudrochová, Radka
Source SetsCzech ETDs
LanguageFrench
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0021 seconds